This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998R2619
Commission Regulation (EC) No 2619/98 of 4 December 1998 amending Regulation (EC) No 2042/98 on special conditions for the granting of private storage aid for pigmeat
Nařízení Komise (ES) č. 2619/98 ze dne 4. prosince 1998, kterým se mění nařízení (ES) č. 2042/98 o zvláštních podmínkách pro poskytování podpory soukromého skladování vepřového masa
Nařízení Komise (ES) č. 2619/98 ze dne 4. prosince 1998, kterým se mění nařízení (ES) č. 2042/98 o zvláštních podmínkách pro poskytování podpory soukromého skladování vepřového masa
Úř. věst. L 329, 5.12.1998, p. 9–9
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010
Úřední věstník L 329 , 05/12/1998 S. 0009 - 0009
Nařízení Komise (ES) č. 2619/98 ze dne 4. prosince 1998, kterým se mění nařízení (ES) č. 2042/98 o zvláštních podmínkách pro poskytování podpory soukromého skladování vepřového masa KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2759/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vepřovým masem [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 3290/94 [2], a zejména na čl. 4 odst. 6 a čl. 5 odst. 4 uvedeného nařízení, vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 2042/98 [3] zavazuje hospodářské subjekty, aby po skončení skladovacího období vyvážely produkty, kterých se týká smlouva o skladování; že toto ustanovení značně omezuje pružnost tohoto podpůrného opatření, a v důsledku toho i zájem hospodářských subjektů na této činnosti; že je tudíž vhodné uvedenou povinnost zrušit; vzhledem k tomu, že je nutné, aby se toto nařízení použilo od začátku období pro podání žádostí o smlouvy, tj. od 28. září 1998, aby se zajistilo rovné zacházení se všemi hospodářskými subjekty, kterých se týká režim podpory soukromého skladování; vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro vepřové maso, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Článek 1 V článku 1 nařízení (ES) č. 2042/98 se zrušují odstavce 2 a 3 a dosavadní odstavec 4 se označuje jako odstavec 2. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství. Použije se ode dne 28. září 1998. Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne 4. prosince 1998. Za Komisi Franz Fischler člen Komise [1] Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 1. [2] Úř. věst. L 349, 31.12.1994, s. 105. [3] Úř. věst. L 263, 26.9.1998, s. 12. --------------------------------------------------