Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R2325

    Nařízení Komise (ES) č. 2325/97 ze dne 24. listopadu 1997, kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 1107/96 o zápisu zeměpisných označení a označení původu podle postupu stanoveného v článku 17 nařízení Rady (EHS) č. 2081/92Text s významem pro EHP

    Úř. věst. L 322, 25.11.1997, p. 33–35 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/2325/oj

    31997R2325



    Úřední věstník L 322 , 25/11/1997 S. 0033 - 0035


    Nařízení Komise (ES) č. 2325/97

    ze dne 24. listopadu 1997,

    kterým se doplňuje příloha nařízení (ES) č. 1107/96 o zápisu zeměpisných označení a označení původu podle postupu stanoveného v článku 17 nařízení Rady (EHS) č. 2081/92

    (Text s významem pro EHP)

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zápisu zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 1068/97 [2], a zejména na čl. 17 odst. 2 uvedeného nařízení,

    vzhledem k tomu, že byly požadovány dodatečné informace týkající se určitých názvů, které členské státy sdělily podle článku 17 nařízení (EHS) č. 2081/92, aby bylo zajištěno, že jsou v souladu s články 2 a 4 uvedeného nařízení; že tyto dodatečné informace ukazují, že tyto názvy jsou v souladu s uvedenými články; že by tedy měly být zapsány a připojeny k příloze nařízení Komise (ES) č. 1107/96 [3], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1065/97 [4];

    vzhledem k tomu, že po přistoupení třech nových členských států započne dnem jejich přistoupení šestiměsíční lhůta stanovená v článku 17 nařízení (EHS) č. 2081/92; že některé názvy sdělené členskými státy jsou v souladu s články 2 a 4 uvedeného nařízení a měly by proto být zapsány;

    vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Regulativního výboru pro zeměpisná označení a označení původu,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Názvy uvedené v příloze tohoto nařízení se připojí k příloze nařízení (ES) č. 1107/96.

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 24. listopadu 1997.

    Za Komisi

    Franz Fischler

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 208, 24.7.1992, s. 1.

    [2] Úř. věst. L 156, 13.6.1997, s. 10.

    [3] Úř. věst. L 148, 21.6.1996, s. 1.

    [4] Úř. věst. L 156, 13.6.1997, s. 5.

    --------------------------------------------------

    PŘÍLOHA

    A. PRODUKTY UVEDENÉ V PŘÍLOZE II SMLOUVY URČENÉ K LIDSKÉ SPOTŘEBĚ

    Čerstvé maso (a droby)

    FRANCIE

    "—Porc de la Sarthe | (CHZO) |

    —Porc de Normandie | (CHZO) |

    —Porc de Vendée | (CHZO) |

    —Porc du Limousin | (CHZO)" |

    Sýry

    NĚMECKO

    "—Odenwälder Frühstückskäse | (CHOP)" |

    RAKOUSKO

    "—Tirolere Almkäse/Tiroler Alpkäse | (CHOP)" |

    ŠVÉDSKO

    "—Svecia | (CHZO)" |

    Oleje a tuky

    NĚMECKO

    "—Lausitzer Leinöl | (CHZO)" |

    Olivový olej

    ITÁLIE

    "—Garda | (CHOP) |

    —Dauno | (CHOP) |

    —Colline Teatine | (CHOP) |

    —Monti Iblei | (CHOP) |

    —Laghi Lombardi | (CHOP) |

    —Valli Trapanesi | (CHOP) |

    —Terra di Bari | (CHOP) |

    —Umbria | (CHOP)" |

    Ovoce a zelenina

    ITÁLIE

    "—Clementine di Calabria | (CHZO) |

    —Nocciola di Giffoni | (CHZO) |

    —Scalogno di Romagna | (CHZO) |

    —Uva da tavola di Canicatti | (CHZO)" |

    Čerstvé ryby, měkkýši a korýši a výrobky z nich získané

    NĚMECKO

    "—Schwarzwaldforelle | (CHZO)" |

    B. POTRAVINY UVEDENÉ V PŘÍLOZE I NAŘÍZENÍ (EHS) č. 2081/92

    Pivo

    NĚMECKO

    "—Kölsch | (CHZO) |

    —Rieser Weizenbier | (CHZO)" |

    Pečivo, cukrářské výrobky, cukrovinky, sušenky

    ITÁLIE

    "—Pane casareccio di Genzano | (CHZO)" |

    C. ZEMĚDĚLSKÉ PRODUKTY UVEDENÉ V PŘÍLOZE II NAŘÍZENÍ (EHS) č. 2081/92

    FRANCIE

    "—Foin de Crau | (CHOP)" |

    --------------------------------------------------

    Top