Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R0553

    Nařízení Komise (ES) č. 553/95 ze dne 13. března 1995, kterým se mění nařízení (ES) č. 3223/94, kterým se stanoví prováděcí pravidla k dovozním opatřením pro ovoce a zeleninu

    Úř. věst. L 56, 14.3.1995, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; Implicitně zrušeno 32007R1580

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/553/oj

    31995R0553



    Úřední věstník L 056 , 14/03/1995 S. 0001 - 0002


    Nařízení Komise (ES) č. 553/95

    ze dne 13. března 1995,

    kterým se mění nařízení (ES) č. 3223/94, kterým se stanoví prováděcí pravidla k dovozním opatřením pro ovoce a zeleninu

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1035/72 ze dne 18. května 1972 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou [1], ve znění aktu o přistoupení Rakouska, Finska a Švédska, a nařízení (ES) č. 3290/94 [2], a zejména na čl. 23 odst. 2 uvedeného nařízení,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 3813/92 ze dne 28. prosince 1992 o zúčtovací jednotce a přepočítacích koeficientech, které mají být použity pro účely společné zemědělské politiky [3], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 150/95 [4], a zejména na čl. 3 odst. 3 uvedeného nařízení,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3311/94 ze dne 20. prosince 1994, kterým se prodlužuje o jeden měsíc použití agromonetárních opatření platných ke dni 31. prosince 1994, a kterým se stanoví zemědělské přepočítací koeficienty pro nové členské státy [5], a zejména na čl. 1 druhý odstavec uvedeného nařízení,

    vzhledem k tomu, že je nezbytné upřesnit a pozměnit některá ustanovení nařízení Komise (ES) č. 3223/94 [6]; že by měl být definován pojem "dovozce" na základě nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství [7], ve znění aktu o přistoupení Rakouska, Finska, a Švédska, a doplněn seznam reprezentativních trhů uvedených v článku 3;

    vzhledem k tomu, že standardní částka 5 ECU uvedená v čl. 4 odst. 1 nařízení (ES) č. 3223/94 je vyjádřena bez přihlédnutí k opravnému faktoru ve výši 1,207509, který se používal pro zemědělský přepočítací koeficient do 31. ledna 1995; že počínaje 1. lednem 1995 by měla být pro tuto standardní částku použita odchylka stanovená v nařízení (ES) č. 3311/94;

    vzhledem k tomu, že je konečně nezbytné stanovit, že číselné údaje, na jejichž základě je složena jistota, by měly být stejné jako údaje uvedené v nařízení (EHS) č. 2913/92, a to s účinností od 1. ledna 1995;

    vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro ovoce a zeleninu,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Nařízení (ES) č. 3223/94 se mění takto:

    1. V článku 1 se doplňuje nový odstavec, který zní:

    "Pro účely tohoto nařízení se "dovozcem" rozumí deklarant ve smyslu čl. 4 odst. 18 nařízení (EHS) č. 2913/92."

    2. V čl. 3 odst. 1 se pátá a osmá odrážka nahrazují tímto:

    "—Španělské království: | Sevilla, Bilbao, Zaragoza, Madrid, Barcelona, |

    —Italská republika: | Valencie, Milano, Bologna;" |

    3. K čl. 4 odst. 1 se vkládá nový pododstavec, který zní:

    "Tato standardní částka je vyjádřena bez přihlédnutí k opravnému faktoru ve výši 1,207509, který se používal pro zemědělský přepočítací koeficient do 31. ledna 1995"

    4. V čl. 5 odst. 1 písm. a) se druhý pododstavec nahrazuje tímto:

    "Pokud výše uvedené ceny převyšují o více než 8 % standardní hodnotu platnou pro dotčený produkt v době přijetí prohlášení o propuštění do volného oběhu, musí dovozce složit jistotu uvedenou v čl. 248 odst. 1 nařízení (EHS) č. 2454/93. Za tímto účelem může být částka dovozního cla, které mohou produkty nakonec podléhat, částkou cla, kterou by dovozce zaplatil, pokud by byl dotčený produkt klasifikován na základě dotčené standardní hodnoty."

    Článek 2

    Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

    Body 3 a 4 se použijí ode dne 1. ledna 1995.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 13. března 1995.

    Za Komisi

    Franz Fischler

    člen Komise

    [1] Úř. věst. L 118, 20.5.1972, s. 1.

    [2] Úř. věst. L 349, 31.12.1994, s. 105.

    [3] Úř. věst. L 387, 31.12.1992, s. 1.

    [4] Úř. věst. L 22, 31.1.1995, s. 1.

    [5] Úř. věst. L 350, 31.12.1994, s. 1.

    [6] Úř. věst. L 337, 24.12.1994, s. 66.

    [7] Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.

    --------------------------------------------------

    Top