This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31990D0030
90/30/EEC: Commission Decision of 10 January 1990 granting derogation to Spain and fixing the equivalent health conditions to be respected in relation to cutting of fresh meat
Rozhodnutí Komise ze dne 10. ledna 1990, kterým se povoluje odchylka Španělsku a stanoví rovnocenné hygienické podmínky pro bourání čerstvého masa (90/30/EHS)
Rozhodnutí Komise ze dne 10. ledna 1990, kterým se povoluje odchylka Španělsku a stanoví rovnocenné hygienické podmínky pro bourání čerstvého masa (90/30/EHS)
Úř. věst. L 16, 20.1.1990, p. 35–36
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 10/01/2006; Zrušeno 32006D0765
Úřední věstník L 016 , 20/01/1990 S. 0035 - 0036
Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 31 S. 0237
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 31 S. 0237
Rozhodnutí Komise ze dne 10. ledna 1990, kterým se povoluje odchylka Španělsku a stanoví rovnocenné hygienické podmínky pro bourání čerstvého masa (90/30/EHS) KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, s ohledem na směrnici Rady 64/433/EHS ze dne 26. června 1964 o hygienických otázkách obchodu s čerstvým masem uvnitř Společenství [1], naposledy pozměněnou směrnicí 88/657/EHS [2], a zejména na článek 13 uvedené směrnice, vzhledem k tomu, že podle článku 13 směrnice 64/433/EHS mohou být v souladu s postupem stanoveným článkem 16 na žádost povoleny odchylky od odst. 45 písm. c) přílohy I kterémukoliv členskému státu, který poskytne obdobné záruky; že tyto odchylky musí stanovit hygienické podmínky, které jsou alespoň rovnocenné podmínkám uvedeným v uvedené příloze; vzhledem k tomu, že orgány Španělska předložily dopisem ze dne 26. září 1989 Komisi žádost o odchylku od odst. 45 písm. c) přílohy I směrnice 64/433/EHS pro bourání čerstvého hovězího, skopového a vepřového masa; že jsou v této žádosti navrženy hygienické podmínky; že je nezbytné, aby hygienické podmínky stanovené jako alternativa v požadované odchylce pro bourání čerstvého masa byly alespoň rovnocenné podmínkám odst. 45 písm. c) přílohy I směrnice 64/433/EHS; vzhledem k tomu, že hygienické podmínky navrhované Španělskem jsou rovnocenné podmínkám stanoveným odst. 45 písm. c) přílohy I směrnice 64/433/EHS; vzhledem k tomu, že opatření stanovená v tomto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého veterinárního výboru, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Odchylně od odst. 45 písm. c) přílohy I směrnice 64/433/EHS může Španělsko povolit bourání čerstvého hovězího, skopového a vepřového masa za podmínek stanovených v příloze tohoto rozhodnutí. Článek 2 Toto rozhodnutí je určeno členským státům. V Bruselu dne 10. ledna 1990. Za Komisi Ray Mac Sharry člen Komise [1] Úř. věst. 121, 29.7.1964, s. 2012/64. [2] Úř. věst. L 382, 31.12.1988, s. 3. -------------------------------------------------- PŘÍLOHA Zvláštní podmínky bourání jatečných těl skotu, ovcí a prasat 1. Jatečná těla, jež pocházejí z porážecích prostor, jsou po zchlazení v chladírnách provozovaných s takovou teplotou u vývodu výparníku, která umožňuje zchlazení jatečných těl na vnitřní teplotu + 7 °C do 48 hodin u jatečných těl skotu a 20 hodin u jatečných těl ovcí a prasat, přepravena do prostor bourárny, jejichž teplota nepřesahuje + 12 °C a jež leží ve stejné skupině budov jako chladírny. 2. Maso je přepraveno v rámci jednoho úkonu bez přerušení. 3. Jatečná těla jsou umístěna do bourárny a vykostěna před dosažením vnitřní teploty + 7 °C, pokud k bourání dojde do 48 hodin od ukončení úkonů spojených s porážkou v případě jatečných těl skotu, a do 20 hodin v případě jatečných těl ovcí a prasat. 4. Doba mezi vstupem masa do bourárny a jeho dalším zchlazením nesmí přesáhnout 60 minut. 5. Jakmile je ukončeno bourání a balení, přepraví se maso do odpovídajících chladíren. --------------------------------------------------