This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31985R3756
Commission Regulation (EEC) No 3756/85 of 17 December 1985 amending Regulation (EEC) No 2006/80 determining the intervention centres for cereals, in view of the accession of Spain
Commission Regulation (EEC) No 3756/85 of 17 December 1985 amending Regulation (EEC) No 2006/80 determining the intervention centres for cereals, in view of the accession of Spain
Commission Regulation (EEC) No 3756/85 of 17 December 1985 amending Regulation (EEC) No 2006/80 determining the intervention centres for cereals, in view of the accession of Spain
Úř. věst. L 356, 31.12.1985, pp. 52–61
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(ES, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 01/07/1986; Nahrazeno 31986R2204
Commission Regulation (EEC) No 3756/85 of 17 December 1985 amending Regulation (EEC) No 2006/80 determining the intervention centres for cereals, in view of the accession of Spain
Official Journal L 356 , 31/12/1985 P. 0052 - 0061
Spanish special edition: Chapter 03 Volume 39 P. 0204
Portuguese special edition Chapter 03 Volume 39 P. 0204
***** COMMISSION REGULATION (EEC) No 3756/85 of 17 December 1985 amending Regulation (EEC) No 2006/80 determining the intervention centres for cereals, in view of the accession of Spain THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, Having regard to the Act of Accession of Spain and Portugal, and in particular Article 396 thereof, Whereas Commission Regulation (EEC) No 2006 (1), as last amended by Regulation (EEC) No 2358/85 (2), is to remain in force after 1 January 1986 and should therefore be amended so as to harmonize it with the provisions of the Act of Accession; Whereas the consultations provided for in Article 3 (8) of Council Regulation (EEC) No 2727/75 of 29 October 1975 on the common organization of the market in cereals (3), as last amended by the Act of Accession, have taken place; Whereas pursuant to Article 2 (3) of the Treaty of Accession, the institutions of the Community may adopt before accession the measures referred to in Article 396 of the Act; whereas these measures will enter into force only subject to and on the date of the entry into force of the Treaty, HAS ADOPTED THIS REGULATION: Article 1 Regulation (EEC) No 2006/80 is hereby amended as follows: 1. In the Annex, the headings are replaced by the headings of the Annex to this Regulation. 2. The intervention centres listed in the Annex to this Regulation, and the information relating thereto, are added to the Annex. Article 2 This Regulation shall enter into force on 1 March 1986 subject to the entry into force of the Treaty of Accession. This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, 17 December 1985. For the Commission Frans ANDRIESSEN Vice-President (1) OJ No L 197, 30. 7. 1980, p. 1. (2) OJ No L 222, 20. 8. 1985, p. 6. (3) OJ No L 281, 1. 11. 1975, p. 1. BILAG - ANHANG - PARARTIMA - ANNEX - ANEXO - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE 1. Tegnet + angiver, at det anfoerte sted betragtes som interventionscenter for den paagaeldende kornsort. 2. Tegnet - angiver, at det anfoerte sted ikke betragtes som interventionscenter for den paagaeldende kornsort. 1. Das Zeichen + bedeutet, dass der angegebene Ort als Interventionsort fuer die betreffende Getreideart gilt. 2. Das Zeichen - bedeutet, dass der angegebene Ort nicht als Interventionsort fuer die betreffende Getreideart gilt. 1. To simeío + kathorízei óti o anagrafómenos tópos theoreítai os kéntro paremváseos gia ta en lógo sitirá. 2. To simeío - kathorízei óti o anagrafómenos tópos den theoreítai os kéntro paremváseos gia ta en lógo sitirá. 1. The sign + indicates that the location shown is treated as an intervention centre for the cereal in question. 2. The sign - indicates that the location shown is not to be treated as an intervention centre for the cereal in question. 1. El signo + significa que el lugar indicado se considera centro de intervención para el cereal en cuestión. 2. El signo - significa que el lugar indicado no ha de considerarse centro de intervención para el cereal en cuestión. 1. Le signe + précise que le lieu indiqué est considéré comme centre d'intervention pour la céréale en cause. 2. Le signe - précise que le lieu indiqué n'est pas à considérer comme centre d'intervention pour la céréale en cause. 1. Il segno + significa che il luogo indicato è considerato centro d'intervento per il cereale in causa. 2. Il segno - significa che il luogo indicato non è da considerarsi centro di intervento per il cereale in causa. 1. Het teken + geeft aan, dat deze plaats interventiecentrum is voor de betrokken graansoort. 2. Het teken - geeft aan, dat deze plaats geen interventiecentrum is voor de betrokken graansoort. >TABLE>