Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31984R2388

    Nařízení Komise (EHS) č. 2388/84 ze dne 14. srpna 1984 o zvláštních prováděcích pravidlech pro vývozní náhrady v případě některých konzerv z hovězího a telecího masa

    Úř. věst. L 221, 18.8.1984, p. 28–29 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006; Zrušeno 32006R1713

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1984/2388/oj

    31984R2388



    Úřední věstník L 221 , 18/08/1984 S. 0028 - 0029
    Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 18 S. 0018
    Španělské zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 32 S. 0028
    Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 18 S. 0018
    Portugalské zvláštní vydání Kapitola 03 Svazek 32 S. 0028


    Nařízení Komise (EHS) č. 2388/84

    ze dne 14. srpna 1984

    o zvláštních prováděcích pravidlech pro vývozní náhrady v případě některých konzerv z hovězího a telecího masa

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 805/68 ze dne 27. června 1968 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem [1], naposledy pozměněné aktem o přistoupení Řecka, a zejména na čl. 18 odst. 5 uvedeného nařízení,

    vzhledem k tomu, že nařízení Rady (EHS) č. 565/80 [2] stanoví možnost vyplatit částku rovnající se náhradě, jakmile je základní produkt podroben celní kontrole, která mu po jeho zpracování zaručí vývoz ze Společenství;

    vzhledem k tomu, že by měla být přijata ustanovení pro vývoz konzerv z hovězího a telecího masa do třetích zemí, které byly vyrobeny z masa ze Společenství v rámci tohoto režimu;

    vzhledem k tomu, že ustanovení tohoto nařízení se použijí, aniž je dotčeno nařízení Rady (EHS) č. 754/76 ze dne 25. března 1976 o celním zacházení se zbožím vráceným na celní území Společenství [3];

    vzhledem k tomu, že v případě zpětného dovozu uvedených konzerv do Společenství by se měla požadovat úhrada případné náhrady poskytnuté při vývozu;

    vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Konzervy položky 16.02 B III b) 1 bb) společného celního sazebníku, které splňují podmínky stanovené tímto nařízením a jsou vyváženy do třetích zemí, mají nárok na poskytnutí zvláštní náhrady, pokud jsou vyrobeny v rámci režimu podle článku 4 nařízení (EHS) č. 565/80.

    Článek 2

    Konzervy uvedené v článku 1 musí:

    - být vyrobeny z hovězího a telecího masa původem ze Společenství a

    - obsahovat nejméně 80 % hovězího a telecího masa kromě drobů a tuku a

    - být v konzervách o jednotné hrubé hmotnosti nejvýše 500 gramů.

    Kromě toho je název členského státu, ve kterém byl výrobek vyroben, plasticky a zřetelně vyražen na každé plechovce viditelně v jazyce příslušného členského státu.

    Článek 3

    Pokud jsou konzervy položky 16.02 B III b) 1 bb) společného celního sazebníku, které splňují podmínky článku 2, dovezeny zpět na celní území Společenství a jsou propuštěny do volného oběhu podle nařízení Rady (EHS) č. 754/76, schválí příslušný orgán propuštění do volného oběhu pouze tehdy, pokud je bez ohledu na zaplacení dovozního cla dokázáno, že byla uhrazena částka poskytnuté vývozní náhrady. Pokud příslušná částka nemůže být určena ke spokojenosti uvedených orgánů, měla by se rovnat nejvyšší náhradě uplatňované ke dni přijetí přihlášení příslušného zboží do volného oběhu.

    Článek 4

    Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 10. září 1984.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 14. srpna 1984.

    Za Komisi

    Étienne Davignon

    místopředseda

    [1] Úř. věst. L 148, 28.6.1968, s. 24.

    [2] Úř. věst. L 62, 7.3.1980, s. 5.

    [3] Úř. věst. L 89, 2.4.1976, s. 1.

    --------------------------------------------------

    Top