Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22021X0512(01)

Oznámení Evropské unie učiněné v souladu s Dohodou o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé 2021/C 185/03

ST/8219/2021/INIT

Úř. věst. C 185, 12.5.2021, p. 6–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

12.5.2021   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 185/6


Oznámení Evropské unie učiněné v souladu s Dohodou o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé

(2021/C 185/03)

Evropská unie tímto Spojenému království oznamuje následující skutečnosti týkající se Dohody o obchodu a spolupráci mezi Evropskou unií a Evropským společenstvím pro atomovou energii na jedné straně a Spojeným královstvím Velké Británie a Severního Irska na straně druhé (dále jen „dohoda o obchodu a spolupráci“).

I.   REVIZE SEZNAMU PŘÍSLUŠNÝCH ORGÁNŮ

Níže uvedené informace nahrazují odpovídající údaje oznámené Spojenému království dne 29. ledna 2021.

b)   Čl. 690 odst. 7 písm. b) (1): Oznámení týkající se orgánu příslušného podle vnitrostátního práva každého členského státu k výkonu zatýkacího rozkazu;

Španělsko

Španělským soudem příslušným k uznávání a výkonu zatýkacích rozkazů je trestní senát (Sala de lo Penal) vrchního soudu s celostátní působností (Audiencia Nacional) s výjimkou případů, kdy vyžádaná osoba nevznesla námitky proti zatýkacímu rozkazu vydanému orgány Spojeného království, v kterémžto případě by byl příslušný příslušný ústřední vyšetřovací soud (Juzgado Central de Instrucción).

II.   DOPLŇUJÍCÍ DALŠÍ OZNÁMENÍ

K oznámením učiněným Spojenému království dne 26. února 2021 se doplňují tato oznámení:

8)   Oznámení podle čl. 659 odst. 4/čl. 690 odst. 2 (2)

Evropská unie jménem níže uvedených členských států oznamuje, že článek 659 (3) se s výhradou zásady vzájemnosti použije i na účty vedené v nebankovních finančních institucích:

Kypr.

9)   Oznámení podle čl. 660 odst. 5/čl. 690 odst. 2 (4)

Evropská unie jménem níže uvedených členských států oznamuje, že článek 660 (5) se s výhradou zásady vzájemnosti použije i na účty vedené v nebankovních finančních institucích:

Kypr.

11)   Oznámení podle článku 670/čl. 690 odst. 2 (6)

Evropská unie jménem níže uvedených členských států oznamuje, že podmínka oboustranné trestnosti uvedená v čl. 670 odst. 1 písm. b) (7) se na základě vzájemnosti neuplatní, pokud je trestný čin, který vedl k podání žádosti, a) jedním z trestných činů uvedených v čl. 599 odst. 4 (8), jak jsou vymezeny právními předpisy žádajícího státu, a b) žádající stát jej může potrestat trestem odnětí svobody nebo ochranným opatřením spojeným s odnětím osobní svobody s horní hranicí sazby v délce nejméně tří let:

Nizozemsko.


(1)  Bývalý čl. LAW.OTHER.134 odst. 7 písm. b).

(2)  Bývalý čl. LAW.CONFISC.4 odst. 4/čl. LAW.OTHER.134 odst. 2.

(3)  Bývalý článek LAW.CONFISC.4.

(4)  Bývalý čl. LAW.CONFISC.5 odst. 5/čl. LAW.OTHER.134 odst. 2.

(5)  Bývalý článek LAW.CONFISC.5.

(6)  Bývalý čl. LAW.CONFISC.15 odst. 2/čl. LAW.OTHER.134 odst. 2.

(7)  Bývalý čl. LAW.CONFISC.15 odst. 1.

(8)  Bývalý čl. LAW.SURR.79 odst. 4.


Top