Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02015D0689-20190924

Consolidated text: Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2015/689 ze dne 24. dubna 2015, kterým se obnovuje povolení pro stávající produkty z geneticky modifikované bavlny MON 531 (MON-ØØ531-6) podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003 (oznámeno pod číslem C(2015) 2761) (Pouze francouzské a nizozemské znění je závazné) (Text s významem pro EHP)Text s významem pro EHP

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/689/2019-09-24

02015D0689 — CS — 24.09.2019 — 001.001


Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění příslušných právních předpisů, včetně jejich právních východisek a odůvodnění, jsou zveřejněna v Úředním věstníku Evropské unie a jsou k dispozici v databázi EUR-Lex. Tato úřední znění jsou přímo dostupná přes odkazy uvedené v tomto dokumentu

►B

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/689

ze dne 24. dubna 2015,

kterým se obnovuje povolení pro stávající produkty z geneticky modifikované bavlny MON 531 (MON-ØØ531-6) podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003

(oznámeno pod číslem C(2015) 2761)

(Pouze francouzské a nizozemské znění je závazné)

(Text s významem pro EHP)

(Úř. věst. L 112 30.4.2015, s. 31)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  Č.

Strana

Datum

►M1

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2019/1579 Text s významem pro EHP ze dne 18. září 2019,

  L 244

8

24.9.2019




▼B

PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2015/689

ze dne 24. dubna 2015,

kterým se obnovuje povolení pro stávající produkty z geneticky modifikované bavlny MON 531 (MON-ØØ531-6) podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1829/2003

(oznámeno pod číslem C(2015) 2761)

(Pouze francouzské a nizozemské znění je závazné)

(Text s významem pro EHP)



Článek 1

Geneticky modifikovaný organismus a jednoznačný identifikační kód

Geneticky modifikované bavlně (Gossypium hirsutum L. a Gossypium barbadense L.) MON 531, uvedené v písmeni b) přílohy tohoto rozhodnutí, se přiřazuje jednoznačný identifikační kód MON-ØØ531-6 v souladu s nařízením (ES) č. 65/2004.

Článek 2

Obnovení povolení

V souladu s podmínkami uvedenými v tomto rozhodnutí se pro účely článků 11 a 23 nařízení (ES) č. 1829/2003 obnovuje povolení uvádět na trh tyto produkty:

a) potraviny vyrobené z bavlny MON-ØØ531-6;

b) krmiva vyrobená z bavlny MON-ØØ531-6.

Článek 3

Označování

Pro účely požadavků na označování stanovených v čl. 13 odst. 1 a čl. 25 odst. 2 nařízení (ES) č. 1829/2003 je „název organismu“„bavlna“.

Článek 4

Registr Společenství

Informace uvedené v příloze tohoto rozhodnutí se zanesou do registru Společenství pro geneticky modifikované potraviny a krmiva stanoveného v článku 28 nařízení (ES) č. 1829/2003.

▼M1

Článek 5

Držitel povolení

Držitelem povolení je společnost Bayer Agriculture BVBA, Belgie, zastupující společnost Monsanto Company, Spojené státy americké.

▼B

Článek 6

Platnost

Toto rozhodnutí se použije po dobu deseti let ode dne jeho oznámení.

▼M1

Článek 7

Určení

Toto rozhodnutí je určeno společnosti Bayer Agriculture BVBA, Scheldelaan 460, 2040 Antverpy, Belgie.

▼B




PŘÍLOHA

▼M1

a)    Žadatel a držitel povolení

Název

:

Bayer Agriculture BVBA

Adresa

:

Scheldelaan 460, 2040 Antverpy, Belgie

jménem společnosti Monsanto Company – 800 N. Lindbergh Boulevard – St. Louis, Missouri 63167 – Spojené státy americké.

▼B

b)    Určení a specifikace produktů

1) potraviny vyrobené z bavlny MON-ØØ531-6;

2) krmiva vyrobená z bavlny MON-ØØ531-6.

Geneticky modifikovaná bavlna MON-ØØ531-6, popsaná v žádosti, exprimuje protein Cry1Ac, který zajišťuje odolnost proti škůdcům z řádu Lepidoptera. Jako selekční markery byly v procesu genetické modifikace použity gen nptII, který zajišťuje odolnost vůči kanamycinu a neomycinu, a gen aadA, který zajišťuje odolnost vůči spektinomycinu a streptomycinu.

c)    Označování

Pro účely požadavků na označování stanovených v čl. 13 odst. 1 a čl. 25 odst. 2 nařízení (ES) č. 1829/2003 je „název organismu“„bavlna“.

d)    Metoda detekce

1) případově specifická metoda založená na polymerázové řetězové reakci v reálném čase pro kvantifikaci bavlny MON-ØØ531-6;

2) validace na základě genomové DNA extrahované z osiva provedená referenční laboratoří EU zřízenou podle nařízení (ES) č. 1829/2003 a zveřejněná na adrese http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/statusofdoss.htm;

3) Referenční materiál: AOCS 0804-C a AOCS 0804-A dostupné u American Oil Chemists Society na adrese http://www.aocs.org/tech/crm.

e)    Jednoznačný identifikační kód

MON-ØØ531-6

f)    Informace požadované na základě přílohy II Cartagenského protokolu o biologické bezpečnosti k Úmluvě o biologické rozmanitosti

Nevztahuje se na tento případ.

g)    Podmínky nebo omezení pro uvedení produktů na trh, jejich použití nebo nakládání s nimi

Nejsou stanoveny.

h)    Monitorování účinků na životní prostředí

Není stanoveno.

i)    Požadavky na monitorování po uvedení na trh, pokud jde o použití uvedených potravin k lidské spotřebě

Nejsou stanoveny.

Top