EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02008D0425-20120605
Commission Decision of 25 April 2008 laying down standard requirements for the submission by Member States of national programmes for the eradication, control and monitoring of certain animal diseases and zoonoses for Community financing (notified under document number C(2008) 1585) (Text with EEA relevance) (2008/425/EC)
Consolidated text: Rozhodnutí Komise ze dne 25. dubna 2008 , kterým se stanoví standardní požadavky na předkládání vnitrostátních programů eradikace, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz členskými státy pro financování Společenstvím (oznámeno pod číslem K(2008) 1585) (Text s významem pro EHP) (2008/425/ES)
Rozhodnutí Komise ze dne 25. dubna 2008 , kterým se stanoví standardní požadavky na předkládání vnitrostátních programů eradikace, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz členskými státy pro financování Společenstvím (oznámeno pod číslem K(2008) 1585) (Text s významem pro EHP) (2008/425/ES)
No longer in force
)
2008D0425 — CS — 05.06.2012 — 001.001
Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 25. dubna 2008, kterým se stanoví standardní požadavky na předkládání vnitrostátních programů eradikace, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz členskými státy pro financování Společenstvím (oznámeno pod číslem K(2008) 1585) (Text s významem pro EHP) (Úř. věst. L 159, 18.6.2008, p.1) |
Ve znění:
|
|
Úřední věstník |
||
No |
page |
date |
||
L 145 |
1 |
5.6.2012 |
ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 25. dubna 2008,
kterým se stanoví standardní požadavky na předkládání vnitrostátních programů eradikace, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz členskými státy pro financování Společenstvím
(oznámeno pod číslem K(2008) 1585)
(Text s významem pro EHP)
(2008/425/ES)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na rozhodnutí Rady 90/424/EHS ze dne 26. června 1990 o některých výdajích ve veterinární oblasti ( 1 ), a zejména na čl. 24 odst. 10 uvedeného rozhodnutí,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutí 90/424/EHS stanoví postupy pro finanční příspěvek Společenství na programy eradikace, tlumení a sledování některých nákaz zvířat a zoonóz. Na základě uvedeného rozhodnutí se zavádí finanční opatření Společenství určené k úhradě výdajů vzniklých členským státům při financování vnitrostátních programů eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat a zoonóz uvedených na seznamu v příloze uvedeného rozhodnutí. |
(2) |
Rozhodnutí 90/424/EHS stanoví, že každý rok nejpozději do 30. dubna předloží členské státy Komisi roční nebo víceleté programy začínající následující rok, na které žádají finanční příspěvek od Společenství. |
(3) |
Na základě článku 3 rozhodnutí 90/424/EHS ve znění rozhodnutí 2006/965/ES lze programy pro enzootickou leukózu skotu a Aujeszkyho chorobu financovat do 31. prosince 2010. |
(4) |
Rozhodnutí Komise 2004/450/ES ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví standardní požadavky na obsah žádostí o financování programů eradikace, sledování a tlumení chorob zvířat Společenstvím ( 2 ), stanoví, že členské státy, které požadují finanční příspěvek Společenství na programy eradikace, sledování a tlumení určitých chorob zvířat, předkládají žádosti obsahující určité informace stanovené v uvedeném rozhodnutí. |
(5) |
Rozhodnutí Komise 2008/341/ES ze dne 25. dubna 2008, kterým se stanoví kritéria Společenství pro vnitrostátní programy eradikace, tlumení a sledování určitých nákaz zvířat a zoonóz ( 3 ), stanoví kritéria, která vnitrostátní programy musí splňovat, aby mohly být Komisí schváleny pro finanční opatření Společenství stanovené v čl. 24 odst. 1 rozhodnutí 90/424/EHS. |
(6) |
Po přijetí rozhodnutí 2008/341/ES a za účelem dalšího zdokonalení procesu předkládání a schvalování programů a vyhodnocování pokroku během jejich provádění by měly být standardní požadavky na žádosti členských států o financování vnitrostátních programů Společenstvím aktualizovány a uvedeny do souladu s uvedenými kritérii. V zájmu jasnosti by mělo být rozhodnutí 2004/450/ES zrušeno a nahrazeno tímto rozhodnutím. |
(7) |
Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Členské státy, které požadují finanční příspěvek Společenství na vnitrostátní programy eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat a zoonóz uvedených na seznamu v příloze rozhodnutí 90/424/EHS, předkládají žádosti obsahující přinejmenším informace stanovené v:
— tuberkulózu skotu,
— brucelózu skotu,
— brucelózu ovcí a koz (B. melitensis),
— katarální horečku ovcí v endemických nebo vysoce rizikových oblastech,
— africký mor prasat,
— vezikulární chorobu prasat,
— klasický mor prasat,
— sněť slezinnou,
— plicní nákazu skotu,
— vzteklinu,
— echinokokózu,
— trichinelózu,
— verotogixenní E. coli,
— enzootickou leukózu skotu a Aujeszkyho chorobu;
b) příloze II tohoto rozhodnutí, pokud jde o salmonelózu (zoonotickou salmonelózu);
c) příloze III tohoto rozhodnutí, pokud jde o přenosné spongiformní encefalopatie (bovinní spongiformní encefalopatii, klusavku a chronické chřadnutí);
d) příloze IV tohoto rozhodnutí, pokud jde o influenzu ptáků u drůbeže a volně žijících ptáků;
— infekční nekrózu krvetvorné tkáně,
— nakažlivou chudokrevnost lososů,
— jarní virémii kaprů,
— virovou hemoragickou septikémii,
— herpesvirózu Koi,
— bonamiózu (Bonamia ostreae),
— marteiliózu (Marteilia refringens),
— běloskvrnitost (white spot disease) u korýšů.
Článek 1a
Od 1. ledna 2013 předkládají členské státy žádosti uvedené v čl. 1 písm. a) až d) online s využitím příslušných standardních elektronických šablon, které poskytuje Komise.
Článek 2
Rozhodnutí 2004/450/ES se zrušuje.
Článek 3
Toto rozhodnutí je určeno členským státům.
PŘÍLOHA I
Standardní požadavky na předkládání vnitrostátních programů eradikace, tlumení a sledování nákaz zvířat nebo zoonóz uvedených v čl. 1 písm. a) ( 4 )
1. Identifikace programu
Členský stát:
Nákaza (nákazy) ( 5 ):
Žádost o spolufinancování Unií pro ( 6 ):
Odkaz na tento dokument:
Kontaktní osoba (jméno, telefon, fax, e-mail):
Datum zaslání Komisi:
2. |
Historické údaje týkající se epizootologického vývoje nákazy (nákaz) ( 7 ): |
3. |
Popis předloženého programu ( 8 ): |
4. |
Opatření předloženého programu
4.1 Souhrn opatření zahrnutých v programu Doba trvání programu:
|
5. |
Přínos programu ( 15 ): |
6. |
Údaje o epizootologickém vývoji v průběhu posledních pěti let (
16
) 6.1 Vývoj nákazy ( 17 )
6.2 Rozvrstvené údaje o dozoru a laboratorních vyšetřeních 6.2.1 Rozvrstvené údaje o dozoru a laboratorních vyšetřeních Rok:
6.3 Údaje o nákaze (jedna tabulka na rok) Rok:
6.4 Údaje o statusu stád na konci každého roku ( 18 ) Rok:
6.5 Údaje o programech očkování nebo léčebných programech ( 19 ) Rok:
6.6 Údaje o volně žijících živočiších ( 20 ) 6.6.1 Odhad populace volně žijících živočichů Rok:
6.6.2 Dozor nad nákazami a ostatní vyšetření volně žijících živočichů (jedna tabulka na rok) Rok:
6.6.3 Údaje o očkování nebo léčení volně žijících živočichů Rok:
|
7. |
Cíle
7.1 Cíle týkající se vyšetření (jedna tabulka na každý rok provádění ( 21 )) 7.1.1 Cíle diagnostických testů
7.1.2 Cíle vyšetření stád a zvířat ( 22 )
7.1.2.1 Cíle vyšetření stád ()
7.1.2.2 Cíle vyšetření zvířat
7.2 Cíle kvalifikace stád a zvířat (jedna tabulka na každý rok provádění)
7.3 Cíle očkování nebo léčení (jedna tabulka na každý rok provádění) 7.3.1 Cíle očkování nebo léčení ( 23 )
7.3.2 Cíle očkování nebo léčení ( 24 ) volně žijících živočichů
|
8. |
Podrobná analýza nákladů na program (jedna tabulka na jeden rok provádění (
25
))
|
PŘÍLOHA II
Standardní požadavky na předkládání vnitrostátních programů tlumení salmonelózy (zoonotické salmonely) podle čl. 1 písm. b) ( 26 )
ČÁST A
Obecné požadavky na vnitrostátní programy tlumení salmonely
Členský stát
a) |
Cíl programu. |
b) |
Populace zvířat a fáze produkce, jež musí být zahrnuty do odběru vzorků ( 27 ): Uveďte doklad o tom, že program je v souladu s minimálními požadavky na odběr vzorků uvedenými v příloze II části B nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 ( 28 ), které stanoví příslušnou populaci zvířat a fáze produkce, jež musí být zahrnuty do odběru vzorků. Reprodukční hejna druhu Gallus gallus:
Nosnice:
Brojleři — ptáci určení na porážku Krůty — ptáci určení na porážku Stáda prasat:
|
c) |
Zvláštní požadavky: Uveďte doklad o tom, že program je v souladu se zvláštními požadavky stanovenými v příloze II částech C, D a E nařízení (ES) č. 2160/2003. |
d) |
Upřesněte tyto údaje: 1. Obecné údaje 1.1 Krátké shrnutí týkající se výskytu salmonelózy (zoonotické salmonely) v členském státě s konkrétním odkazem na výsledky získané v rámci sledování podle článku 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/99/ES ( 29 ), přičemž jsou zvláště zdůrazněny hodnoty prevalence sérotypů salmonely, které byly cílem programů tlumení salmonely. 1.2 Struktura a organizace příslušných orgánů. Uveďte údaje o toku informací mezi subjekty zapojenými do provádění programu. 1.3 Schválené laboratoře, kde se analyzují vzorky odebrané v rámci programu. 1.4 Metody použité při vyšetření vzorků v rámci programu. 1.5 Úřední kontroly (včetně plánů odběru vzorků) na úrovni krmiv, hejn a/nebo stád. 2. Údaje týkající se podniků v potravinářském a krmivářském průmyslu zahrnutých v programu 2.1 Struktura produkce daných druhů a výrobků z nich vyrobených. 2.2 Struktura výroby krmiva. 2.3 Příslušné pokyny pro řádnou chovatelskou praxi nebo jiné pokyny (závazné nebo dobrovolné) ohledně opatření biologické bezpečnosti, definující přinejmenším: — řízení hygieny v hospodářstvích, — opatření pro předcházení nákazám zavlečeným zvířaty, krmivy, pitnou vodou, lidmi pracujícími v hospodářstvích a — hygienu při přepravě zvířat do hospodářství a z hospodářství. 2.4 Rutinní veterinární dohled v hospodářstvích. 2.5 Registrace hospodářství. 2.6 Vedení záznamů v hospodářstvích. 2.7 Dokumenty doprovázející zvířata při jejich odeslání. 2.8 Jiná příslušná opatření pro zajištění vysledovatelnosti zvířat. |
ČÁST B
1. Identifikace programu
Členský stát:
Nákaza: nákaza zvířat zoonotickou salmonelou (Salmonella spp.)
Populace zvířat, na kterou se program vztahuje:
Rok/roky provádění:
Odkaz na tento dokument:
Kontaktní osoba (jméno, telefon, fax, e-mail):
Datum zaslání Komisi:
2. |
Historické údaje týkající se epizootologického vývoje zoonotické salmonelózy uvedené v oddíle 1 ( 30 ): |
3. |
Popis předloženého programu ( 31 ): |
4. |
Opatření předloženého programu
Opatření přijatá příslušnými orgány, pokud jde o zvířata nebo produkty, ve kterých byla zjištěna přítomnost bakterií Salmonella spp., zejména za účelem ochrany veřejného zdraví a jakákoli přijatá preventivní opatření, např. očkování. 4.1 Souhrn opatření zahrnutých v programu Doba trvání programu:
|
5. |
Obecný popis nákladů a přínosů ( 38 ): |
6. |
Údaje o epizootologickém vývoji v průběhu posledních pěti let (
39
) 6.1 Vývoj zoonotické salmonelózy 6.1.2 Údaje o vývoji zoonotické salmonelózy Rok:
6.2 Rozvrstvené údaje o dozoru a laboratorních vyšetřeních 6.2.1 Rozvrstvené údaje o dozoru a laboratorních vyšetřeních (jedna tabulka na rok) Rok:
6.3 Údaje o nákaze (jedna tabulka na rok) Rok:
6.4 Údaje o programech očkování ( 40 ) Rok: Popis použité očkovací látky
|
7. |
Cíle
7.1 Cíle vyšetření (jedna tabulka na každý rok provádění) 7.1.1 Cíle diagnostických testů
7.1.2 Cíle vyšetření hejn ( 41 ) Rok:
7.2 Cíle očkování (jedna tabulka na každý rok provádění) 7.2.1 Cíle očkování ( 42 )
|
8. |
Podrobná analýza nákladů na program (jedna tabulka na jeden rok provádění)
|
PŘÍLOHA III
Standardní požadavky na předkládání vnitrostátních programů eradikace a sledování přenosných spongiformních encefalopatií ( 43 )podle čl. 1 písm. c)
1. Identifikace programu
Členský stát:
Nákaza (nákazy) ( 44 ):
Rok provádění:
Odkaz na tento dokument:
Kontaktní osoba (jméno, telefon, fax, e-mail):
Datum zaslání Komisi:
2. Popis programu:
3. Popis epizootologické situace nákazy:
4. Opatření zahrnutá v programu
4.1 |
Jmenování ústředního orgánu pověřeného dohledem a koordinací útvarů odpovědných za provádění programu: |
4.2 |
Popis a vymezení zeměpisných a správních oblastí, ve kterých se má program provádět: |
4.3 |
Stávající systém registrace hospodářství: |
4.4 |
Stávající systém identifikace zvířat: |
4.5 |
Stávající opatření, pokud jde o hlášení nákazy: |
4.6 |
Vyšetření
4.6.1 Rychlé testy u skotu
4.6.2 Rychlé testy u ovcí Populace bahnic a připuštěných jehnic v členském státě
4.6.3 Rychlé testy u koz Populace koz, které již měly kůzlata, a připuštěných koz v členském státě
4.6.4 Potvrzující testy jiné než rychlé testy ( 45 ) podle přílohy X kapitoly C nařízení (ES) č. 999/2001
4.6.5 Rozlišovací testy
4.6.6 Stanovení genotypu pozitivních a náhodně vybraných zvířat
|
4.7 |
Eradikace
|
5. Náklady
5.1 |
Podrobná analýza nákladů: |
5.2 |
Souhrn nákladů
|
PŘÍLOHA IV
Standardní požadavky na předkládání vnitrostátních programů dozoru nad influenzou ptáků u drůbeže a volně žijících ptáků podle čl. 1 písm. d)
1. Identifikace programu
Členský stát:
Nákaza:
Rok provádění:
Odkaz na tento dokument:
Kontaktní osoba (jméno, telefon, fax, e-mail):
Datum zaslání Komisi:
2. Popis a provádění programu dozoru u drůbeže
2.1 Jmenování ústředního orgánu pověřeného dohledem a koordinací útvarů odpovědných za provádění programu
2.2 Stávající systém registrace hospodářství
2.3 Podoba (dozor založený na míře rizika nebo na reprezentativním odběru vzorků)
2.3.1 Stručný popis převládající populace drůbeže a typy produkce drůbeže
2.3.2 Kritéria a rizikové faktory pro dozor založený na míře rizika ( 47 )
2.3.3 Cílové populace ( 48 )
Tabulka 2.2.1
Hospodářství s chovem drůbeže () (kromě kachen, hus a farmové pernaté zvěře (vodních ptáků, jako jsou divoké kachny)), kde mají být odebrány vzorky
Sérologické vyšetření podle přílohy I rozhodnutí 2010/367/EU v hospodářstvích s chovem nosnic/volně chovaných nosnic/chovných kuřat/chovných krůt/krůt na výkrm/farmové pernaté zvěře (hrabavých ptáků)/ptáků nadřádu běžci a brojlerů/v drobnochovech (jen rizikových) (nehodící se škrtněte)
POUŽIJTE PROSÍM JEDEN FORMULÁŘ PRO KAŽDOU KATEGORII DRŮBEŽE
Kód NUTS (2) () |
Celkový počet hospodářství () |
Celkový počet hospodářství, kde mají být odebrány vzorky |
Počet vzorků na jedno hospodářství |
Celkový počet vyšetření |
Metody laboratorní analýzy |
Celkem |
|||||
(1) Hospodářství nebo stáda nebo hejna nebo zařízení podle potřeby. (2) Vztahuje se k místu hospodářství původu. Pokud nelze použít klasifikaci územních statistických jednotek (NUTS), uveďte oblast definovanou v programu členského státu. (3) Celkový počet hospodářství jedné kategorie drůbeže v dotčeném regionu NUTS (2). |
Tabulka 2.2.2
Hospodářství () s chovem kachen, hus a farmové pernaté zvěře (VODNÍCH PTÁKŮ, jako jsou DIVOKÉ KACHNY), kde mají být odebrány vzorky
Sérologické šetření podle přílohy I rozhodnutí 2010/367/EU v hospodářstvích s chovem plemenných kachen, kachen na výkrm, plemenných hus, hus na výkrm a farmové pernaté zvěře (vodních ptáků, jako jsou divoké kachny) (nehodící se škrtněte)
Kód NUTS (2) () |
Celkový počet hospodářství s chovem kachen, hus a farmové pernaté zvěře |
Celkový počet hospodářství s chovem kachen, hus a farmové pernaté zvěře, kde mají být odebrány vzorky |
Počet vzorků na jedno hospodářství |
Celkový počet vyšetření |
Metody laboratorní analýzy |
Celkem |
|||||
(1) Hospodářství nebo stáda nebo hejna nebo zařízení podle potřeby. (2) Vztahuje se k místu hospodářství původu. Pokud nelze použít kód NUTS (2), uveďte oblast definovanou v programu členského státu. |
2.3 Postupy odběru vzorků, doby odběru vzorků a četnost vyšetření
2.4 Laboratorní vyšetření: popis použitých laboratorních vyšetření a následných šetření
3. Popis a provádění programu dozoru u volně žijících ptáků:
3.1 |
Jmenování příslušného ústředního orgánu pověřeného dohledem a koordinací útvarů odpovědných za provádění programu a příslušných spolupracujících partnerů (jako jsou epidemiologové, ornitologové, organizace pro sledování volně žijících ptáků a myslivecké organizace). |
3.2 |
Popis a vymezení zeměpisných a správních oblastí, ve kterých se má program provádět. |
3.3 |
Odhad místní a/nebo stěhovavé populace volně žijících ptáků. |
3.4 |
Podoba, kritéria, rizikové faktory a cílová populace ( 49 ).
Tabulka 3.2.1 Volně žijící ptáci se zaměřením na cílové druhy Šetření na základě programu dozoru stanoveného v příloze II části 2 rozhodnutí 2010/367/EU
|
3.5 |
Postupy odběru vzorků a doby odběru vzorků |
3.6 |
Laboratorní vyšetření: popis použitých laboratorních vyšetření |
4. Popis epizootologické situace nákazy u drůbeže během posledních pěti let
5. Popis epizootologické situace nákazy u volně žijících ptáků během posledních pěti let
6. Stávající opatření, pokud jde o hlášení nákazy
7. Náklady
7.1 Podrobná analýza nákladů:
7.1.1 Drůbež
7.1.2 Volně žijící ptáci
7.2 Souhrn nákladů
7.2.1 Dozor nad drůbeží
Podrobná analýza nákladů na program – drůbež |
|||
Laboratorní vyšetření |
|||
Metody laboratorní analýzy |
Počet vyšetření |
Jednotkové náklady na vyšetření (na jednu metodu) |
Náklady celkem |
Sérologické předtřídění (1) |
|||
Hemaglutinačně inhibiční test (HI) na H5/H7 (2) |
|||
Test izolace viru |
|||
Test PCR |
|||
Odběr vzorků |
|||
Počet vzorků |
Jednotkové náklady |
Náklady celkem |
|
Jiná opatření |
|||
Počet |
Jednotkové náklady |
Náklady celkem |
|
Jiné (upřesněte) |
|||
Celkem |
|||
(1) Uveďte laboratorní vyšetření, které bude použito. (2) Uveďte počet testů na H5 a na H7. |
7.2.2 Dozor nad volně žijícími ptáky
Podrobná analýza nákladů na program – volně žijící ptáci |
|||
Laboratorní vyšetření |
|||
Metody laboratorní analýzy |
Počet vyšetření |
Jednotkové náklady na vyšetření (na jednu metodu) |
Náklady celkem |
Test izolace viru |
|||
Test PCR |
|||
Odběr vzorků |
|||
Počet vzorků |
Jednotkové náklady |
Náklady celkem |
|
Jiná opatření |
|||
Počet |
Jednotkové náklady |
Náklady celkem |
|
Jiné (upřesněte) |
|||
Celkem |
|||
Náklady za drůbež a volně žijící ptáky celkem |
PŘÍLOHA V
Standardní požadavky na předkládání vnitrostátních programů eradikace nákaz živočichů pocházejících z akvakultury podle čl. 1 písm. e)
Nezbytné požadavky/informace |
Informace/další vysvětlení a oprávněnost |
|
1. |
Identifikace programu |
|
1.1 |
Členský stát, který činí prohlášení |
|
1.2 |
Příslušný orgán (adresa, fax, e-mail) |
|
1.3 |
Odkaz na tento dokument |
|
1.4 |
Datum zaslání Komisi |
|
2. |
Druh sdělení |
|
2.1 |
Žádost pro program eradikace |
|
3. |
Vnitrostátní právní předpisy () |
|
4. |
Žádosti o spolufinancování |
|
4.1 |
Uveďte rok (roky), kterého (kterých) se žádost o spolufinancování týká |
|
4.2 |
Souhlas řídícího orgánu operačního programu () (podpis a razítko) |
|
5. |
Nákazy |
|
5.1 |
Ryby |
virová hemoragická septikémie infekční nekróza krvetvorné tkáně jarní virémie kaprů nakažlivá chudokrevnost lososů herpesviróza Koi |
5.2 |
Měkkýši |
marteilióza (Marteilia refringens) bonamióza (Bonamia ostreae) |
5.3 |
Korýši |
běloskvrnitost (white spot disease) |
6. |
Obecné informace o programu |
|
6.1 |
Příslušný orgán () |
|
6.2 |
Organizace a dohled všech zúčastněných stran zapojených do programu () |
|
6.3 |
Přehled struktury odvětví akvakultury v dotčené oblasti včetně typů produkce, chovaných druhů atd. |
|
6.4 |
Odkdy je povinné hlášení o podezření a potvrzení dotčené nákazy (nákaz) příslušnému orgánu? |
|
6.5 |
Odkdy se v členských státech používá systém včasné detekce, který příslušnému orgánu umožňuje podniknout účinné šetření ohledně nákazy a podávat zprávy? () |
|
6.6 |
Zdroj živočichů pocházejících z akvakultury vnímavých druhů, pokud jde o dotčenou nákazu, dovážených do členského státu, oblasti nebo jednotky za účelem chovu |
|
6.7 |
Pokyny ke správné hygienické praxi () |
|
6.8 |
Epizootologická situace nákazy přinejmenším v posledních čtyřech letech před zahájením programu () |
|
6.9 |
Odhadované náklady a předpokládaný přínos programu () |
|
6.10 |
Popis předloženého programu () |
|
6.11 |
Doba trvání programu |
|
7. |
Dotčená oblast () |
|
7.1 |
Členský stát |
|
7.2 |
Oblast (celé povodí) () |
|
7.3 |
Oblast (část povodí) () Určete a popište umělou nebo přírodní překážku, která vymezuje oblast, a zdůvodněte její schopnost zabránit migraci vodních živočichů z níže položených úseků povodí proti proudu. |
|
7.4 |
Oblast (více než jedno povodí) () |
|
7.5 |
Jednotka nezávislá na okolním nákazovém statusu () |
|
Určete a popište vodní zdroj pro každé hospodářství (a) b)) |
Studna, vrt nebo pramen Čistírna vod, která zneškodní příslušného patogenního původce () |
|
Určete a popište pro každé hospodářství přírodní nebo umělé překážky a zdůvodněte jejich schopnost zabránit vniknutí vodních živočichů z okolních vodních toků do každého hospodářství v jednotce. |
||
Určete a popište pro každé hospodářství ochranu proti zaplavení a infiltraci vody z okolních vodních toků. |
||
7.6 |
Jednotka závislá na okolním nákazovém statusu () |
|
Jedna epizootologická jednotka vzhledem k zeměpisnému umístění a vzdálenosti od ostatních hospodářství/chovných oblastí () |
||
Všechna hospodářství tvořící jednotku podléhají společnému systému biologické bezpečnosti (). |
||
Další požadavky () |
||
7.7 |
Hospodářství nebo chovné oblasti měkkýšů zahrnuté v programu (registrační čísla a zeměpisné umístění) |
|
8. |
Opatření předloženého programu |
|
8.1 |
Souhrn opatření zahrnutých v programu |
|
První rok Vyšetření Sběr k lidské spotřebě nebo dalšímu zpracování Okamžitý Zpožděný Odstranění a likvidace Okamžité Zpožděné Očkování Jiná opatření (upřesněte) |
Poslední rok Vyšetření Sběr k lidské spotřebě nebo dalšímu zpracování Okamžitý Zpožděný Odstranění a likvidace Okamžité Zpožděné Jiná opatření (upřesněte) |
|
8.2 |
Popis opatření programu () |
|
Cílová populace/druh |
||
Použité testy a plány odběru vzorků. Laboratoře zapojené do programu (). |
||
Pravidla pohybu zvířat |
||
Použité očkovací látky a plány očkování |
||
Opatření v případě pozitivního výsledku () |
||
Systém náhrad vlastníkům |
||
Kontrola a dohled nad prováděním programu a podávání zpráv |
||
(1) Vnitrostátní právní předpisy platné pro žádost pro program eradikace. (2) V souladu s článkem 12 nařízení Komise (ES) č. 498/2007 ze dne 26. března 2007, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 1198/2006 o Evropském rybářském fondu (Úř. věst. L 120, 10.5.2007, s. 1). (3) Uveďte popis struktury, kompetencí, povinností a pravomocí zapojeného příslušného orgánu nebo příslušných orgánů. (4) Uveďte popis orgánů pověřených dohledem nad programem a jeho koordinací a různých zúčastněných subjektů. (5) Systém včasné detekce zajistí zejména rychlé rozpoznání veškerých klinických příznaků odpovídajících podezření na nákazu, rychlé rozpoznání nově vznikající nákazy nebo nevysvětlitelného úhynu v hospodářstvích nebo chovných oblastech měkkýšů a ve volné přírodě a rychlé ohlašování události příslušnému úřadu s cílem co možná nejrychleji zahájit diagnostické šetření. Systém včasné detekce musí zahrnovat přinejmenším: a) širokou osvětu mezi personálem zaměstnaným v podnicích akvakultury nebo v oblasti zpracování živočichů pocházejících z akvakultury, pokud jde o jakékoliv příznaky odpovídající výskytu nákazy a odbornou přípravu veterinárních lékařů nebo odborníků na nákazy vodních živočichů zaměřenou na rozpoznávání a hlášení výskytu neobvyklých onemocnění; b) veterinární lékaře nebo odborníky na nákazy vodních živočichů školené v rozpoznávání a hlášení výskytu podezřelých onemocnění; c) přístup příslušného orgánu k laboratořím vybaveným pro diagnostiku a diferenciální diagnostiku nákaz uvedených na seznamu a nově se objevujících nákaz. (6) Uveďte popis v souladu s článkem 9 směrnice 2006/88/ES ze dne 24. října 2006 o veterinárních požadavcích na živočichy pocházející z akvakultury a produkty akvakultury a o prevenci a tlumení některých nákaz vodních živočichů (Úř. věst. L 328, 24.11.2006, s. 14). (7) Uveďte informace s využitím tabulky uvedené v příloze V části 10 tohoto rozhodnutí. (8) Popište přínos pro zemědělce a pro společnost obecně. (9) Uveďte stručný popis programu, jeho hlavní cíle, hlavní opatření, cílovou populaci, oblasti provádění a definici pozitivního případu. (10) Dotčená oblast musí být jasně vymezena a popsána na mapě, která by měla být připojena jako příloha k žádosti. (11) Celé povodí od pramenů k ústí. (12) Část povodí od pramene (pramenů) k přírodní nebo umělé překážce, která brání migraci vodních živočichů z níže položených úseků povodí proti proudu. (13) Více než jedno povodí včetně jejich ústí z důvodu epizootologického propojení jednotlivých povodí skrze jejich ústí. (14) Jednotky sestávající z jednoho nebo více hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů, v nichž je nákazový status, pokud jde o konkrétní nákazu, nezávislý na nákazovém statusu, pokud jde o uvedenou nákazu, okolních přírodních vod. (15) Jednotka, která je nezávislá na nákazovém statusu okolních vod, musí být zásobována vodou: a) přes čistírnu vod, která zneškodní příslušného patogenního původce, aby se snížilo riziko zavlečení nákazy na přijatelnou úroveň, nebo b) přímo ze studny, vrtu nebo pramene. Pokud se takový vodní zdroj nachází mimo pozemky hospodářství, musí být voda přiváděna přímo do hospodářství a musí být vedena potrubím. (16) Uveďte technické informace, které dokládají, že příslušný patogenní původce byl zneškodněn, aby se snížilo riziko zavlečení nákazy na přijatelnou úroveň. (17) Jednotky sestávající z jednoho nebo více hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů, v nichž je nákazový status, pokud jde o konkrétní nákazu, závislý na nákazovém statusu, pokud jde o uvedenou nákazu, okolních přírodních vod. (18) Popište zeměpisné umístění a vzdálenost od ostatních hospodářství/chovných oblastí, které umožňují považovat jednotku za jednu epizootologickou jednotku. (19) Popište společný systém biologické bezpečnosti. (20) Je-li to považováno za nutné pro ochranu před zavlečením nákaz, musí každé hospodářství nebo chovná oblast měkkýšů v jednotce závislé na nákazovém statusu okolních vod podléhat dalším opatřením ukládaným příslušným orgánem. Taková opatření mohou zahrnovat vytvoření nárazníkové zóny, ve které se provádí program dohledu, okolo jednotky a zavedení další ochrany proti vniknutí případných přenašečů nebo vektorů patogenních původců. (21) Je třeba uvést podrobný popis, pokud nelze uvést odkaz na právní předpisy Společenství. Uveďte vnitrostátní právní předpisy, které tato opatření stanoví. (22) Popište diagnostické metody a plány odběru vzorků. Pokud se uplatňují normy Mezinárodního úřadu pro nákazy zvířat a EU, uveďte odkaz. Pokud ne, popište je. Uveďte laboratoře zapojené do programu (národní referenční laboratoř nebo určené laboratoře). (23) Popište opatření vůči pozitivním zvířatům (okamžitý nebo zpožděný sběr k lidské spotřebě, okamžité nebo zpožděné odstranění a likvidace, opatření k zabránění šíření patogenního původce při sběru, dalším zpracování nebo odstranění a likvidaci, postup dezinfekce nakažených hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů, postup doplnění stavů hospodářství nebo chovných oblastí, jejichž populace se v důsledku odstranění zvířat zmenšila, zdravými zvířaty, vytvoření pásma dozoru kolem nakaženého hospodářství nebo chovné oblasti atd.). |
10. Údaje o epizootologické situaci/epizootologickém vývoji nákazy v průběhu posledních čtyř let (jedna tabulka na každý rok provádění)
10.1 Údaje o vyšetření zvířat
Členský stát, oblast nebo jednotka ()
Nákaza: |
Rok |
||||||||
Hospodářství nebo chovná oblast měkkýšů |
Počet odběrů vzorků |
Počet klinických kontrol |
Teplota vody při odběru vzorků/ kontrole |
Druhy při odběrech vzorků |
Druhy, u nichž byly vzorky odebrány |
Počet zvířat, u nichž byly vzorky odebrány (celkem a u jednotlivých druhů) |
Počet testů |
Pozitivní výsledky laboratorního vyšetření |
Pozitivní výsledky klinických kontrol |
Celkem |
|||||||||
(1) Členský stát, oblast nebo jednotka podle definice v příloze V bodě 7. |
10.2 Údaje o vyšetření hospodářství nebo chovných oblastí
Nákaza: |
Rok |
||||||||||
Členský stát, oblast nebo jednotka () |
Celkový počet hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů () |
Celkový počet hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů zahrnutých v programu |
Počet kontrolovaných hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů () |
Počet pozitivních hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů () |
Počet nových pozitivních hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů () |
Počet depopulovaných hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů |
% pozitivních depopulovaných hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů |
Odstraněná a zlikvidovaná zvířata () |
Cílové ukazatele |
||
% zahrnutých hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů |
% pozitivních hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů prevalence hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů v období |
% nových pozitivních hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů incidence hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů |
|||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 = |
9 |
10 = |
11 = (5/4) × 100 |
12 = (6/4) × 100 |
Celkem |
|||||||||||
(1) Členský stát, oblast nebo jednotka podle definice v příloze V bodě 7. (2) Celkový počet hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů existujících v členském státě, oblasti nebo jednotce podle definice v příloze V bodě 7. (3) Kontrolou se rozumí provedení vyšetření na úrovni hospodářství/chovné oblasti měkkýšů v rámci programu pro příslušnou nákazu s cílem zlepšení nákazového statusu hospodářství/chovné oblasti měkkýšů. V tomto sloupci musí být každé hospodářství/chovná oblast měkkýšů započítána jen jednou, i když byla kontrolována vícekrát. (4) Hospodářství nebo chovné oblasti měkkýšů s alespoň jedním pozitivním zvířetem v průběhu období, nezávisle na počtu kontrol, které byly v hospodářství nebo chovné oblasti měkkýšů provedeny. (5) Hospodářství nebo chovné oblasti měkkýšů, jejichž nákazový status byl během předchozího období kategorie I, kategorie II, kategorie III nebo kategorie IV podle přílohy III části A směrnice 2006/88/ES a ve kterých bylo v tomto období alespoň jedno pozitivní zvíře. (6) Počet zvířat × 1 000 nebo celková hmotnost odstraněných a zlikvidovaných zvířat. |
11. Cíle (jedna tabulka na každý rok provádění)
11.1 Cíle vztahující se k vyšetření zvířat
Členský stát, oblast nebo jednotka ()
Nákaza: |
Rok |
||||||
Hospodářství nebo chovná oblast měkkýšů |
Počet odběrů vzorků |
Počet klinických kontrol |
Teplota vody při odběru vzorků/kontrole |
Druhy při odběrech vzorků |
Druhy, u nichž byly vzorky odebrány |
Počet zvířat, u nichž byly vzorky odebrány (celkem a u jednotlivých druhů) |
Počet testů |
Celkem |
|||||||
(1) Členský stát, oblast nebo jednotka podle definice v příloze V bodě 7. |
11.2 Cíle vyšetření hospodářství nebo chovných oblastí
Nákaza: |
Rok |
|||||||||
Členský stát, oblast nebo jednotka () |
Celkový počet hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů () |
Celkový počet hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů zahrnutých v programu |
Předpokládaný počet kontrolovaných hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů () |
Předpokládaný počet pozitivních hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů () |
Předpokládaný počet nových pozitivních hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů () |
Předpokládaný počet depopulovaných hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů |
Předpokládané % depopulovaných hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů |
Cílové ukazatele |
||
Předpokládané % zahrnutých hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů |
% pozitivních hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů Předpokládaná prevalence hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů v období |
% nových pozitivních hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů Předpokládaná incidence hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů |
||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 = (7/5) × 100 |
9 = (4/3) × 100 |
10 = (5/4) × 100 |
11 = (6/4) × 100 |
Celkem |
||||||||||
(1) Členský stát, oblast nebo jednotka podle definice v příloze V bodě 7. (2) Celkový počet hospodářství nebo chovných oblastí měkkýšů existujících v členském státě, oblasti nebo jednotce podle definice v příloze V bodě 7. (3) Kontrolou se rozumí provedení vyšetření na úrovni hospodářství/chovné oblasti měkkýšů v rámci programu pro příslušnou nákazu s cílem zlepšení nákazového statusu hospodářství/chovné oblasti měkkýšů. V tomto sloupci musí být každé hospodářství/chovná oblast měkkýšů započítána jen jednou, i když byla kontrolována vícekrát. (4) Hospodářství nebo chovné oblasti měkkýšů s alespoň jedním pozitivním zvířetem v průběhu období, nezávisle na počtu kontrol, které byly v hospodářství nebo chovné oblasti měkkýšů provedeny. (5) Hospodářství nebo chovné oblasti měkkýšů, jejichž nákazový status byl během předchozího období kategorie I, kategorie II, kategorie III nebo kategorie IV podle přílohy III části A směrnice 2006/88/ES a ve kterých bylo v tomto období alespoň jedno pozitivní zvíře. |
12. Podrobná analýza nákladů na program (jedna tabulka na jeden rok provádění)
Náklady vztahující se k těmto opatřením |
Specifikace |
Počet jednotek |
Jednotkové náklady v eurech |
Celková částka v eurech |
Žádá se o financování () Společenstvím (ano/ne) |
|
1. |
Vyšetření |
|||||
1.1 |
Náklady na analýzu |
Test: |
||||
Test: |
||||||
Test: |
||||||
1.2 |
Náklady na odběr vzorků |
|||||
1.3 |
Jiné náklady |
|||||
2. |
Očkování nebo léčení |
|||||
2.1 |
Náklady na očkovací látku/léčení |
|||||
2.2 |
Distribuční náklady |
|||||
2.3 |
Náklady na provedení |
|||||
2.4 |
Náklady na kontrolu |
|||||
3. |
Odstranění a likvidace živočichů pocházejících z akvakultury |
|||||
3.1 |
Náhrada za zvířata |
|||||
3.2 |
Přepravní náklady |
|||||
3.3 |
Náklady na likvidaci |
|||||
3.4 |
Ztráty v případě odstranění |
|||||
3.5 |
Náklady na zpracování produktů |
|||||
4. |
Čištění a dezinfekce |
|||||
5. |
Platy (pracovníci najatí pouze na provádění programu) |
|||||
6. |
Spotřební materiál a zvláštní zařízení |
|||||
7. |
Jiné náklady |
|||||
Celkem |
||||||
(1) Týká se buď Veterinárního fondu nebo Evropského rybářského fondu (nařízení Rady (ES) č. 1198/2006). |
( 1 ) Úř. věst. L 224, 18.8.1990, s. 19. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2006/965/ES (Úř. věst. L 397, 30.12.2006, s. 22).
( 2 ) Úř. věst. L 155, 30.4.2004, s. 95. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím 2007/268/ES (Úř. věst. L 115, 3.5.2007, s. 3).
( 3 ) Úř. věst. L 115, 29.4.2008, s. 44.
( 4 ) Pokud jde o druhý rok a následující roky víceletého programu, jenž byl již rozhodnutím Komise schválen, je třeba vyplnit pouze oddíl 1, oddíl 6 (pouze pro vývoj nákazy v průběhu předchozího roku) a oddíly 7 a 8.
( 5 ) Použijte jeden dokument na jednu nákazu s výjimkou případu, kdy se všechna opatření programu pro cílovou populaci používají ke sledování, tlumení a eradikaci několika nákaz.
( 6 ) Uveďte rok (roky), kterého (kterých) se žádost o spolufinancování týká.
( 7 ) Uveďte stručný popis včetně údajů o cílové populaci (druh, počet přítomných stád a zvířat a počet stád a zvířat zařazených do programu), hlavní opatření (režimy odběru vzorků a vyšetření, použitá eradikační opatření, kvalifikace stád a zvířat, plány očkování) a hlavní výsledky (incidence, prevalence, kvalifikace stád a zvířat). Jestliže byla opatření podstatně pozměněna, předložte údaje za každé odlišné období. Doložte je příslušnými souhrnnými epizootologickými tabulkami (uvedenými v oddíle 6) a doplňte grafy nebo mapami.
( 8 ) Uveďte stručný popis programu s hlavním cílem/hlavními cíli (sledování, tlumení, eradikace, kvalifikace stád a/nebo oblastí, snížení prevalence a incidence), hlavní opatření (režimy odběru vzorků a vyšetření, eradikační opatření, jež mají být použita, kvalifikace stád a zvířat, plány očkování), cílovou populaci zvířat, oblast (oblasti) provádění a definici pozitivního případu.
( 9 ) Popište orgány pověřené dohledem a koordinací útvarů odpovědných za provádění programu a různé zúčastněné subjekty. Popište povinnosti všech zúčastněných subjektů.
( 10 ) Uveďte název a označení, správní hranice a plochu správních a zeměpisných oblastí, ve kterých se má program provádět. Znázorněte na mapách.
( 11 ) Je třeba uvést podrobný popis všech opatření, pokud nelze uvést odkaz na právní předpisy Unie. Uveďte rovněž vnitrostátní právní předpisy, které tato opatření stanoví.
( 12 ) Uveďte pouze v případě potřeby.
( 13 ) Uveďte popis opatření vůči pozitivním zvířatům (popište opatření související s porážkou, místo určení kadáverů, využití nebo zpracování živočišných produktů, zničení všech produktů, které by mohly přenášet nákazu, nebo zpracování těchto produktů, aby se předešlo jakékoliv možné kontaminaci, postup dezinfekce nakažených hospodářství, zvolené léčebné nebo preventivní ošetření, postup doplnění stavů hospodářství, jejichž populace se v důsledku porážky zvířat zmenšila, zdravými zvířaty a vytvoření pásma dozoru kolem nakaženého hospodářství).
( 14 ) Popište postup a kontrolu, které se budou provádět za účelem zajištění řádného sledování provádění programu.
( 15 ) Popište přínos pro zemědělce a pro společnost obecně z hlediska veřejného zdraví a zdraví zvířat a z ekonomického hlediska.
( 16 ) Uveďte údaje o vývoji nákazy, podle potřeby s použitím níže uvedené tabulky.
( 17 ) V případě vztekliny neuvádějte žádné údaje.
( 18 ) Pouze pro údaje o tuberkulóze skotu, brucelóze skotu, brucelóze ovcí a koz (B. melitensis).
( 19 ) Údaje uveďte pouze v případě, že bylo provedeno očkování.
( 20 ) Údaje uveďte pouze v případě, že program obsahuje opatření, která se vztahují na volně žijící živočichy, nebo pokud se jedná o epizootologicky relevantní údaje pro tuto nákazu.
( 21 ) Pro následující roky schválených víceletých programů je třeba vyplnit jen jednu tabulku pro příslušný rok.
( 22 ) V případě vztekliny neuvádějte žádné údaje.
( 23 ) Údaje uveďte pouze v případě potřeby.
( 24 ) Údaje uveďte pouze v případě potřeby.
( 25 ) Pro následující roky schválených víceletých programů je třeba vyplnit jen jednu tabulku pro příslušný rok.
( 26 ) Pokud jde o druhý rok a následující roky víceletého programu, jenž byl již rozhodnutím Komise schválen, je třeba vyplnit pouze část B oddíl 6 (pouze vývoj nákazy v průběhu předchozího roku) a oddíly 7 a 8.
( 27 ) Pro různé populace zvířat musí být za účelem předložení programu vyplněn úplný zvláštní dokument pro každou populaci podle této přílohy.
( 28 ) Úř. věst. L 325, 12.12.2003, s. 1.
( 29 ) Úř. věst. L 325, 12.12.2003, s. 31.
( 30 ) Uveďte stručný popis s údaji o cílové populaci (druh, počet přítomných hejn/stád a zvířat a počet hejn/stád a zvířat, na která se program vztahuje), hlavní opatření (vyšetření, vyšetření a porážka, vyšetření a utracení, kvalifikace hejn/stád a zvířat, očkování) a hlavní výsledky (incidence, prevalence, kvalifikace hejn/stád a zvířat). Jestliže byla opatření podstatně pozměněna, předložte údaje za každé odlišné období. Doložte je příslušnými souhrnnými epizootologickými tabulkami, grafy nebo mapami.
( 31 ) Uveďte stručný popis programu s hlavním cílem/hlavními cíli (sledování, tlumení, eradikace, kvalifikace hejn/stád a/nebo oblastí, snížení prevalence a incidence), hlavní opatření (vyšetření, vyšetření a porážka, vyšetření a utracení, kvalifikace hejn/stád a zvířat, očkování), cílovou populaci zvířat, oblast (oblasti) provádění a definici pozitivního případu.
( 32 ) Popište orgány pověřené dohledem a koordinací útvarů odpovědných za provádění programu a různé zúčastněné subjekty. Popište povinnosti všech zúčastněných.
( 33 ) Uveďte název a označení, správní hranice a plochu správních a zeměpisných oblastí, ve kterých se má program provádět. Znázorněte na mapách.
( 34 ) Uveďte právní předpisy Unie, pokud takové existují. V opačném případě uveďte vnitrostátní právní předpisy.
( 35 ) Neplatí pro drůbež.
( 36 ) Uveďte stručný popis opatření vůči pozitivním zvířatům (porážka, místo určení kadáverů, využití nebo zpracování živočišných produktů, zničení všech produktů, které by mohly přenášet nákazu, nebo zpracování těchto produktů, aby se předešlo jakékoliv možné kontaminaci, postup dezinfekce nakažených hospodářství, postup doplnění stavů hospodářství, jejichž populace se v důsledku porážky zvířat zmenšila, zdravými zvířaty).
( 37 ) Uveďte stručný popis postupů tlumení, a zejména pravidel pro pohyb zvířat, která mohou být postižena nebo nakažena danou nákazou, a pro pravidelnou prohlídku dotčených hospodářství nebo oblastí.
( 38 ) Uveďte popis všech nákladů pro orgány a společnost a přínosy pro chovatele a společnost obecně.
( 39 ) Uveďte údaje o vývoji zoonotické salmonelózy, podle potřeby s použitím tabulek.
( 40 ) Údaje uveďte pouze v případě, že bylo provedeno očkování.
( 41 ) Uveďte druhy hejn (chovní ptáci, nosnice, brojleři) v případě potřeby.
( 42 ) Údaje uveďte pouze v případě potřeby.
( 43 ) Bovinní spongiformní encefalopatie (BSE) a klusavka.
( 44 ) Použijte jeden dokument na nákazu s výjimkou případu, kdy se všechna opatření programu pro cílovou populaci používají ke tlumení a eradikaci několika nákaz.
( 45 ) Rychlé testy použité jako potvrzující testy musí být uvedeny v tabulce 4.6.1 Rychlé testy u skotu.
( 46 ) Popis programu podle minimálních požadavků stanovených v příloze VII kapitole B nařízení (ES) č. 999/2001.
( 47 ) Včetně map, na kterých jsou znázorněna cílová místa odběru vzorků, která byla určena jako zvláště riziková, pokud jde o zavlečení influenzy ptáků, s přihlédnutím ke kritériím stanoveným v příloze I bodě 4 rozhodnutí Komise 2010/367/EU (Úř. věst. 166, 1.7.2010, s. 22) týkajícím se metody dozoru založené na míře rizika.
( 48 ) Jak je uvedeno v příloze I bodě 3 rozhodnutí 2010/367/EU.
( 49 ) Rizikové oblasti (jako jsou mokřady, zejména v souvislosti s vysokou hustotou populací ptáků), předchozí pozitivní zjištění.