This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014BP0905(48)
Resolution of the European Parliament of 3 April 2014 with observations forming an integral part of the decision on discharge for implementation of the budget for European Joint Undertaking for ITER and the Development of Fusion Energy for the financial year 2012
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 3. dubna 2014 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy za rozpočtový rok 2012
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 3. dubna 2014 obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy za rozpočtový rok 2012
Úř. věst. L 266, 5.9.2014, p. 342–345
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
5.9.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 266/342 |
USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
ze dne 3. dubna 2014
obsahující připomínky, které jsou nedílnou součástí rozhodnutí o udělení absolutoria za plnění rozpočtu společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy za rozpočtový rok 2012
EVROPSKÝ PARLAMENT,
— |
s ohledem na roční účetní závěrku společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy za rozpočtový rok 2012, |
— |
s ohledem na zprávu Účetního dvora o roční účetní závěrce společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy za rozpočtový rok 2012, spolu s odpověďmi společného podniku (1), |
— |
s ohledem na doporučení Rady ze dne 18. února 2014 (05851/2014 – C7–0053/2014), |
— |
s ohledem na článek 319 Smlouvy o fungování Evropské unie, |
— |
s ohledem na nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (2), a zejména na článek 185 tohoto nařízení, |
— |
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 ze dne 25. října 2012, kterým se stanoví finanční pravidla o souhrnném rozpočtu Unie a kterým se zrušuje nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (3), a zejména na článek 208 tohoto nařízení, |
— |
s ohledem na rozhodnutí Rady 2007/198/Euratom ze dne 27. března 2007 o založení společného evropského podniku pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy a o poskytnutí výhod tomuto podniku (4) a zejména na čl. 5 odst. 3 tohoto rozhodnutí, |
— |
s ohledem na nařízení Komise (ES, Euratom) č. 2343/2002 ze dne 19. listopadu 2002 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 185 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství (5), |
— |
s ohledem na nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1271/2013 ze dne 30. září 2013 o rámcovém finančním nařízení pro subjekty uvedené v článku 208 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU, Euratom) č. 966/2012 (6), a zejména na článek 108 tohoto nařízení, |
— |
s ohledem na svá předchozí usnesení a rozhodnutí o absolutoriu, |
— |
s ohledem na článek 77 a přílohu VI jednacího řádu, |
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro rozpočtovou kontrolu (A7-0198/2014), |
A. |
vzhledem k tomu, že společný evropský podnik pro ITER a rozvoj energie z jaderné syntézy (dále jen „společný podnik“) byl založen v březnu 2007 na období 35 let; |
B. |
vzhledem k tomu, že členy společného podniku jsou Euratom, zastupovaný Komisí, členské státy Euratomu a další země, které uzavřely s Euratomem dohodu o spolupráci v oblasti řízení jaderné syntézy; |
C. |
vzhledem k tomu, že společný podnik začal samostatně fungovat v březnu 2008; |
D. |
vzhledem k tomu, že Účetní dvůr prohlásil, že získal přiměřenou jistotu, že roční účetní závěrka společného podniku za rozpočtový rok 2012 je spolehlivá a že uskutečněné operace jsou legální a správné; |
E. |
vzhledem k tomu, že dne 9. října 2008 vydal Účetní dvůr stanovisko č. 4/2008 k finančnímu nařízení společného podniku; |
F. |
vzhledem k tomu, že orientační výše celkových prostředků považovaných za nezbytné pro období 2007 až 2014 byla při vytváření společného podniku 9 653 000 000 EUR; |
Rozpočtové a finanční řízení
1. |
konstatuje, že po dvou změnách, které snížily rozpočet na rok 2012, činila míra čerpání disponibilních prostředků na závazky 99,9 % a u prostředků na platby to bylo 94,5 %; |
2. |
všímá si však, že rozpočet společného podniku na rozpočtový rok 2012 byl původně schválen v celkové částce 503 milionů EUR pro prostředky na závazky, a že tedy bez snížení by míra čerpání disponibilních prostředků na platby činila 71 %; |
3. |
konstatuje, že z částky 1 440 milionů EUR prostředků na závazky, které byly k dispozici pro operační činnosti, bylo v roce 2012 čerpáno 55,4 % jako přímý individuální závazek, zatímco zbývající část byla celkově určena na rozsáhlé složité smlouvy vyžadující dlouhá jednání s následnými individuálními závazky v roce 2013; |
4. |
se znepokojením bere na vědomí vysoký pokladní zůstatek, který na konci roku dosáhl 51 833 097 EUR, což představuje téměř 14 % konečných dostupných prostředků na platby v roce 2012; |
Systémy vnitřní kontroly
5. |
zjišťuje od Účetního dvora, že systémy vnitřní kontroly společného podniku zatím nejsou plně ustaveny a provedeny, ačkoli bylo během roku 2012 dosaženo významného pokroku; |
6. |
bere na vědomí, že stále zbývá provést tato opatření:
|
7. |
oceňuje, že společný podnik ustavil systém pro provádění auditů u dodavatelů, jehož cílem je kontrolovat dodržování požadavků na zajišťování kvality; bere na vědomí, že šest auditů grantových dohod v podobě finančních kontrol a kontrol souladu s předpisy provedených ex post odhalilo chyby ve výši 1,3 % celkové hodnoty kontrolovaných výkazů nákladů (8,3 milionu EUR); |
8. |
vyjadřuje politování nad tím, že životopisy členů správní rady ani výkonného ředitele nejsou veřejně přístupné; vyzývá společný podnik, aby tuto situaci co nejdříve napravil; bere na vědomí, že společný podnik v roce 2013 přijal rozhodnutí, v němž stanoví pravidla pro předcházení střetům zájmů a jejich řešení; |
9. |
je přesvědčen, že má-li se snížit riziko střetů zájmů, je nezbytná vysoká míra transparentnosti; vyzývá proto společný podnik, aby na svých internetových stránkách zveřejnil svou politiku v oblasti předcházení střetům zájmů a jejich řešení, související opatření a svá prováděcí pravidla, seznam členů správní rady a jejich životopisy; |
10. |
vyzývá Účetní dvůr, aby sledoval politiky společného podniku, pokud jde o předcházení střetům zájmů a jejich řešení, a do příštího postupu udělování absolutoria vypracoval v této věci zvláštní zprávu; |
Zadávání operačních zakázek a grantů
11. |
bere na vědomí, že Účetní dvůr otestoval vzorek pěti operačních zadávacích řízení; konstatuje, že v případě grantů byl na jednu výzvu předložen v průměru pouze jeden návrh, což však odráží vysokou specializovanost výzev a výsledek unijního programu jaderné syntézy při vytváření evropského výzkumného prostoru v oblasti jaderné syntézy s minimálním zdvojováním úsilí a úzkou spoluprací mezi týmy, které jsou činné v této oblasti; konstatuje, že tato spolupráce se projevuje v celoevropských sdruženích, která stojí v zásadě za všemi návrhy předloženými na základě výzev v oblasti energie z jaderné syntézy; naléhavě vyzývá společný podnik, aby vypracoval akční plán s konkrétními opatřeními a lhůtami s cílem maximalizovat hospodářskou soutěž a dodržovat zásadu efektivnosti během přípravy, zveřejnění a posuzování výzev a udělování a řízení zakázek; |
12. |
lituje, že podle získaných informací společný podnik nevypracoval vnitřní postup systematického posuzování rizika toho, že platba bude provedena v momentě, kdy organizace ITER přezkoumává zprávu o nesouladu s požadavky; vyzývá společný podnik, aby přijal nezbytná opatření k posílení kontrol před provedením plateb s cílem zajistit soulad s finančními požadavky společného podniku a hlavními náklady; |
Příspěvek EU na fázi výstavby projektu ITER
13. |
připomíná, že v roce 2010 Rada revidovala konečnou částku tvořící příspěvek společného podniku na fázi výstavby na 6 600 000 000 (v cenách z roku 2008), což znamená dvojnásobek původního odhadu; |
14. |
bere na vědomí, že v roce 2012 interní auditor ve své zprávě o činnostech předcházejících vlastnímu zadávání zakázek v rámci projektu ITER poukázal na to, že:
|
15. |
konstatuje dále, že ve své zprávě o pokroku ze září 2012 předložené Evropské radě ve složení pro konkurenceschopnost společný podnik zdůraznil, že existuje riziko odchylek v nákladech v rozsahu 180–250 milionů EUR, čili 3 % posledního odhadu nákladů ve výši 6,6 miliardy EUR; |
16. |
bere na vědomí, že v červnu 2013 dokončil společný podnik aktualizaci odhadu výše příspěvku Unie na konstrukční fázi projektu, která současné hrozící zvýšení odhaduje na 290 milionů EUR, čili 4,4 % rozpočtu schváleného Radou; konstatuje, že za odhadovaným zvýšením stojí výrazný nárůst nákladů na složky, které mají být poskytnuty projektu ITER; |
17. |
konstatuje s velkými obavami, že společný podnik považuje současný referenční časový plán ITER za nerealistický; naléhavě vyzývá společný podnik, aby se svými partnery v rámci projektu ITER pracoval na vytvoření nového a spolehlivého časového plánu a udělal vše pro to, aby zajistil, že tento plán bude dodržen a současně nedojde k odchylkám v rozpočtu; |
Horizontální aspekty společných podniků v oblasti evropského výzkumu
18. |
bere na vědomí, že audit Účetního dvora je založen na analytických postupech, posouzení klíčových kontrol v systémech dohledu a kontroly a testování operací na úrovni společného podniku, avšak nikoli na úrovni členů nebo konečných příjemců společného podniku; |
19. |
poznamenává, že testování na úrovni členů nebo konečných příjemců provádí buď společný podnik, nebo externí auditní společnost, kterou najal společný podnik, jenž ji také sleduje; |
20. |
vítá zvláštní zprávu Účetního dvora č. 2/2013 nazvanou „Zajišťuje Komise efektivní provádění sedmého rámcového programu pro výzkum?“, ve které Účetní dvůr zkoumal, zda Komise zajišťuje efektivní provádění sedmého rámcového programu pro výzkum a technologický rozvoj (7. RP); |
21. |
bere na vědomí, že audit se týkal také zřízení společných technologických iniciativ; |
22. |
souhlasí se závěrem Účetního dvora, že společné technologické iniciativy byly zřízeny na podporu dlouhodobých průmyslových investic, zejména oblastí výzkumu; poznamenává však, že trvalo v průměru dva roky, než byla společné technologické iniciativě udělena finanční autonomie, přičemž Komise obvykle nadále odpovídala za třetinu očekávaného životního cyklu společných technologických iniciativ; |
23. |
konstatuje navíc, že podle Účetního dvora byly některé společné technologické iniciativy obzvláště úspěšné při zapojování malých a středních podniků do svých projektů a téměř 21 % finančních prostředků, které poskytly společné technologické iniciativy, bylo určeno malým a středním podnikům; |
24. |
upozorňuje na skutečnost, že celková orientační výše prostředků považovaných za nezbytné pro sedm společných podniků v oblasti evropského výzkumu, které doposud zřídila Komise podle článku 187 Smlouvy o fungování Evropské unie (s výjimkou společného podniku Galileo), po dobu jejich trvání dosahuje 21 793 000 000 EUR; |
25. |
poznamenává, že celkový předpokládaný rozpočtový příjem společných podniků na rok 2012 dosáhl zhruba 2,5 miliardy EUR neboli 1,8 % souhrnného rozpočtu Unie na rok 2012, zatímco přibližně 618 milionů EUR pochází ze souhrnného rozpočtu (příspěvek v hotovosti od Evropské komise) a přibližně 134 milionů EUR od průmyslových partnerů a členů společných podniků; |
26. |
konstatuje, že společné podniky zaměstnávají 409 stálých a dočasných pracovníků, což je méně než 1 % úředníků Unie schválených v rámci jejího souhrnného rozpočtu (plán pracovních míst); |
27. |
připomíná, že celkový příspěvek Unie považovaný za nezbytný pro společné podniky po dobu jejich existence dosahuje výše 11 489 000 000 EUR; |
28. |
vyzývá Účetní dvůr, aby v samostatné zprávě provedl komplexní analýzu společných technologických iniciativ a dalších společných podniků s ohledem na významnou výši příslušných částek a přítomné riziko, zejména riziko ztráty pověsti; připomíná, že Parlament již dříve požadoval, aby Účetní dvůr vypracoval zvláštní zprávu o kapacitě společných podniků a jejich soukromých partnerů s cílem zajistit přidanou hodnotu a účinné uskutečnění programů Unie v oblasti výzkumu, technologického rozvoje a demonstrace; poznamenává, že společné podniky by měly zajistit finanční prostředky pro dlouhodobé průmyslové investice a podpořit soukromé investice do výzkumu. |
(1) Úř. věst. C 369, 17.12.2013, s. 35.
(2) Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.
(3) Úř. věst. L 298, 26.10.2012, s. 1.
(4) Úř. věst. L 90, 30.3.2007, s. 58.
(5) Úř. věst. L 357, 31.12.2002, s. 72.
(6) Úř. věst. L 328, 7.12.2013, s. 42.