Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62020TJ0718

Rozsudek Tribunálu (desátého rozšířeného senátu) ze dne 4. května 2022.
Wizz Air Hungary Légiközlekedési Zrt. (Wizz Air Hungary Zrt.) v. Evropská komise.
Státní podpory – Letecká doprava – Podpůrná opatření přijatá Rumunskem – Podpora na záchranu společnosti TAROM – Rozhodnutí nevznášet námitky – Žaloba na neplatnost – Postavení zúčastněného – Ochrana procesních práv – Přípustnost – Pokyny pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci nefinančních podniků v obtížích. – Opatření, jehož cílem je zabránit sociálním potížím nebo napravit tržní selhání – Zásada neopakování podpory („jednou a dost“) – Vliv dřívější podpory poskytnuté před přistoupením Rumunska k Unii – Závažné obtíže – Povinnost uvést odůvodnění.
Věc T-718/20.

Court reports – general

ECLI identifier: ECLI:EU:T:2022:276

Věc T‑718/20

Wizz Air Hungary Légiközlekedési Zrt. (Wizz Air Hungary Zrt.)

v.

Evropská komise

Rozsudek Tribunálu (desátého rozšířeného senátu) ze dne 4. května 2022

„Státní podpory – Letecká doprava – Podpůrná opatření přijatá Rumunskem – Podpora na záchranu společnosti TAROM – Rozhodnutí nevznášet námitky – Žaloba na neplatnost – Postavení zúčastněného – Ochrana procesních práv – Přípustnost – Pokyny pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci nefinančních podniků v obtížích. – Opatření, jehož cílem je zabránit sociálním potížím nebo napravit tržní selhání – Zásada neopakování podpory („jednou a dost“) – Vliv dřívější podpory poskytnuté před přistoupením Rumunska k Unii – Závažné obtíže – Povinnost uvést odůvodnění“

  1. Žaloba na neplatnost – Fyzické nebo právnické osoby – Akty týkající se jich bezprostředně a osobně – Rozhodnutí Komise, kterým se konstatuje slučitelnost státní podpory s vnitřním trhem bez zahájení formálního vyšetřovacího řízení – Žaloba podaná zúčastněnými stranami ve smyslu čl. 108 odst. 2 SFEU – Žaloba na ochranu procesních práv zúčastněných stran – Přípustnost

    [Článek 108 odst. 2 a článek 263 čtvrtý pododstavec SFEU; nařízení Rady č. 2015/1589, čl. 1 písm. h), čl. 4 odst. 3 a čl. 6 odst. 1]

    (viz body 19–28)

  2. Podpory poskytované státy – Zákaz – Výjimky – Podpory, které lze považovat za slučitelné s vnitřním trhem – Podpory na záchranu podniku v obtížích – Posouzení z hlediska čl. 107 odst. 3 písm. c) SFEU a pokynů pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci nefinančních podniků v obtížích – Kritéria – Sledování cíle společného zájmu – Opatření, jehož cílem je zabránit sociálním potížím nebo napravit tržní selhání – Důkazní břemeno, které nese dotčený členský stát – Rozsah

    [Článek 107 odst. 3 písm. c) SFEU; sdělení Komise 2014/C 249/01, body 43 a 44]

    (viz body 34, 35, 38–41)

  3. Podpory poskytované státy – Záměry podpor – Přezkum prováděný Komisí – Předběžná fáze a kontradiktorní fáze řízení – Slučitelnost podpory s vnitřním trhem – Obtíže při posuzování – Povinnost Komise zahájit kontradiktorní řízení – Závažné obtíže – Pojem – Objektivní povaha – Důkazní břemeno – Okolnosti umožňující potvrdit existenci těchto obtíží – Povinnost Komise vyhledávat z vlastního podnětu a při neexistenci jakýchkoliv indicií v tomto směru všechny informace, které by mohly vykazovat souvislost s věcí, která jí byla předložena – Neexistence

    (Článek 108 odst. 2 a 3 SFEU; nařízení Rady č. 2015/1589, čl. 4 odst. 3 a 4)

    (viz body 42–44, 56, 57, 65, 70)

  4. Podpory poskytované státy – Zákaz – Výjimky – Podpory, které lze považovat za slučitelné s vnitřním trhem – Podpory na záchranu podniku v obtížích – Posouzení z hlediska čl. 107 odst. 3 písm. c) SFEU a pokynů pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci nefinančních podniků v obtížích – Kritéria – Sledování cíle společného zájmu – Opatření, jehož cílem je zabránit sociálním potížím nebo napravit tržní selhání – Podpora poskytnutá letecké společnosti zajišťující regionální dopravní obslužnost – Podpora sledující cíl společného zájmu

    [Článek 107 odst. 3 písm. c) SFEU; sdělení Komise 2014/C 249/01, body 7, 8 a 44]

    (viz body 48–53, 74)

  5. Podpory poskytované státy – Zákaz – Výjimky – Podpory, které lze považovat za slučitelné s vnitřním trhem – Podpory na záchranu podniku v obtížích – Posouzení z hlediska čl. 107 odst. 3 písm. c) SFEU a pokynů pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci nefinančních podniků v obtížích – Kritéria – Zásada „jednou a dost“ – Dodržení lhůty deseti let od poskytnutí dřívější podpory na záchranu nebo restrukturalizaci, nebo od skončení období restrukturalizace, nebo od přerušení provádění plánu restrukturalizace – Dřívější podpora na restrukturalizaci poskytnutá před více než deseti lety před poskytnutím nové podpory, která však byla prováděna v období deseti let předcházejících posledně uvedené podpoře – Dodržení lhůty deseti let od poskytnutí dřívější podpory

    [Článek 107 odst. 3 písm. c) SFEU; sdělení Komise 2014/C 249/01, body 70 a 71]

    (viz body 79–92)

  6. Podpory poskytované státy – Zákaz – Výjimky – Podpory, které lze považovat za slučitelné s vnitřním trhem – Podpory na záchranu podniku v obtížích – Posouzení z hlediska čl. 107 odst. 3 písm. c) SFEU a pokynů pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci nefinančních podniků v obtížích – Kritéria – Zásada „jednou a dost“ – Dodržení lhůty deseti let od poskytnutí dřívější podpory na záchranu nebo restrukturalizaci, nebo od skončení období restrukturalizace, nebo od přerušení provádění plánu restrukturalizace – Předchozí období restrukturalizace – Odlišný pojem předchozí období provádění podpory na restrukturalizaci

    [Článek 107 odst. 3 písm. c) SFEU; sdělení Komise 2014/C 249/01, body 70 a 71]

    (viz body 93–99)

  7. Podpory poskytované státy – Zákaz – Výjimky – Podpory, které lze považovat za slučitelné s vnitřním trhem – Podpory na záchranu podniku v obtížích – Posouzení z hlediska čl. 107 odst. 3 písm. c) SFEU a pokynů pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci nefinančních podniků v obtížích – Kritéria – Zásada „jednou a dost“ – Dodržení lhůty deseti let od poskytnutí dřívější podpory na záchranu nebo restrukturalizaci, nebo od skončení období restrukturalizace, nebo od přerušení provádění plánu restrukturalizace – Provádění dřívějšího plánu restrukturalizace – Odlišný pojem provádění dřívější podpory na restrukturalizaci

    [Článek 107 odst. 3 písm. c) SFEU; sdělení Komise 2014/C 249/01, body 70 a 71]

    (viz body 100–106)

  8. Podpory poskytované státy – Rozhodnutí Komise nevznášet námitky vůči vnitrostátnímu opatření – Povinnost uvést odůvodnění – Rozsah

    [Článek 107 odst. 3 písm. c) a článek 296 SFEU]

    (viz body 118–124)

Shrnutí

Tribunál potvrdil rozhodnutí Komise, kterým byla schválena podpora ve výši
36660000 euro poskytnutá Rumunskem na záchranu letecké společnosti TAROM. Tato podpora je slučitelná s vnitřním trhem, neboť jejím cílem je zabránit sociálním potížím, které by mohlo vyvolat přerušení služeb TAROM v souvislosti s dopravní obslužností rumunských regionů.

Dne 19. února 2020 oznámilo Rumunsko Evropské komisi plán podpory na záchranu společnosti TAROM, rumunské letecké společnosti působící především v oblasti vnitrostátní a mezinárodní přepravy cestujících, nákladu a pošty. Oznámené opatření bylo tvořeno půjčkou na financování potřeby likvidity společnosti TAROM ve výši přibližně 36660000 eur, splatnou na konci období šesti měsíců s možností částečného předčasného splacení.

Komise, aniž zahájila formální vyšetřovací řízení podle čl. 108 odst. 2 SFEU, kvalifikovala rozhodnutím ze dne 24. února 2020 ( 1 ) oznámené opatření jako státní podporu slučitelnou s vnitřním trhem podle čl. 107 odst. 3 písm. c) SFEU a Pokynů pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci jiných podniků než finančních institucí ( 2 ).

Letecká společnost Wizz Air Hungary Zrt. (dále jen „žalobkyně“) podala proti tomuto rozhodnutí žalobu na neplatnost, kterou desátý rozšířený senát Tribunálu zamítl. Ve svém rozsudku Tribunál uvedl upřesnění k přezkumu slučitelnosti podpor na záchranu a restrukturalizaci s vnitřním trhem s ohledem na podmínku stanovenou v pokynech, podle které musí takové podpory přispívat k dosažení cíle společného zájmu. Tribunál rovněž nově analyzoval podmínku neopakování podpor na záchranu a restrukturalizaci podniků v obtížích (podmínka „jednou a dost“), stanovenou v týchž pokynech.

Závěry Tribunálu

Tribunál na prvém místě zamítl žalobní důvody směřující ke zrušení, vycházející z nesprávného právního posouzení, kterého se Komise měla dopustit tím, že se rozhodla nezahájit formální vyšetřovací řízení navzdory pochybnostem, které měla mít při předběžném posouzení slučitelnosti oznámené podpory s vnitřním trhem.

V tomto ohledu žalobkyně zejména tvrdila, že konstatování slučitelnosti oznámené podpory s vnitřním trhem je v rozporu se dvěma z podmínek stanovených v pokynech k tomu, aby podpora na záchranu ve prospěch podniku v obtížích mohla být považována za slučitelnou s vnitřním trhem, a sice 1) podmínkou týkající se přispění opatření podpory k cíli společného zájmu a 2) podmínkou neopakování podpor na záchranu a restrukturalizaci podniku v obtížích. Podle žalobkyně nedodržení uvedených podmínek svědčí o existenci pochybností, které měly vést Komisi k zahájení formálního vyšetřovacího řízení.

Tribunál nejprve připomíná, že pokud existují pochybnosti o slučitelnosti oznámené podpory s vnitřním trhem, má Komise povinnost zahájit formální vyšetřovací řízení.

Dále, pokud jde o první podmínku použitelnou na podpory na záchranu a restrukturalizaci, jejichž porušení bylo namítáno, a sice podmínku týkající se sledování cíle společného zájmu, Tribunál uvádí, že z bodu 43 pokynů vyplývá, že k tomu, aby oznámená podpora mohla být prohlášena za slučitelnou s vnitřním trhem na základě pokynů, musí sledovat cíl společného zájmu v rozsahu, v němž má za cíl zabránit sociálním potížím nebo napravit tržní selhání. Toto je potvrzeno bodem 44 uvedených pokynů, podle kterého musí členské státy prokázat, že neúspěch příjemce může vyvolat závažné sociální potíže nebo závažné tržní selhání, zejména tím, že prokáží, že existuje riziko narušení důležité služby, kterou je obtížné nahradit a u níž by pro každého konkurenta bylo obtížné na ni jednoduše navázat.

Podle Tribunálu z uvedených bodů pokynů vyplývá, že i když dotyčný členský stát musí prokázat, že účelem podpory je zabránit sociálním potížím nebo napravit tržní selhání, není povinen prokázat, že v případě neexistence podpory by nutně nastaly určité negativní důsledky, ale pouze to, že by k nim mohlo dojít.

Pokud jde o to, zda Komise měla mít pochybnosti o existenci rizika, že v případě neexistence oznámeného opatření podpory, dojde k sociálním potížím nebo tržnímu selhání, nebo o skutečnosti, že cílem tohoto opatření je zabránit jejich vzniku nebo je napravit, Tribunál konstatuje, že s ohledem na špatný stav rumunské silniční a železniční infrastruktury Komise oprávněně dospěla k závěru, že regionální dopravní obslužnost prostřednictvím vnitrostátních a mezinárodních linek zajišťovaných TAROM představuje důležitou službu, jejíž přerušení by mohlo vyvolat závažné sociální potíže a vést k tržnímu selhání ve smyslu bodu 44 písm. b) pokynů.

V tomto rámci Tribunál mimoto upřesňuje, že i když při přezkumu existence a legality státní podpory může být nezbytné, aby Komise jednala případně nad rámec pouhého přezkumu skutkových a právních okolností, se kterými byla seznámena, nelze z toho vyvodit, že je na ní, aby z vlastního podnětu a bez jakékoli indicie v tomto směru vyhledávala všechny informace, které by mohly vykazovat souvislost s věcí, která jí byla předložena, i kdyby takové informace byly veřejně dostupné.

S ohledem na tato upřesnění Tribunál při přezkumu jednotlivých argumentů předložených žalobkyní dospěl k závěru, že tyto argumenty nemohou zpochybnit analýzu Komise potvrzující význam TAROM pro dopravní obslužnost rumunských regionů, jakož i podstatný dopad, který by měl její úpadek na tyto regiony. Z toho vyplývá, že Komise mohla, aniž měla pochybnosti, dospět na tomto samotném základě k závěru, že oznámená podpora splňuje požadavky stanovené v bodech 43 a 44 pokynů.

Konečně, pokud jde o druhou podmínku vztahující se na podpory na záchranu a restrukturalizaci, na jejíž porušení poukázala žalobkyně, a sice podmínku neopakování podpory („jednou a dost“), Tribunál připomíná, že podle bodu 70 pokynů musí být takové podpory poskytovány podnikům v obtížích pouze pro jednu restrukturalizaci. V této souvislosti bod 71 pokynů zejména stanoví, že pokud podnik takovou podporu na záchranu nebo restrukturalizaci již získal, Komise schválí poskytnutí nových podpor pouze, pokud uplynulo nejméně deset let 1) od poskytnutí předešlé podpory, nebo 2) od skončení předchozího období restrukturalizace, anebo 3) od přerušení provádění dřívějšího plánu restrukturalizace.

V tomto ohledu Tribunál poznamenává, že i když TAROM byla až do roku 2019 příjemcem restrukturalizační podpory ve formě půjčky a několika záruk za jiné půjčky, nemění to nic na tom, že tato podpora byla poskytnuta v letech 1997 až 2003 a že záruky za půjčky byly všechny uplatněny okamžitě po jejich poskytnutí. Vzhledem k tomu, že skutečný převod prostředků není rozhodující pro určení data poskytnutí podpory, první hypotéza upravená v bodě 71 pokynů, a sice uplynutí doby nejméně deseti let od data poskytnutí dřívější restrukturalizační podpory, byla tedy prokázána.

Pokud jde o druhou a třetí hypotézu uvedenou v bodě 71 pokynů, a sice uplynutí doby alespoň deseti let od konce předchozího období restrukturalizace nebo od přerušení provádění předchozího plánu restrukturalizace, Tribunál uvádí, že pojem „doba restrukturalizace“ odkazuje na období, během kterého byla přijata restrukturalizační opatření, které se v zásadě liší od období, během kterého je uplatňováno opatření státní podpory doprovázející tato opatření. Žalobkyně přitom tím, že nedbala důkazního břemena, které v tomto ohledu nese, nepředložila žádný důkaz ani indicii, že dřívější období restrukturalizace skončilo dříve než deset let před poskytnutím oznámeného opatření podpory.

Pokud jde o pojem „plán restrukturalizace“, Tribunál mimoto upřesňuje, že skutečnost, že podpora na restrukturalizaci je spojena s plánem restrukturalizace, neznamená, že tato podpora je jako taková součástí uvedeného plánu; existence tohoto plánu naopak představuje podstatnou podmínku pro to, aby taková podpora mohla být považována za slučitelnou s vnitřním trhem. Tribunál tak rovněž odmítl argument žalobkyně, podle kterého okolnost, že podpora na restrukturalizaci poskytnutá společnosti TAROM v letech 1997 až 2003 byla využívána až do roku 2019, znamená, že plán restrukturalizace, který souvisel s touto podporou, rovněž trval až do roku 2019.

S ohledem na výše uvedené Tribunál rovněž odmítl výtky žalobkyně vycházející ze skutečnosti, že se Komise měla dopustit nesprávného právního posouzení tím, že se rozhodla nezahájit formální vyšetřovací řízení navzdory pochybnostem, které měla mít při předběžném posouzení podmínky neopakování podpor na záchranu a restrukturalizaci.

Na druhém místě Tribunál zamítl žalobní důvod vycházející z porušení povinnosti Komise uvést odůvodnění, a zamítl tedy žalobu v plném rozsahu.


( 1 ) – Rozhodnutí Komise C (2020) 1160 final ze dne 24. února 2020 o státní podpoře SA.56244 (2020/N). – Rumunsko – Podpora na záchranu společnosti TAROM (Úř. věst. 2020, C 310, s. 3).

( 2 ) – Pokyny pro státní podporu na záchranu a restrukturalizaci nefinančních podniků v obtížích (Úř. věst. 2014, C 249, s. 1, dále jen “pokyny”).

Top