This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CJ0623
Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 16. února 2023.
Evropská komise v. Italská republika.
Kasační opravný prostředek – Jazykový režim – Oznámení o otevřeném výběrovém řízení na místa administrátorů v oboru auditu – Jazykové znalosti – Omezení volby druhého jazyka výběrového řízení na angličtinu, francouzštinu a němčinu – Jazyk komunikace s Evropským úřadem pro výběr personálu (EPSO) – Nařízení č. 1 – Služební řád úředníků – Článek 1d odst. 1 – Rozdílné zacházení na základě jazyka – Odůvodnění – Zájem služby – Požadavek přijetí administrátorů ‚schopných ihned podávat pracovní výkon‘ – Soudní přezkum – Požadovaná úroveň dokazování.
Věc C-623/20 P.
Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 16. února 2023.
Evropská komise v. Italská republika.
Kasační opravný prostředek – Jazykový režim – Oznámení o otevřeném výběrovém řízení na místa administrátorů v oboru auditu – Jazykové znalosti – Omezení volby druhého jazyka výběrového řízení na angličtinu, francouzštinu a němčinu – Jazyk komunikace s Evropským úřadem pro výběr personálu (EPSO) – Nařízení č. 1 – Služební řád úředníků – Článek 1d odst. 1 – Rozdílné zacházení na základě jazyka – Odůvodnění – Zájem služby – Požadavek přijetí administrátorů ‚schopných ihned podávat pracovní výkon‘ – Soudní přezkum – Požadovaná úroveň dokazování.
Věc C-623/20 P.
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2023:97
Věc C‑623/20 P
Evropská komise
v.
Italská republika
Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 16. února 2023
„Kasační opravný prostředek – Jazykový režim – Oznámení o otevřeném výběrovém řízení na místa administrátorů v oboru auditu – Jazykové znalosti – Omezení volby druhého jazyka výběrového řízení na angličtinu, francouzštinu a němčinu – Jazyk komunikace s Evropským úřadem pro výběr personálu (EPSO) – Nařízení č. 1 – Služební řád úředníků – Článek 1d odst. 1 – Rozdílné zacházení na základě jazyka – Odůvodnění – Zájem služby – Požadavek přijetí administrátorů ‚schopných ihned podávat pracovní výkon‘ – Soudní přezkum – Požadovaná úroveň dokazování“
Úředníci – Výběrové řízení – Průběh otevřeného výběrového řízení – Jazyky pro účast na zkouškách – Omezení výběru druhého jazyka – Diskriminace na základě jazyka – Odůvodnění s ohledem na zájem služby – Dodržení zásady proporcionality
[Služební řád úředníků, čl. 1d, článek 27 a čl. 28 písm. f)]
(viz body 67–69)
Úředníci – Výběrové řízení – Průběh otevřeného výběrového řízení – Jazyky pro účast na zkouškách – Omezení výběru druhého jazyka – Diskriminace na základě jazyka – Odůvodnění vycházející ze zájmu služby přijímat osoby schopné ihned podávat pracovní výkony – Soudní přezkum – Rozsah
(Služební řád úředníků, čl. 1d)
(viz body 70, 71, 74–77, 81, 84, 97, 100, 101)
Úředníci – Výběrové řízení – Průběh otevřeného výběrového řízení – Jazyky pro účast na zkouškách – Rovné zacházení – Požadavek na specifické jazykové znalosti – Odůvodnění – Odůvodnění s ohledem na zájem služby – Dodržení zásady proporcionality
(Služební řád úředníků, čl. 1d a čl. 27 první pododstavec)
(viz body 102–106, 110, 121, 122, 185, 186)
Kasační opravný prostředek – Důvody kasačního opravného prostředku – Nesprávné posouzení skutkového stavu a důkazů – Nepřípustnost – Přezkum posouzení skutkového stavu a důkazů Soudním dvorem – Vyloučení s výjimkou případu zkreslení – Důvod kasačního opravného prostředku vycházející ze zkreslení důkazů – Nutnost přesně uvést zkreslené skutečnosti a prokázat chyby v analýze, které vedly ke zkreslení
(Článek 256 SFEU; statut Soudního dvora, čl. 58 první pododstavec)
(viz body 116, 126–128, 136–141, 151, 152, 166, 176, 199, 200)