This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62015CJ0183
Rozsudek Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 10. prosince 2015.
TSI GmbH v. Hauptzollamt Aachen.
Řízení o předběžné otázce – Společný celní sazebník – Sazební zařazení zboží – Kombinovaná nomenklatura – Podpoložka 9027 10 10 – Aerodynamické ultrafialové analyzátory – Ruční počítadla částic.
Věc C-183/15.
Rozsudek Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 10. prosince 2015.
TSI GmbH v. Hauptzollamt Aachen.
Řízení o předběžné otázce – Společný celní sazebník – Sazební zařazení zboží – Kombinovaná nomenklatura – Podpoložka 9027 10 10 – Aerodynamické ultrafialové analyzátory – Ruční počítadla částic.
Věc C-183/15.
Court reports – general
Věc C‑183/15
TSI GmbH
proti
Hauptzollamt Aachen
(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Finanzgericht Düsseldorf)
„Řízení o předběžné otázce — Společný celní sazebník — Sazební zařazení zboží — Kombinovaná nomenklatura — Podpoložka 9027 10 10 — Aerodynamické ultrafialové analyzátory — Ruční počítadla částic“
Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (sedmého senátu) ze dne 10. prosince 2015
Celní unie — Společný celní sazebník — Zařazení zboží — Kritéria — Charakteristiky a objektivní vlastnosti výrobku
Celní unie — Společný celní sazebník — Položky sazebníku — Výklad — Vysvětlivky ke kombinované nomenklatuře — Vysvětlivky Světové celní organizace — Neexistence právní závaznosti
[Nařízení Rady č. 2658/87, příloha I, obecné pravidlo 2, písm. a)]
Celní unie — Společný celní sazebník — Položky sazebníku — Aerodynamické ultrafialové analyzátory — Ruční počítadla částic — Zařazení do podpoložky 9027 10 10 kombinované nomenklatury — Vyloučení
(Nařízení Rady č. 2658/87, ve znění nařízení č. 1031/2008, příloha I)
Viz znění rozhodnutí.
(viz bod 24)
Viz znění rozhodnutí.
(viz bod 25)
Kombinovaná nomenklatura uvedená v příloze I nařízení č. 2658/87 z o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, ve znění nařízení č. 1031/2008, musí být vykládána v tom smyslu, že aerodynamické ultrafialové analyzátory a ruční počítadla částic nespadají do podpoložky 9027 10 10 kombinované nomenklatury.
V tomto ohledu znění položky 9027 10 kombinované nomenklatury odkazuje konkrétně a výlučně na „analyzátory […] kouře“. Charakteristika a objektivní znaky přístrojů, jako jsou aerodynamické ultrafialové analyzátory a ruční počítadla částic, přitom neodpovídají tomuto znění. Tyto přístroje totiž neprovádějí konkrétně a výlučně analýzu částic vzniklých spalovacími procesy, které lze podle obvyklého významu přisuzovaného slovu „kouř“ v běžném jazyce podřadit pod tento pojem. Tyto přístroje totiž zároveň analyzují i částice, které pod uvedený pojem nespadají, a to konkrétně částice vzniklé mechanickými procesy.
Vzhledem ke znění podpoložky 9027 10 kombinované nomenklatury proto uvedené přístroje nespadají pod tuto položku, a proto ani pod podpoložku 9027 10 10 kombinované nomenklatury.
(viz body 27–29, 33 a výrok)