This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CJ0667
Banco Privado Português a Massa Insolvente do Banco Privado Português
Banco Privado Português a Massa Insolvente do Banco Privado Português
Věc C‑667/13
Estado português
v.
Banco Privado Português SA
a
Massa Insolvente do Banco Privado Português SA
(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, podaná Tribunal do Comércio de Lisboa)
„Řízení o předběžné otázce — Státní podpory — Státní záruka spojená s půjčkou — Rozhodnutí 2011/346/EU — Otázky týkající se platnosti — Přípustnost — Článek 107 odst. 1 SFEU — Odůvodnění — Ovlivnění obchodu mezi členskými státy — Článek 107 odst. 3 písm. b) SFEU — Vážná porucha v hospodářství členského státu“
Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 5. března 2015
Podpory poskytované státy – Rozhodnutí Komise konstatující neslučitelnost podpory s vnitřním trhem a nařizující její navrácení – Rozhodnutí, které nebylo na základě čl. 263 šestého pododstavce Smlouvy napadeno včas informovaným příjemcem podpory – Zpochybnění platnosti rozhodnutí u vnitrostátního soudu – Zpochybnění, které musí být odmítnuto v případě nebezpečí, že by došlo k obejití konečné povahy unijního aktu
(Článek 108 odst. 2 SFEU a čl. 263 šestý pododstavec SFEU)
Předběžné otázky – Posouzení platnosti – Rozhodnutí, které nebylo předmětem návrhu na odklad vykonatelnosti na základě článku 278 SFEU – Neexistence vlivu na přípustnost
(Články 267 SFEU a 278 SFEU)
Předběžné otázky – Přípustnost – Meze – Zjevně irelevantní otázky a hypotetické otázky položené v kontextu, který vylučuje užitečnou odpověď
(Článek 267 SFEU)
Podpory poskytované státy – Rozhodnutí Komise konstatující neslučitelnost podpory s vnitřním trhem – Povinnost uvést odůvodnění – Dosah – Neexistence porušení
[Článek 107 odst. 3 písm. b) SFEU]
Podpory poskytované státy – Ovlivnění obchodu mezi členskými státy – Narušení hospodářské soutěže – Kritéria pro posouzení
(Článek 107 odst. 1 SFEU)
Podpory poskytované státy – Rozhodnutí Komise, které dočasně konstatovalo neslučitelnost podpory s vnitřním trhem – Konstatování protiprávnosti podpory k datu následujícímu po datu konstatování její neslučitelnosti s vnitřním trhem – Přípustnost – Podmínky
(Článek 108 odst. 3 SFEU)
Podpory poskytované státy – Zákaz – Odchylky – Podpory, které mohou být považovány za slučitelné s vnitřním trhem – Posuzovací pravomoc Komise – Komplexní hospodářské posouzení – Soudní přezkum – Meze
[Článek 107 odst. 3 písm. b) SFEU]
Podpory poskytované státy – Zákaz – Odchylky – Podpory, které mohou být považovány za slučitelné s vnitřním trhem – Podpory určené k nápravě vážné poruchy v hospodářství členského státu – Poskytnutí státní záruky – Podmínky
[Článek 107 odst. 3 písm. b SFEU; sdělení Komise 2008/C 270/02]
Viz znění rozhodnutí.
(viz body 28–30)
Přípustnost předběžné otázky týkající se platnosti unijního aktu nemůže podléhat skutečnosti, že posledně uvedený akt byl předmětem návrhu na odklad vykonatelnosti na základě článku 278 SFEU. Případná nepřípustnost takové otázky totiž neodkazuje na vykonatelnost unijního aktu, jehož platnost je zpochybněna, ale je založena na nebezpečí, že dojde k obejití jeho konečné povahy.
(viz bod 31)
Viz znění rozhodnutí.
(viz body 34–36, 41, 42)
Viz znění rozhodnutí.
(viz body 44–48, 62–64)
Jestliže v oblasti státních podpor záruka poskytla výhodu bance, která mohla obdržet lepší finanční podmínky pro půjčku než ty, které běžně dostávají na trhu jiné podniky v obdobných situacích, pokud by jim takové půjčky byly vůbec k dispozici, může uvedená výhoda s ohledem na aktivity uvedené banky a její pozici na národních a mezinárodních trzích narušit obchod mezi členskými státy. Bez vložení kapitálu, které mohlo být provedeno díky záruce, by totiž klienti této banky pravděpodobně zvolili konkurenční banku od okamžiku, kdy se v uvedené bance objevily náznaky finančních obtíží.
V tomto ohledu nebezpečí ovlivnění obchodu mezi členskými státy zaniká až v okamžiku, kdy je zrušena bankovní licence banky, které byla záruka poskytnuta. Uvedená banka totiž může až do zrušení své bankovní licence pokračovat ve své běžné obchodní činnosti.
(viz body 46, 49, 51, 52, 54)
Státní podpora, která je provedena za nesplnění povinností vyplývajících z čl. 108 odst. 3 SFEU, je protiprávní. Kromě toho rozhodnutím Komise týkajícím se slučitelnosti podpory není dotčena protiprávnost posledně uvedené podpory vyplývající z porušení zákazu stanoveného v čl. 108 odst. 3 první větě SFEU.
Za těchto podmínek ze skutečnosti, že rozhodnutí uvádí různá data, od nichž má být státní podpora považována jednak za protiprávní, a jednak za neslučitelnou s vnitřním trhem, nevyplývá žádná rozpornost odůvodnění, které tvoří jeho podklad. Podpora může být tudíž považována za protiprávní od data následujícího po datu, od něhož byla uvedená podpora shledána za neslučitelnou s vnitřním trhem. Tak je tomu zejména v případě, kdy prohlášení o slučitelnosti státní podpory s vnitřním trhem má dočasnou povahu a kdy je podpora s konečnou platností prohlášena za neslučitelnou s vnitřním trhem z důvodu, že podmínky, kterým podléhalo její schválení, nebyly splněny.
(viz body 56, 57, 59–61, 63)
Viz znění rozhodnutí.
(viz body 66, 67)
Pokud jde v oblasti státních podpor o posouzení státních záruk poskytnutých finančním institucím v kontextu globální finanční krize, s ohledem na čl. 107 odst. 3 písm. b) SFEU, Komise omezila výkon vlastní posuzovací pravomoci tím, že přijala sdělení týkající se použití pravidel pro poskytování státní podpory na opatření přijatá ve vztahu k finančním institucím v souvislosti se současnou globální finanční krizí. Z toho vyplývá, že poskytnutí státní záruky musí být považováno za naléhavé opatření, a tudíž musí být nezbytně dočasné. S takovou zárukou musí být rovněž spojena restrukturalizační opatření nebo opatření související s likvidací příjemce.
Časové omezení podpory poskytnuté ve formě státní záruky a povinnost oznámit jakékoli její prodloužení, která z toho vyplývá, jakož i povinnost pro příjemce uvedené záruky předložit plán restrukturalizace tedy představují nikoli jen formality, ale podmínky nezbytné k tomu, aby tato podpora mohla být prohlášena za slučitelnou s vnitřním trhem a nástroje sloužící k zaručení, že naléhavá podpora přiznaná podniku v obtížné situaci nepůjde nad rámec toho, co je nezbytné k dosažení cíle společného zájmu, který spočívá v zabránění vážné poruchy národního hospodářství.
(viz body 69, 70, 74)
Věc C‑667/13
Estado português
v.
Banco Privado Português SA
a
Massa Insolvente do Banco Privado Português SA
(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce, podaná Tribunal do Comércio de Lisboa)
„Řízení o předběžné otázce — Státní podpory — Státní záruka spojená s půjčkou — Rozhodnutí 2011/346/EU — Otázky týkající se platnosti — Přípustnost — Článek 107 odst. 1 SFEU — Odůvodnění — Ovlivnění obchodu mezi členskými státy — Článek 107 odst. 3 písm. b) SFEU — Vážná porucha v hospodářství členského státu“
Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (druhého senátu) ze dne 5. března 2015
Podpory poskytované státy — Rozhodnutí Komise konstatující neslučitelnost podpory s vnitřním trhem a nařizující její navrácení — Rozhodnutí, které nebylo na základě čl. 263 šestého pododstavce Smlouvy napadeno včas informovaným příjemcem podpory — Zpochybnění platnosti rozhodnutí u vnitrostátního soudu — Zpochybnění, které musí být odmítnuto v případě nebezpečí, že by došlo k obejití konečné povahy unijního aktu
(Článek 108 odst. 2 SFEU a čl. 263 šestý pododstavec SFEU)
Předběžné otázky — Posouzení platnosti — Rozhodnutí, které nebylo předmětem návrhu na odklad vykonatelnosti na základě článku 278 SFEU — Neexistence vlivu na přípustnost
(Články 267 SFEU a 278 SFEU)
Předběžné otázky — Přípustnost — Meze — Zjevně irelevantní otázky a hypotetické otázky položené v kontextu, který vylučuje užitečnou odpověď
(Článek 267 SFEU)
Podpory poskytované státy — Rozhodnutí Komise konstatující neslučitelnost podpory s vnitřním trhem — Povinnost uvést odůvodnění — Dosah — Neexistence porušení
[Článek 107 odst. 3 písm. b) SFEU]
Podpory poskytované státy — Ovlivnění obchodu mezi členskými státy — Narušení hospodářské soutěže — Kritéria pro posouzení
(Článek 107 odst. 1 SFEU)
Podpory poskytované státy — Rozhodnutí Komise, které dočasně konstatovalo neslučitelnost podpory s vnitřním trhem — Konstatování protiprávnosti podpory k datu následujícímu po datu konstatování její neslučitelnosti s vnitřním trhem — Přípustnost — Podmínky
(Článek 108 odst. 3 SFEU)
Podpory poskytované státy — Zákaz — Odchylky — Podpory, které mohou být považovány za slučitelné s vnitřním trhem — Posuzovací pravomoc Komise — Komplexní hospodářské posouzení — Soudní přezkum — Meze
[Článek 107 odst. 3 písm. b) SFEU]
Podpory poskytované státy — Zákaz — Odchylky — Podpory, které mohou být považovány za slučitelné s vnitřním trhem — Podpory určené k nápravě vážné poruchy v hospodářství členského státu — Poskytnutí státní záruky — Podmínky
[Článek 107 odst. 3 písm. b SFEU; sdělení Komise 2008/C 270/02]
Viz znění rozhodnutí.
(viz body 28–30)
Přípustnost předběžné otázky týkající se platnosti unijního aktu nemůže podléhat skutečnosti, že posledně uvedený akt byl předmětem návrhu na odklad vykonatelnosti na základě článku 278 SFEU. Případná nepřípustnost takové otázky totiž neodkazuje na vykonatelnost unijního aktu, jehož platnost je zpochybněna, ale je založena na nebezpečí, že dojde k obejití jeho konečné povahy.
(viz bod 31)
Viz znění rozhodnutí.
(viz body 34–36, 41, 42)
Viz znění rozhodnutí.
(viz body 44–48, 62–64)
Jestliže v oblasti státních podpor záruka poskytla výhodu bance, která mohla obdržet lepší finanční podmínky pro půjčku než ty, které běžně dostávají na trhu jiné podniky v obdobných situacích, pokud by jim takové půjčky byly vůbec k dispozici, může uvedená výhoda s ohledem na aktivity uvedené banky a její pozici na národních a mezinárodních trzích narušit obchod mezi členskými státy. Bez vložení kapitálu, které mohlo být provedeno díky záruce, by totiž klienti této banky pravděpodobně zvolili konkurenční banku od okamžiku, kdy se v uvedené bance objevily náznaky finančních obtíží.
V tomto ohledu nebezpečí ovlivnění obchodu mezi členskými státy zaniká až v okamžiku, kdy je zrušena bankovní licence banky, které byla záruka poskytnuta. Uvedená banka totiž může až do zrušení své bankovní licence pokračovat ve své běžné obchodní činnosti.
(viz body 46, 49, 51, 52, 54)
Státní podpora, která je provedena za nesplnění povinností vyplývajících z čl. 108 odst. 3 SFEU, je protiprávní. Kromě toho rozhodnutím Komise týkajícím se slučitelnosti podpory není dotčena protiprávnost posledně uvedené podpory vyplývající z porušení zákazu stanoveného v čl. 108 odst. 3 první větě SFEU.
Za těchto podmínek ze skutečnosti, že rozhodnutí uvádí různá data, od nichž má být státní podpora považována jednak za protiprávní, a jednak za neslučitelnou s vnitřním trhem, nevyplývá žádná rozpornost odůvodnění, které tvoří jeho podklad. Podpora může být tudíž považována za protiprávní od data následujícího po datu, od něhož byla uvedená podpora shledána za neslučitelnou s vnitřním trhem. Tak je tomu zejména v případě, kdy prohlášení o slučitelnosti státní podpory s vnitřním trhem má dočasnou povahu a kdy je podpora s konečnou platností prohlášena za neslučitelnou s vnitřním trhem z důvodu, že podmínky, kterým podléhalo její schválení, nebyly splněny.
(viz body 56, 57, 59–61, 63)
Viz znění rozhodnutí.
(viz body 66, 67)
Pokud jde v oblasti státních podpor o posouzení státních záruk poskytnutých finančním institucím v kontextu globální finanční krize, s ohledem na čl. 107 odst. 3 písm. b) SFEU, Komise omezila výkon vlastní posuzovací pravomoci tím, že přijala sdělení týkající se použití pravidel pro poskytování státní podpory na opatření přijatá ve vztahu k finančním institucím v souvislosti se současnou globální finanční krizí. Z toho vyplývá, že poskytnutí státní záruky musí být považováno za naléhavé opatření, a tudíž musí být nezbytně dočasné. S takovou zárukou musí být rovněž spojena restrukturalizační opatření nebo opatření související s likvidací příjemce.
Časové omezení podpory poskytnuté ve formě státní záruky a povinnost oznámit jakékoli její prodloužení, která z toho vyplývá, jakož i povinnost pro příjemce uvedené záruky předložit plán restrukturalizace tedy představují nikoli jen formality, ale podmínky nezbytné k tomu, aby tato podpora mohla být prohlášena za slučitelnou s vnitřním trhem a nástroje sloužící k zaručení, že naléhavá podpora přiznaná podniku v obtížné situaci nepůjde nad rámec toho, co je nezbytné k dosažení cíle společného zájmu, který spočívá v zabránění vážné poruchy národního hospodářství.
(viz body 69, 70, 74)