This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CJ0083
Fonnship a Svenska Transportarbetareförbundet
Fonnship a Svenska Transportarbetareförbundet
Doprava – Námořní doprava – Volný pohyb služeb – Nařízení č. 4055/86 – Osobní působnost – Společnost, která je usazena ve státě, jenž je smluvní stranou Dohody o Evropském hospodářském prostoru, a je vlastníkem plavidla plujícího pod vlajkou třetí země, které zajišťuje služby námořní dopravy mezi státy, jež jsou smluvní stranou uvedené dohody – Zahrnutí – Podmínky
(Dohoda o EHP; nařízení Rady č. 4055/86, článek 1)
Článek 1 nařízení č. 4055/86 o uplatňování zásady volného pohybu služeb v námořní dopravě mezi členskými státy a mezi členskými státy a třetími zeměmi musí být vykládán v tom smyslu, že společnost, která je usazena ve státě, jenž je smluvní stranou Dohody o Evropském hospodářském prostoru, a je vlastníkem plavidla plujícího pod vlajkou třetí země, prostřednictvím kterého jsou poskytovány služby námořní dopravy ze státu, jenž je smluvní stranou této dohody, nebo do něj, se může dovolávat volného pohybu služeb pod podmínkou, že může být z důvodu, že provozuje toto plavidlo, kvalifikována jako poskytovatel těchto služeb a že příjemci těchto služeb jsou usazeni v jiných státech, jež jsou smluvní stranou uvedené dohody, než je stát, ve kterém je uvedená společnost usazena.
Na použití nařízení č. 4055/86 nemá v žádném případě vliv okolnost, že plavidlo, které provádí dotyčnou námořní dopravu a na kterém jsou zaměstnáni pracovníci, v jejichž prospěch jsou vedeny protestní akce odborů, pluje pod vlajkou třetí země, ani okolnost, že členové posádky plavidla jsou státními příslušníky třetí země.
(viz body 42, 44 a výrok)
Věc C‑83/13
Fonnship A/S
v.
Svenska Transportarbetareförbundet
a
Facket för Service och Kommunikation (SEKO)
a
Svenska Transportarbetareförbundet
v.
Fonnship A/S
(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Arbetsdomstolen)
„Námořní doprava — Volný pohyb služeb — Nařízení (EHS) č. 4055/86 — Použitelnost na dopravu ze států, jež jsou smluvní stranou Dohody o Evropském hospodářském prostoru (EHP), nebo do těchto států, kterou provádí plavidla plující pod vlajkou třetí země — Protestní akce odborů vedené v přístavech takového státu ve prospěch státních příslušníků třetích zemí, kteří jsou na těchto plavidlech zaměstnáni — Neexistence vlivu státní příslušnosti těchto pracovníků a plavidel na použitelnost unijního práva“
Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 8. července 2014
Doprava – Námořní doprava – Volný pohyb služeb – Nařízení č. 4055/86 – Osobní působnost – Společnost, která je usazena ve státě, jenž je smluvní stranou Dohody o Evropském hospodářském prostoru, a je vlastníkem plavidla plujícího pod vlajkou třetí země, které zajišťuje služby námořní dopravy mezi státy, jež jsou smluvní stranou uvedené dohody – Zahrnutí – Podmínky
(Dohoda o EHP; nařízení Rady č. 4055/86, článek 1)
Článek 1 nařízení č. 4055/86 o uplatňování zásady volného pohybu služeb v námořní dopravě mezi členskými státy a mezi členskými státy a třetími zeměmi musí být vykládán v tom smyslu, že společnost, která je usazena ve státě, jenž je smluvní stranou Dohody o Evropském hospodářském prostoru, a je vlastníkem plavidla plujícího pod vlajkou třetí země, prostřednictvím kterého jsou poskytovány služby námořní dopravy ze státu, jenž je smluvní stranou této dohody, nebo do něj, se může dovolávat volného pohybu služeb pod podmínkou, že může být z důvodu, že provozuje toto plavidlo, kvalifikována jako poskytovatel těchto služeb a že příjemci těchto služeb jsou usazeni v jiných státech, jež jsou smluvní stranou uvedené dohody, než je stát, ve kterém je uvedená společnost usazena.
Na použití nařízení č. 4055/86 nemá v žádném případě vliv okolnost, že plavidlo, které provádí dotyčnou námořní dopravu a na kterém jsou zaměstnáni pracovníci, v jejichž prospěch jsou vedeny protestní akce odborů, pluje pod vlajkou třetí země, ani okolnost, že členové posádky plavidla jsou státními příslušníky třetí země.
(viz body 42, 44 a výrok)