This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022TJ0091
Rozsudek Tribunálu (čtvrtého senátu) ze dne 8. března 2023.
Éric Ruhorimbere v. Rada Evropské unie.
Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření přijatá s ohledem na situaci v Konžské demokratické republice – Zmrazení finančních prostředků – Omezení vstupu na území členských států – Zachování jména žalobce na seznamech dotčených osob – Právo být vyslechnut – Důkaz o opodstatněnosti zařazení osoby na seznamy a jejího ponechání na nich – Zjevně nesprávné posouzení – Přetrvávání skutkových a právních okolností, které vedly k přijetí omezujících opatření“.
Věc T-91/22.
Rozsudek Tribunálu (čtvrtého senátu) ze dne 8. března 2023.
Éric Ruhorimbere v. Rada Evropské unie.
Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření přijatá s ohledem na situaci v Konžské demokratické republice – Zmrazení finančních prostředků – Omezení vstupu na území členských států – Zachování jména žalobce na seznamech dotčených osob – Právo být vyslechnut – Důkaz o opodstatněnosti zařazení osoby na seznamy a jejího ponechání na nich – Zjevně nesprávné posouzení – Přetrvávání skutkových a právních okolností, které vedly k přijetí omezujících opatření“.
Věc T-91/22.
Court reports – general
ECLI identifier: ECLI:EU:T:2023:119
Rozsudek Tribunálu (čtvrtého senátu) ze dne 8. března 2023 – Ruhorimbere v. Rada
(věc T‑91/22) ( 1 )
„Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření přijatá s ohledem na situaci v Konžské demokratické republice – Zmrazení finančních prostředků – Omezení vstupu na území členských států – Zachování jména žalobce na seznamech dotčených osob – Právo být vyslechnut – Důkaz o opodstatněnosti zařazení osoby na seznamy a jejího ponechání na nich – Zjevně nesprávné posouzení – Přetrvávání skutkových a právních okolností, které vedly k přijetí omezujících opatření“
|
1. |
Právo Evropské unie – Zásady – Práva obhajoby – Právo na účinnou soudní ochranu – Omezující opatření přijatá vůči Demokratické republice Kongo – Zmrazení finančních prostředků osob, které porušují zásady právního státu nebo přispívají k páchání činů, jež představují závažné porušení lidských práv – Povinnost sdělit individuální a konkrétní důvody, na nichž se přijatá rozhodnutí zakládají – Povinnost umožnit dotčené osobě vyjádřit se účinným způsobem k důvodům, které jsou proti ní uplatněny – Rozsah [Listina základních práv Evropské unie, čl. 41 odst. 2; rozhodnutí Rady 2010/788/SZBP, ve znění rozhodnutí (SZBP) 2021/2181, příloha II; nařízení Rady č. 1183/2005 a č. 2021/2177, příloha] (viz body 44–46, 65) |
|
2. |
Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření přijatá vůči Demokratické republice Kongo – Zmrazení finančních prostředků – Práva obhajoby – Sdělení skutečností svědčících v neprospěch – Následné rozhodnutí, jímž bylo žalobcovo jméno ponecháno na seznamu osob, na něž se vztahují tato opatření – Sdělení nových skutečností zohledněných při pravidelném přezkumu omezujících opatření dotčené osobě Radou – Porušení práva být vyslechnut – Neexistence [Rozhodnutí Rady 2010/788/SZBP, ve znění rozhodnutí (SZBP) 2021/2181, příloha II; nařízení Rady č. 1183/2005 a č. 2021/2177, příloha] (viz body 47, 49–59, 66) |
|
3. |
Právo Evropské unie – Zásady – Práva obhajoby – Právo být vyslechnut – Povinnost orgánů vycházet ze stanoviska zúčastněných stran – Neexistence (viz bod 61) |
|
4. |
Evropská unie – Soudní přezkum legality aktů orgánů – Omezující opatření přijatá vůči Demokratické republice Kongo – Rozsah přezkumu – Omezený přezkum obecných pravidel – Přezkum zahrnující posouzení skutkového stavu a ověření důkazů [Rozhodnutí Rady 2010/788/SZBP, ve znění rozhodnutí (SZBP) 2021/2181, čl. 3 odst. 2 písm. b) a příloha II; nařízení Rady č. 1183/2005, čl. 2b odst. 1 písm. b) a nařízení č. 2021/2177, příloha] (viz body 71, 72, 75–77, 79, 84, 85) |
|
5. |
Evropská unie – Soudní přezkum legality aktů orgánů – Omezující opatření přijatá vůči Demokratické republice Kongo – Rozsah přezkumu – Důkaz opodstatněnosti opatření – Povinnost příslušného unijního orgánu prokázat v případě sporu podloženost důvodů uplatněných vůči dotyčným osobám nebo subjektům [Listina základních práv Evropské unie, článek 47; rozhodnutí Rady 2010/788/SZBP, ve znění rozhodnutí (SZBP) 2021/2181, příloha II; nařízení Rady č. 1183/2005 a č. 2021/2177, příloha] (viz body 92–95) |
|
6. |
Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření přijatá vůči Demokratické republice Kongo – Zmrazení finančních prostředků osob, které porušují zásady právního státu nebo přispívají k páchání činů, jež představují závažné porušení lidských práv – Kritéria – Funkce, z jejíhož titulu je dotyčný zodpovědný za násilí vůči civilnímu obyvatelstvu nebo za nedodržování zásad právního státu – Nesprávné posouzení – Neexistence [Rozhodnutí Rady 2010/788/SZBP, ve znění rozhodnutí (SZBP) 2016/2231 a (SZBP) 2021/2181, čl. 3 odst. 2 písm. b) a příloha II; nařízení Rady č. 1183/2005, čl. 2b odst. 1 písm. b) a nařízení č. 2021/2177, příloha] (viz body 96, 101–111) |
|
7. |
Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření přijatá vůči Demokratické republice Kongo – Rozsah působnosti – Osoby, které byly zapojeny do plánování, řízení nebo páchání činů, které představují závažné porušování nebo zneužívání lidských práv – Pojem – Osoby, které se těchto činů dopustily v minulosti, navzdory neexistenci skutečností prokazujících jejich zapojení nebo účast na těchto činech v současnosti – Zahrnutí [Rozhodnutí Rady 2010/788/SZBP, ve znění rozhodnutí (SZBP) 2016/2231 a (SZBP) 2021/2181, čl. 3 odst. 2 písm. b) a příloha II; nařízení Rady č. 1183/2005, čl. 2b odst. 1 písm. b) a nařízení č. 2021/2177, příloha] (viz body 97, 98) |
Výrok
|
1) |
Žaloba se zamítá. |
|
2) |
Éricu Ruhorimberemu se ukládá náhrada nákladů řízení. |