This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CJ0230
Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 1. října 2015.
Weltimmo s.r.o. v. Nemzeti Adatvédelmi és Információszabadság Hatóság.
Řízení o předběžné otázce – Ochrana fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů – Směrnice 95/46/ES – Článek 4 odst. 1 a čl. 28 odst. 1, 3 a 6 – Správce údajů formálně usazený v členském státě – Zásah do práva na ochranu osobních údajů týkajících se fyzických osob v jiném členském státě – Určení použitelného práva a příslušného orgánu dozoru – Výkon pravomocí orgánu dozoru – Sankční pravomoc.
Věc C-230/14.
Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 1. října 2015.
Weltimmo s.r.o. v. Nemzeti Adatvédelmi és Információszabadság Hatóság.
Řízení o předběžné otázce – Ochrana fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů – Směrnice 95/46/ES – Článek 4 odst. 1 a čl. 28 odst. 1, 3 a 6 – Správce údajů formálně usazený v členském státě – Zásah do práva na ochranu osobních údajů týkajících se fyzických osob v jiném členském státě – Určení použitelného práva a příslušného orgánu dozoru – Výkon pravomocí orgánu dozoru – Sankční pravomoc.
Věc C-230/14.
Court reports – general
Věc C‑230/14
Weltimmo s. r. o.
v.
Nemzeti Adatvédelmi és Információszabadság Hatóság
(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Kúria)
„Řízení o předběžné otázce — Ochrana fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů — Směrnice 95/46/ES — Článek 4 odst. 1 a čl. 28 odst. 1, 3 a 6 — Správce údajů formálně usazený v členském státě — Zásah do práva na ochranu osobních údajů týkajících se fyzických osob v jiném členském státě — Určení použitelného práva a příslušného orgánu dozoru — Výkon pravomocí orgánu dozoru — Sankční pravomoc“
Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 1. října 2015
Sbližování právních předpisů — Ochrana fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů — Směrnice 95/46 — Usazení společnosti, která je správcem údajů — Pojem — Široký výklad
(Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46, bod 19 odůvodnění)
Sbližování právních předpisů — Ochrana fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů — Směrnice 95/46 — Společnost, která je správcem údajů v jiném členském státě, než ve kterém je zapsána — Použití právních předpisů tohoto jiného členského státu — Podmínka — Výkon efektivní a skutečné činnosti prostřednictvím stálého zařízení — Kritéria posouzení
[Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46, čl. 4 odst. 1 písm. a)]
Sbližování právních předpisů — Ochrana fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů — Směrnice 95/46 — Stížnost podaná orgánu dozoru členského státu — Orgán dozoru, který dospěje k závěru, že na zpracování údajů je použitelné právo jiného členského státu — Pravomoc uvedeného orgánu zasáhnout — Meze
(Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46, čl. 28 odst. 1, 3, 4 a 6)
Sbližování právních předpisů — Ochrana fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů — Směrnice 95/46 — Pojem „adatfeldolgozás“ (technické zpracování údajů) použitý v maďarském znění — Rozsah
[Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46, čl. 4 odst. 1 písm. a) a čl. 28 odst. 6]
Z bodu 19 odůvodnění směrnice 95/46 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů vyplývá flexibilní pojetí pojmu usazení, které vylučuje jakýkoliv formalistický přístup, podle něhož je podnik usazen výlučně v místě, v němž je zapsán. Za účelem určení, zda obchodní společnost, správce údajů, má provozovnu ve smyslu směrnice 95/46 v jiném členském státě, než je členský stát, nebo třetí země, v nichž je zapsána, je třeba posoudit jak míru stability zařízení, tak skutečný charakter výkonu činnosti v tomto jiném členském státě, s přihlédnutím ke konkrétní povaze dotčených hospodářských činností a poskytovaných služeb. To platí obzvláště pro podniky, které poskytují služby výlučně prostřednictvím internetu.
(viz bod 29)
Článek 4 odst. 1 písm. a) směrnice 95/46 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů musí být vykládán v tom smyslu, že umožňuje použití právních předpisů na ochranu osobních údajů jiného členského státu, než ve kterém je správce těchto údajů zapsán, za předpokladu, že tento správce vykonává prostřednictvím stálého zařízení na území tohoto členského státu efektivní a skutečnou činnost, byť i minimální, v rámci níž je prováděno toto zpracování.
Předkládající soud může za účelem určení, zda tomu tak je, zohlednit zejména skutečnost, že činnost správce, v rámci níž k uvedenému zpracování dochází, spočívá v provozování webových stránek s inzeráty na nemovitosti nacházející se na území tohoto členského státu, které jsou v jazyce tohoto státu, a že je tato činnost tedy zaměřena především, nebo dokonce zcela na uvedený členský stát, a dále skutečnost, že tento správce má v uvedeném členském státě zástupce, jehož úkolem je vymáhat pohledávky vyplývající z této činnosti, jakož i zastupovat správce ve správních a soudních řízeních souvisejících se zpracováním předmětných údajů.
Otázka státní příslušnosti osob dotčených tímto zpracováním údajů je naproti tomu irelevantní.
(viz bod 41, výrok 1)
V případě, že orgán dozoru členského státu, ke kterému byly v souladu s čl. 28 odst. 4 směrnice 95/46 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů podány stížnosti, dospěje k závěru, že právem použitelným na zpracování předmětných osobních údajů není právo tohoto členského státu, nýbrž právo jiného členského státu, musí být čl. 28 odst. 1, 3 a 6 této směrnice vykládán v tom smyslu, že tento orgán dozoru může vykonávat pravomoci účinně zasáhnout, které mu byly přiznány v souladu s čl. 28 odst. 3 uvedené směrnice, pouze na území vlastního členského státu. Nemůže tedy uložit sankce na základě práva tohoto členského státu správci těchto údajů, který není usazen na tomto území, ale musí podle čl. 28 odst. 6 téže směrnice požádat orgán dozoru členského státu, jehož právo je použitelné, aby zasáhl.
Z požadavků vyplývajících z územní suverenity předmětného členského státu, ze zásady legality a z pojmu právního státu totiž plyne, že sankční pravomoc nelze v zásadě vykonávat mimo rámec právních předpisů, jež opravňují správní orgán k tomu, aby jednal na základě práva vlastního členského státu.
(viz body 56, 60, výrok 2)
Směrnice 95/46 směrnice 95/46 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů musí být vykládána v tom smyslu, že pojem „adatfeldolgozás“ (technické zpracování údajů) použitý v maďarském znění této směrnice, zejména v jejím čl. 4 odst. 1 písm. a) a čl. 28 odst. 6, musí být chápán v témže smyslu jako výraz „adatkezelés“ (zpracování údajů).
(viz bod 65, výrok 3)