Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CJ0438

Shrnutí rozsudku

Věc C-438/08

Komise Evropských společenství

v.

Portugalská republika

„Nesplnění povinnosti státem — Svoboda usazování — Směrnice 96/96/ES — Vnitrostátní právní úprava — Omezující podmínky pro přístup k činnosti technické kontroly motorových vozidel — Článek 45 ES — Činnosti spjaté s výkonem veřejné moci — Bezpečnost silničního provozu — Proporcionalita“

Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 22. října 2009   I ‐ 10222

Shrnutí rozsudku

  1. Volný pohyb osob – Svoboda usazování – Volný pohyb služeb – Omezení

    (Článek 43 ES)

  2. Volný pohyb osob – Svoboda usazování – Volný pohyb služeb – Výjimky – Činnosti spjaté s výkonem veřejné moci – Rozsah působnosti

    (Článek 45 ES; směrnice Rady 96/96, článek 2)

  1.  Členský stát, který omezuje svobodu usazování subjektů z jiných členských států, které chtějí v tomto členském státě vykonávat činnost technické kontroly motorových vozidel, tím způsobem, že vydání povolení podmiňuje veřejným zájmem, požaduje základní kapitál ve výši nejméně 100000 eur, omezuje předmět činnosti těchto subjektů a uplatňuje pravidla o neslučitelnosti na jejich společníky, vedoucí pracovníky a členy statutárních orgánů, nesplňuje povinnosti, které pro něj vyplývají z článku 43 ES.

    I když se požadavky stanovené vnitrostátní právní úpravou uplatní stejným způsobem jak na hospodářské subjekty usazené v daném členském státě, tak i na ty, které pocházejí z jiných členských států, mohou bránit hospodářským subjektům, které nesplňují kritéria v ní definovaná, usadit se v uvedeném členském státě za účelem výkonu činnosti technické kontroly motorových vozidel v tomto státě. Zejména kritérium veřejného zájmu může vést ke svévolnému používání diskreční pravomoci příslušnými orgány a umožnit jim, aby odmítly udělit povolení vykonávat činnost technické kontroly motorových vozidel určitým subjektům, které o ně žádají, i když splňují ostatní podmínky stanovené právní úpravou. Mimoto vzhledem k tomu, že nebyl prokázán nutný ani přiměřený charakter takových opatření ve vztahu k sledovanému cíli, nemohou být tato opatření považována za odůvodněná důvody souvisejícími s ochranou bezpečnosti silničního provozu.

    (viz body 30, 49, 53 a výrok)

  2.  Podle článku 2 směrnice 96/96 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se technických prohlídek motorových vozidel a jejich přípojných vozidel platí, že pokud členský stát pověří prováděním technických prohlídek motorových vozidel soukromé subjekty, vykonává nad nimi i nadále přímý dozor. Členský stát totiž podle první věty tohoto článku musí určit příslušná zařízení, zavést postup pro vydávání povolení a ponechat si nad těmito zařízeními přímý dozor. Podle ustanovení druhé věty uvedeného článku, která zmiňují opatření, která se mají přijmout v případě střetu zájmů mezi kontrolní činností a opravami motorových vozidel, musí členské státy zvláště usilovat o zajištění objektivity a vysoké kvality technických prohlídek. Z použití výrazu „zvláště“ vyplývá, že směrnice 96/96 usiluje o to, aby členské státy striktně naplňovaly oba tyto konkrétní kvalitativní cíle, a sice objektivitu a vysokou kvalitu technických prohlídek motorových vozidel v případě střetu zájmů, ale a fortifori rovněž při provádění svého úkolu spočívajícího v dozoru nad soukromými subjekty provádějícími prohlídky motorových vozidel popsaného v první větě čl. 2 směrnice. Vzhledem k tomu tedy, že soukromé subjekty vykonávající svou činnost pod aktivním dohledem příslušného orgánu veřejné moci, který v konečném důsledku nese odpovědnost za kontroly a rozhodnutí těchto subjektů, nelze považovat za subjekty vykonávající činnost „přímo a konkrétně spjatou s výkonem veřejné moci“ ve smyslu článku 45 ES, nevztahuje se na činnosti soukromých subjektů provádějících technické prohlídky motorových vozidel výjimka stanovená v uvedeném článku 45 ES.

    (viz body 37, 42–43, 45)

Top