This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CJ0125
Shrnutí rozsudku
Shrnutí rozsudku
Věc C-125/06 P
Komise Evropských společenství
v.
Infront WM AG
„Kasační opravný prostředek — Směrnice 89/552/EHS — Televizní vysílání — Žaloba na neplatnost — Článek 230 čtvrtý pododstavec ES — Pojem ‚rozhodnutí týkající se »bezprostředně a osobně« fyzické nebo právnické osoby‘“
Stanovisko generálního advokáta Y. Bota přednesené dne 18. října 2006 I - 1453
Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 13. března 2008 I - 1475
Shrnutí rozsudku
Žaloba na neplatnost – Fyzické nebo právnické osoby – Akty, které se jich týkají bezprostředně a osobně
(Článek 230 pododstavec 4 ES; směrnice Rady 89/552, článek 3a)
Žaloba na neplatnost – Fyzické nebo právnické osoby – Akty, které se jich týkají bezprostředně a osobně
(Článek 230 pododstavec 4 ES)
Opatření, která mají za cíl upravit výkon výhradních vysílacích práv na události zásadního společenského významu, přijatá členským státem a schválená rozhodnutím Komise, které konstatuje jejich slučitelnost s právem Společenství, subjektům televizního vysílání ukládají některá omezení. Jelikož jsou tato omezení navázána na podmínky, za kterých tyto subjekty u držitelů výhradních vysílacích práv nabývají vysílací práva na určené události, mají opatření přijatá tímto členským státem a rozhodnutí, kterým se tato opatření schvalují, za důsledek, že práva, jejichž držitelkou je společnost, jež nabyla vysílací práva, jsou podřízena novým omezením, která neexistovala v okamžiku, kdy tato společnost uvedená práva nabyla, a která činí jejich výkon obtížnějším. Takové rozhodnutí Komise se tudíž bezprostředně dotýká právního postavení držitele těchto práv. Krom toho, zásahy do postavení uvedeného držitele jsou pouze důsledkem požadavku na dosažení výsledku určeného těmito opatřeními a rozhodnutím Komise, aniž by vnitrostátní orgány při provádění tohoto rozhodnutí měly prostor pro uvážení, který by se mohl tohoto postavení dotýkat.
(viz body 50–52, 59, 62–63)
Jiné subjekty než adresáti rozhodnutí mohou tvrdit, že jsou osobně dotčeny, pouze tehdy, pokud je toto rozhodnutí zasahuje z důvodu určitých vlastností, které jsou pro ně zvláštní, nebo faktické situace, která je vymezuje vzhledem ke všem ostatním osobám, a tím je individualizuje způsobem obdobným tomu, jakým by byl individualizován adresát takového rozhodnutí. V tomto ohledu, pokud se rozhodnutí dotýká skupiny osob, jež byly nebo mohly být známy v okamžiku přijetí tohoto aktu na základě kriterií, která jsou členům skupiny vlastní, mohou být tyto osoby tímto aktem osobně dotčeny coby patřící k omezenému okruhu hospodářských subjektů. Může tomu tak být zejména v případě, že dané rozhodnutí mění práva, která jednotlivec nabyl před jeho přijetím.
(viz body 70–72)