This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62002CJ0312
Shrnutí rozsudku
Shrnutí rozsudku
1. Zemědělství – Společná zemědělská politika – Podpora pro pěstitele některých plodin na orné půdě – Společná organizace trhu – Hovězí a telecí maso – Platby k vyrovnání ztrát příjmu vyplývajících z reformy společné zemědělské politiky – Povinnost zaplacení dotčených částek oprávněným osobám v plném rozsahu – Rozsah – Vybírání vnitrostátními orgány od zemědělců poplatku za vydání mapy jako přílohy žádosti o podporu – Zákaz – Souběh žádostí o podpory na plodiny na orné půdě a na krmné plochy a žádostí o agro-environmentální nebo regionální podpory – Neexistence vlivu
(Nařízení Rady č. 805/68, článek.30a, a č. 1765/92, čl. 15 odst. 3)
2. Zemědělství – Společná zemědělská politika – Financování z EZOZF – Zásady – Povinnost Komise odmítnout hrazení nesprávných výdajů – Tolerované nesprávnosti během rozpočtového roku z důvodu spravedlnosti – Striktní použití právních předpisů během následujícího rozpočtového roku – Porušení zásady právní jistoty a zásady ochrany legitimního očekávání – Neexistence
1. Článek 15 odst. 3 nařízení č. 1765/92, kterým se zavádí systém podpor pro pěstitele některých plodin na orné půdě a článek 30a nařízení č. 805/68 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem, které stanoví, že vyrovnávací platby a prémie zakotvené v dotčených nařízeních, jejichž účelem je poskytnutí vyrovnání zemědělcům dotčeným následky reformy společné zemědělské politiky, jsou vypláceny oprávněným osobám v plném rozsahu, zakazují, aby vnitrostátní orgány provedly odpočet z uskutečněných plateb anebo aby vyžadovaly zaplacení správních poplatků vztahujících se k žádostem, jejichž následkem je snížení částky podpory.
Tento zákaz se vztahuje na systém, podle kterého musí osoby zamýšlející žádat o podpory Společenství zaplatit vnitrostátnímu orgánu poplatek za vydání mapy, která se povinně přikládá k jejich spisu. Zákaz jakýchkoli odpočtů se tedy vztahuje na všechny poplatky, které jsou přímo či neoddělitelně spojeny s vyplacenými částkami zemědělcům, a ne jenom na odpočty skutečně provedené při platbách.
Aniž by výše uvedená ustanovení byla zbavena užitečného účinku, nemá jinak skutečnost, že někteří zemědělci současně žádali podpory pro ty samé plochy na základě nařízení č. 1765/92 nebo č. 805/68 a rovněž agro-environmentální nebo regionální podpory, žádný vliv na zákaz uložený členským státům provádět srážky z částek, které oprávněné osoby získaly v rámci podpor na plodiny na orné půdě nebo na krmné plochy.
(viz body 19, 22, 24, 38–39, 41)
2. Skutečnost, že Komise neprovedla během kontroly provedené v rámci vedení účtů záruční sekce EZOZF povinnou opravu v průběhu předcházejícího rozpočtového roku a tolerovala nesprávnosti z důvodu spravedlnosti, v žádném případě dotčenému členskému státu neumožňuje na základě zásady právní jistoty nebo ochrany legitimního očekávání vyžadovat stejný přístup ohledně nesprávností v následujícím rozpočtovém roce.
(viz bod 28)