EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CN0317
Case C-317/14: Action brought on 2 July 2014 — European Commission v Kingdom of Belgium
Věc C-317/14: Žaloba podaná dne 2. července 2014 – Evropská komise v. Belgické království
Věc C-317/14: Žaloba podaná dne 2. července 2014 – Evropská komise v. Belgické království
Úř. věst. C 303, 8.9.2014, p. 28–29
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.9.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 303/28 |
Žaloba podaná dne 2. července 2014 – Evropská komise v. Belgické království
(Věc C-317/14)
2014/C 303/36
Jednací jazyk: francouzština
Účastníci řízení
Žalobkyně: Evropská komise (zástupci: J. Enegren, D. Martin, zmocněnci)
Žalované: Belgické království
Návrhová žádání žalobkyně
— |
určit, že Belgické království tím, že od uchazečů o pracovní místa vytvořená v místní správě ve francouzsky a německy mluvících oblastech, z jejichž diplomů nevyplývá, že svá studia ukončili v daném jazyce, požadovalo, aby získali certifikát vydaný SELOR po složení zkoušky pořádané tímto orgánem, jakožto jediný důkaz jazykových znalostí potřebných pro zařazení na uvedená pracovní místa, nesplnilo povinnosti, které pro něj vyplývají z článku 45 SFEU a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 492/2011 ze dne 5. dubna 2011 o volném pohybu pracovníků uvnitř Unie (1); |
— |
uložit Belgickému království náhradu nákladů řízení. |
Žalobní důvody a hlavní argumenty
Požadavek jediného důkazu k potvrzení jazykových znalostí, stanovený belgickými právními předpisy jakožto předběžná podmínka pro přístup k pracovním místům v místní správě ve francouzsky a německy mluvících oblastech, který musí podat uchazeči o tato místa, z jejichž diplomů nevyplývá, že svá studia ukončili v daném jazyce, představuje diskriminaci zakázanou článkem 45 SFEU, jakož i nařízením (EU) č. 492/2011.