This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R0238
Commission Regulation (EU) 2017/238 of 10 February 2017 amending Annex VI to Regulation (EC) No 1223/2009 of the European Parliament and of the Council on cosmetic products
Nařízení Komise (EU) 2017/238 ze dne 10. února 2017, kterým se mění příloha VI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 o kosmetických přípravcích
Nařízení Komise (EU) 2017/238 ze dne 10. února 2017, kterým se mění příloha VI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 o kosmetických přípravcích
C/2017/0716
Úř. věst. L 36, 11.2.2017, p. 37–38
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
11.2.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 36/37 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/238
ze dne 10. února 2017,
kterým se mění příloha VI nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 o kosmetických přípravcích
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1223/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o kosmetických přípravcích (1), a zejména na čl. 31 odst. 1 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Vědecký výbor pro bezpečnost spotřebitele (SCCS) ve svém stanovisku ze dne 16. prosince 2008 (2) dospěl k závěru, že používání oxybenzonu jako filtru ultrafialového záření v koncentraci do 6 % hmotnostních v kosmetických přípravcích na ochranu proti slunečnímu záření a v koncentraci do 0,5 % hmotnostních ve všech typech kosmetických přípravků za účelem ochrany složení nepředstavuje riziko pro lidské zdraví, s výjimkou jeho alergenního potenciálu při kontaktu a fotoalergenního potenciálu. |
(2) |
Z toho vyplývá, že stávající nejvyšší koncentrace 10 % hmotnostních pro oxybenzon používaný jako filtr ultrafialového záření v kosmetických přípravcích by měla být snížena na 6 % hmotnostních. |
(3) |
Nařízení (ES) č. 1223/2009 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. |
(4) |
Použití nové nejvyšší koncentrace by mělo být odloženo, aby výrobní odvětví mohlo provést nezbytné úpravy složení přípravků. Především by měla být podnikům po vstupu tohoto nařízení v platnost poskytnuta šestiměsíční lhůta, aby přijaly nezbytná opatření, která zajistí, že se na trh budou uvádět přípravky, které jsou v souladu s tímto nařízením, a ukončí se dodávání přípravků, které již byly uvedeny na trh a které nesplňují novou nejvyšší koncentraci. |
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro kosmetické přípravky, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha VI nařízení (ES) č. 1223/2009 se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení se použije ode dne 3. září 2017.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 10. února 2017.
Za Komisi
předseda
Jean-Claude JUNCKER
(1) Úř. věst. L 342, 22.12.2009, s. 59.
(2) SCCP 1201/08.
PŘÍLOHA
V příloze VI nařízení (ES) č. 1223/2009 se položka 4 nahrazuje tímto:
Referenční číslo |
Identifikace látky |
Podmínky |
Znění podmínek použití a upozornění |
|||||
Chemický název/INN/XAN |
Název v seznamu přísad podle společné nomenklatury |
Číslo CAS |
Číslo ES |
Druh výrobku, části těla |
Nejvyšší koncentrace v přípravku připraveném k použití |
Jiné |
||
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
„4 |
2-Hydroxy-4-methoxybenzofenon/Oxybenzon |
Benzophenone-3 |
131-57-7 |
205-031-5 |
|
6 % |
Ne více než 0,5 % za účelem ochrany složení přípravku |
Obsahuje oxybenzon (1)“ |