This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0001
Commission Delegated Regulation (EU) No 1/2014 of 28 August 2013 establishing Annex III to Regulation (EU) No 978/2012 of the European Parliament and of the Council applying a scheme of generalised tariff preferences
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1/2014 ze dne 28. srpna 2013 , kterým se stanoví příloha III nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 978/2012 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 1/2014 ze dne 28. srpna 2013 , kterým se stanoví příloha III nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 978/2012 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí
Úř. věst. L 1, 4.1.2014, pp. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
4.1.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 1/1 |
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 1/2014
ze dne 28. srpna 2013,
kterým se stanoví příloha III nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 978/2012 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 207 této smlouvy,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 978/2012 ze dne 25. října 2012 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 732/2008 (1), a zejména na čl. 10 odst. 4 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
V čl. 9 odst. 1 nařízení (EU) č. 978/2012 (nařízení o GSP) se stanoví zvláštní kritéria způsobilosti žádající země pro poskytnutí celních preferencí v rámci zvláštního pobídkového režimu pro udržitelný rozvoj a řádnou správu věcí veřejných (GSP +) Za tímto účelem by tato země měla splňovat následující podmínky: je považována za zranitelnou, ratifikovala veškeré úmluvy uvedené v příloze VIII nařízení o GSP a nejnovější závěry příslušných monitorovacích orgánů nezjistily závažné nedostatky v účinném provádění žádné z těchto úmluv. V souvislosti s jakoukoli z úmluv nevznesla výhradu, která je zakázána podle uvedené úmluvy nebo která je pro výhradní účely článku 9 nařízení o GSP považována za neslučitelnou s předmětem a účelem uvedené úmluvy; bez výhrad přijme požadavky na podávání zpráv stanovené každou z úmluv a poskytnout závazky uvedené v písmenech d), e) a f) čl. 9 odst. 1 nařízení o GSP. |
|
(2) |
Každá země, která chce využívat výhod v rámci režimu GSP+, měla podat žádost doprovázenou souhrnnými informacemi o ratifikaci příslušných úmluv, uvést své výhrady a námitky ostatních smluvních stran úmluvy k těmto výhradám a své závazky. |
|
(3) |
Komise obdržela žádosti Arménie, Bolívie, Ekvádoru, Gruzie, Kapverd, Kostariky, Mongolska, Pákistánu, Paraguaye a Peru. |
|
(4) |
Komise je zmocněna k přijetí aktu v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 SFEU za účelem stanovení přílohy III s cílem poskytnout režim GSP + doplněním žádající země na seznam zemí zvýhodněných v rámci režimu GSP+. |
|
(5) |
Komise předložené žádosti posoudila podle ustanovení čl. 10 odst. 1 nařízení o GSP a sestavila seznam zvýhodněných zemí v rámci režimu GSP+, které splňují kritéria způsobilosti. Má se proto za to, že režim GSP + by měl být těmto zemím poskytnut od 1. ledna 2014, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Příloha III nařízení (EU) č. 978/2012 se stanoví tak, jak je uvedeno v příloze tohoto nařízení.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2014.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 28. srpna 2013.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
PŘÍLOHA
„PŘÍLOHA III
Země zvýhodněné (1) v rámci zvláštního pobídkového režimu pro udržitelný rozvoj a řádnou správu věcí veřejných podle čl. 1 odst. 2 písm. b)
|
Sloupec A |
: |
abecední kód podle nomenklatury zemí a území pro statistiku zahraničního obchodu Unie |
|
Sloupec B |
: |
název |
|
A |
B |
|
AM |
Arménie |
|
BO |
Bolívie |
|
CR |
Kostarika |
|
CV |
Kapverdy |
|
EC |
Ekvádor |
|
GE |
Gruzie |
|
MN |
Mongolsko |
|
PE |
Peru |
|
PK |
Pákistán |
|
PY |
Paraguay |
Země zvýhodněné v rámci zvláštního pobídkového režimu pro udržitelný rozvoj a řádnou správu věcí veřejných podle čl. 1 odst. 2 písm. b), které jsou z tohoto režimu dočasně vyňaty v souvislosti se všemi nebo některými produkty pocházejícími z těchto zemí
|
Sloupec A |
: |
abecední kód podle nomenklatury zemí a území pro statistiku zahraničního obchodu Unie |
|
Sloupec B |
: |
název |
|
A |
B |
|
|
|
(1) Tento seznam obsahuje i země, jimž mohly být preference dočasně odňaty nebo pozastaveny. Komise nebo příslušné orgány dotčené země poskytnou aktualizovaný seznam.“