EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R1036

Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 1036/2012 ze dne 7. listopadu 2012 , kterým se mění příloha II rozhodnutí 2007/777/ES a příloha II nařízení (EU) č. 206/2010, pokud jde položky pro Chorvatsko na seznamech třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je povolen dovoz čerstvého masa a některých masných výrobků do Unie Text s významem pro EHP

Úř. věst. L 308, 8.11.2012, p. 13–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitně zrušeno 32020R0692

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/1036/oj

8.11.2012   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 308/13


PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1036/2012

ze dne 7. listopadu 2012,

kterým se mění příloha II rozhodnutí 2007/777/ES a příloha II nařízení (EU) č. 206/2010, pokud jde položky pro Chorvatsko na seznamech třetích zemí nebo jejich částí, z nichž je povolen dovoz čerstvého masa a některých masných výrobků do Unie

(Text s významem pro EHP)

EVROPSKÁ KOMISE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na směrnici Rady 2002/99/ES ze dne 16. prosince 2002, kterou se stanoví veterinární předpisy pro produkci, zpracování, distribuci a dovoz produktů živočišného původu určených k lidské spotřebě (1), a zejména na čl. 8 úvodní větu, čl. 8 odst. 1 první pododstavec a čl. 8 odst. 4 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Rozhodnutí Komise 2007/777/ES (2) stanoví pravidla pro dovoz do Unie, tranzit přes Unii a uskladnění v Unii zásilek masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev, jak jsou definovány v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (3).

(2)

Část 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES stanoví seznam třetích zemí nebo jejich částí, ze kterých je povolen dovoz masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev do Unie, a to za podmínky, že tyto komodity splní požadavky na ošetření, které jsou v uvedené části stanoveny.

(3)

Část 4 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES vymezuje ošetření stanovená v části 2 uvedené přílohy a každému z nich přiřazuje kód. Část 4 přílohy II stanoví režim bez zvláštního ošetření „A“ a zvláštní ošetření „B“ až „F“ seřazená sestupně podle účinnosti.

(4)

Nařízení Komise (EU) č. 206/2010 (4) stanoví požadavky na veterinární osvědčení pro vstup některých zásilek živých zvířat nebo čerstvého masa do Unie. Uvedené nařízení rovněž stanoví seznamy třetích zemí, území nebo jejich částí, z nichž je povoleno propustit zásilky do Unie.

(5)

Nařízení (EU) č. 206/2010 stanoví, že zásilky čerstvého masa určeného k lidské spotřebě mohou být do Unie dováženy, pouze pokud pocházejí ze třetích zemí, území nebo jejich částí uvedených v části 1 přílohy II uvedeného nařízení, přičemž vzor veterinárního osvědčení odpovídající dotčené zásilce je uveden ve zmíněné části.

(6)

Chorvatsko je v současnosti uvedeno v části 1 přílohy II nařízení (EU) č. 206/2010 jako třetí země, z níž je povolen dovoz čerstvého masa některých zvířat do Unie. Není ale v současnosti uvedeno jako třetí země, z níž je do Unie povolen dovoz čerstvého masa, včetně mletého masa, domácích prasat.

(7)

Chorvatsko předložilo Komisi žádost o povolení vývozu čerstvého masa domácích prasat do Unie. Podle informací, které předložilo, je na jeho území od ledna 2005 zakázáno preventivní očkování proti klasickému moru prasat. Od března 2008 navíc na jeho území nebyl prokázán oběh viru klasického moru prasat. Z dostupných informací vyplývá, že Chorvatsko je prosté klasického moru prasat u domácích prasat, a to bez očkování.

(8)

Příslušný orgán Chorvatska rovněž poskytl dostatečné záruky, pokud jde o soulad s právními předpisy Unie týkajícími se klasického moru prasat, a provádí u domácích prasat a divokých prasat zesílený program dohledu.

(9)

Výsledky inspekce, kterou Komise v Chorvatsku provedla v roce 2010, byly navíc převážně pozitivní. Chorvatsko také Komisi předložilo potvrzení o tom, že byla v roce 2011 úspěšně provedena některá plánovaná nápravná opatření týkající se nedostatků zjištěných během uvedené inspekce.

(10)

Z vyhodnocení informací poskytnutých Chorvatskem vyplývá, že dovoz čerstvého masa domácích prasat z této třetí země nepředstavuje ohrožení pro zdraví v Unii, pokud jde o klasický mor prasat. Dovoz čerstvého masa, včetně mletého masa, domácích prasat z Chorvatska do Unie by proto měl být povolen.

(11)

Kromě toho je Chorvatsko v současnosti uvedeno v části 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES jako země, ze které je povolen dovoz masných výrobků a opracovaných žaludků, močových měchýřů a střev domácích prasat a spárkaté zvěře ve farmovém chovu (prasata), které byly podrobeny zvláštnímu ošetření „D“.

(12)

Vzhledem k tomu, že má být povolen dovoz čerstvého masa, včetně mletého masa, domácích prasat z Chorvatska do Unie, je vhodné povolit rovněž dovoz masných výrobků získaných z takového čerstvého masa do Unie bez požadavku, aby byly tyto výrobky podrobeny zvláštnímu ošetření. Část 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(13)

Rozhodnutí 2007/777/ES a nařízení (EU) č. 206/2010 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna.

(14)

Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

Článek 1

V části 2 přílohy II rozhodnutí 2007/777/ES se položka pro Chorvatsko nahrazuje tímto:

„HR

Chorvatsko

A

A

A

A

A

A

A

A

D

XXX

A

A

XXX“

Článek 2

V části 1 přílohy II nařízení (EU) č. 206/2010 se položka pro Chorvatsko nahrazuje tímto:

HR – Chorvatsko

HR-0

Celá země

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

 

 

POR

 

 

 

8. listopad 2012“

Článek 3

Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

V Bruselu dne 7. listopadu 2012.

Za Komisi

José Manuel BARROSO

předseda


(1)  Úř. věst. L 18, 23.1.2003, s. 11.

(2)  Úř. věst. L 312, 30.11.2007, s. 49.

(3)  Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55.

(4)  Úř. věst. L 73, 20.3.2010, s. 1.


Top