This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0149
Council Decision 2012/149/CFSP of 13 March 2012 amending Decision 2010/638/CFSP concerning restrictive measures against the Republic of Guinea
Rozhodnutí Rady 2012/149/SZBP ze dne 13. března 2012 , kterým se mění rozhodnutí 2010/638/SZBP o omezujících opatřeních vůči Guinejské republice
Rozhodnutí Rady 2012/149/SZBP ze dne 13. března 2012 , kterým se mění rozhodnutí 2010/638/SZBP o omezujících opatřeních vůči Guinejské republice
Úř. věst. L 74, 14.3.2012, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.3.2012 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 74/8 |
ROZHODNUTÍ RADY 2012/149/SZBP
ze dne 13. března 2012,
kterým se mění rozhodnutí 2010/638/SZBP o omezujících opatřeních vůči Guinejské republice
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 25. října 2010 přijala Rada rozhodnutí 2010/638/SZBP o omezujících opatřeních vůči Guinejské republice (1). |
(2) |
Dne 27. října 2011 přijala Rada rozhodnutí 2011/706/SZBP (2), kterým byla platnost omezujících opatření stanovených v rozhodnutí 2010/638/SZBP prodloužena do 27. října 2012. |
(3) |
Je nezbytné pozměnit opatření týkající se vojenského vybavení stanovená v rozhodnutí 2010/638/SZBP. |
(4) |
Rozhodnutí Rady 2010/638/SZBP by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
V čl. 2 odst. 1 rozhodnutí 2010/638/SZBP se nahrazují písmena d) a e) a doplňuje se nové písmeno takto:
„d) |
vracení nebojových dopravních vrtulníků, zbavených vojenského vybavení a určených výhradně pro potřeby guinejských orgánů, pokud se vláda Guinejské republiky předem písemně zaváže, že jejich využívání zůstane pod civilní kontrolou a že nebudou vybaveny vojenským vybavením; |
e) |
poskytování technické pomoci, zprostředkovatelských služeb a jiných služeb spojených s položkami uvedenými v písmenech a) až d) nebo s programy a operacemi uvedenými v písmeni a); |
f) |
poskytování finančních prostředků a finanční pomoci spojených s položkami uvedenými v písmenech a) až d) nebo s programy a operacemi uvedenými v písmeni a);“. |
Článek 2
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 13. března 2012.
Za Radu
předsedkyně
M. VESTAGER
(1) Úř. věst. L 280, 26.10.2010, s. 10.
(2) Úř. věst. L 281, 28.10.2011, s. 28.