This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0865
Commission Implementing Regulation (EU) No 865/2011 of 29 August 2011 amending Council Regulation (EU) No 57/2011 as regards catch limits for capelin in Greenland waters
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 865/2011 ze dne 29. srpna 2011 , kterým se mění nařízení Rady (EU) č. 57/2011, pokud jde o omezení odlovu huňáčka severního ve vodách Grónska
Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 865/2011 ze dne 29. srpna 2011 , kterým se mění nařízení Rady (EU) č. 57/2011, pokud jde o omezení odlovu huňáčka severního ve vodách Grónska
Úř. věst. L 223, 30.8.2011, pp. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
30.8.2011 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 223/1 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 865/2011
ze dne 29. srpna 2011,
kterým se mění nařízení Rady (EU) č. 57/2011, pokud jde o omezení odlovu huňáčka severního ve vodách Grónska
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 57/2011 ze dne 18. ledna 2011, kterým se pro rok 2011 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb platná ve vodách EU a pro plavidla EU v některých vodách mimo EU (1), a zejména na čl. 5 odst. 3 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Rybolovná práva na huňáčka severního ve vodách Grónska oblastí ICES V a XIV pro rok 2011 byla dočasně stanovena v příloze IB nařízení (EU) č. 57/2011. Podle čl. 5 odst. 3 uvedeného nařízení Komise stanoví celkové přípustné odlovy (TAC) huňáčka severního na základě přídělu Unie stanoveného Grónskem v souladu s Dohodou mezi Evropským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a místní vládou Grónska na straně druhé o partnerství v odvětví rybolovu (2) a protokolem k této dohodě (3) (dále jen „protokol“). |
|
(2) |
Rybolovná práva na tuto populaci vyplývají z protokolu, který stanoví, že Unie získá 7,7 % TAC v případě huňáčka severního ve vodách Grónska oblastí ICES V a XIV. |
|
(3) |
Komise obdržela informace od grónských orgánů, že TAC pro tuto populaci byly stanoveny ve výši 732 000 tun a že Grónsko přidělí 56 364 tun Unii v souladu s podílem stanoveným podle protokolu; přidělené množství je nutno odlovit od 20. června 2011 do 30. dubna 2012. |
|
(4) |
S ohledem na každoroční konzultace o rybolovu na rok 2011 mezi Unií a Norskem, a zejména na závazek Unie poskytnout Norsku nad množství, které mu je běžně přiděleno, dodatečné množství 7 965 tun huňáčka severního, jakmile bude huňáček severní ve vodách Grónska znovu k dispozici, je vhodné převést tuto část rybolovných práv Unie na huňáčka severního pro období rybolovu 2011/12 na Norsko. |
|
(5) |
Příloha IB nařízení (EU) č. 57/2011 by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna. |
|
(6) |
Dotčená populace se ve vodách Grónska vyskytuje hlavně v červenci a srpnu. V zájmu toho, aby loďstvo Unie mělo přístup k této kvótě co nejdříve, by toto nařízení mělo vstoupit v platnost okamžitě po svém vyhlášení. Mělo by se používat od 20. června 2011 do 30. dubna 2012, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
V příloze IB nařízení (EU) č. 57/2011 se položka týkající se huňáčka severního ve vodách Grónska oblastí V a XIV nahrazuje tímto:
|
|
|||||||
|
EU |
|
|||||||
|
TAC |
Nepoužije se |
|||||||
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 20. června 2011.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. srpna 2011.
Za Komisi
José Manuel BARROSO
předseda
(1) Úř. věst. L 24, 27.1.2011, s. 1.
(2) Úř. věst. L 172, 30.6.2007, s. 4.
(3) Úř. věst. L 172, 30.6.2007, s. 9.
(4) Z čehož je 7 965 tun přiděleno Norsku.
(5) Má být odloveno do 30. dubna 2012.“