Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0920

Rozhodnutí Rady (EU) 2016/920 ze dne 20. května 2016 o podpisu Dohody mezi Spojenými státy americkými a Evropskou unií o ochraně osobních informací týkajících se prevence, vyšetřování, odhalování a stíhání trestných činů jménem Evropské unie

Úř. věst. L 154, 11.6.2016, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/920/oj

Related international agreement

11.6.2016   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 154/1


ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2016/920

ze dne 20. května 2016

o podpisu Dohody mezi Spojenými státy americkými a Evropskou unií o ochraně osobních informací týkajících se prevence, vyšetřování, odhalování a stíhání trestných činů jménem Evropské unie

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 16 ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,

s ohledem na návrh Evropské komise,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Dne 3. prosince 2010 zmocnila Rada Komisi k tomu, aby zahájila jednání s vládou Spojených států amerických (USA) týkající se dohody o ochraně osobních údajů při jejich předávání a zpracovávání pro účely prevence, vyšetřování, odhalování nebo stíhání trestných činů, včetně terorismu.

(2)

Jednání s vládou Spojených států amerických byla dokončena a znění dohody bylo parafováno dne 8. září 2015.

(3)

Dohoda má za cíl stanovit komplexní rámec zásad a záruk ochrany údajů při předávání osobních informací pro účely vymáhání trestního práva mezi USA na jedné straně a Evropskou unií a jejími členskými státy na straně druhé. Cílem je zajistit vysokou úroveň ochrany osobních údajů, a tím posílit spolupráci mezi stranami. Aniž by tato dohoda sama o sobě představovala právní základ pro jakékoli předávání osobních informací do USA, doplňuje podle okolností záruky ochrany údajů v rámci stávajících i budoucích dohod o předávání údajů či vnitrostátní předpisy, jimiž se takové předávání povoluje.

(4)

Unie má pravomoc pokrývající všechna ustanovení dohody. Zejména Unie přijala směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/680 (1) o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo výkonu trestů a o volném pohybu těchto údajů. Předání údajů členskými státy musí být prováděno při zajištění vhodných záruk podle čl. 37 odst. 1 písm. a) uvedené směrnice.

(5)

V souladu s článkem 6a Protokolu č. 21 o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, nejsou Spojené království a Irsko vázány pravidly stanovenými v dohodě, která se týkají zpracování osobních údajů členskými státy při výkonu činností, které spadají do oblasti působnosti části třetí hlavy V kapitoly 4 nebo 5 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud nejsou Spojené království a Irsko vázány pravidly upravujícími formy justiční spolupráce v trestních věcech nebo policejní spolupráce, která vyžadují dodržování pravidel stanovených v dohodě.

(6)

V souladu s články 2 a 2a Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, nejsou pro Dánsko závazná ani použitelná pravidla stanovená v dohodě, která se týkají zpracování osobních údajů členskými státy, vykonávají-li činnosti spadající do oblasti působnosti části třetí hlavy V kapitoly 4 nebo 5 Smlouvy o fungování Evropské unie.

(7)

Oznámení učiněné podle článku 27 dohody týkající se Spojeného království, Irska nebo Dánska musí být učiněno v souladu se statusem těchto členských států podle příslušných ustanovení práva Unie a za úzké konzulatace s těmito členskými státy.

(8)

Dohoda by měla být podepsána s výhradou jejího pozdějšího uzavření,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Podpis Dohody mezi Spojenými státy americkými a Evropskou unií o ochraně osobních informací týkajících se předcházení, vyšetřování, odhalování a stíhání trestných činů jménem Unie se schvaluje s výhradou jejího uzavření (2).

Článek 2

Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu jménem Unie.

Článek 3

Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.

V Bruselu dne 20. května 2016.

Za Radu

předseda

K.H.D.M. DIJKHOFF


(1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/680 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo výkonu trestů a o volném pohybu těchto údajů o zrušení rámcového rozhodnutí Rady 2008/977/SVV (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 89).

(2)  Znění dohody bude zveřejněno spolu s rozhodnutím o jejím uzavření.


Top