This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0920
Council Decision (EU) 2016/920 of 20 May 2016 on the signing, on behalf of the European Union, of the Agreement between the United States of America and the European Union on the protection of personal information relating to the prevention, investigation, detection, and prosecution of criminal offences
Rozhodnutí Rady (EU) 2016/920 ze dne 20. května 2016 o podpisu Dohody mezi Spojenými státy americkými a Evropskou unií o ochraně osobních informací týkajících se prevence, vyšetřování, odhalování a stíhání trestných činů jménem Evropské unie
Rozhodnutí Rady (EU) 2016/920 ze dne 20. května 2016 o podpisu Dohody mezi Spojenými státy americkými a Evropskou unií o ochraně osobních informací týkajících se prevence, vyšetřování, odhalování a stíhání trestných činů jménem Evropské unie
Úř. věst. L 154, 11.6.2016, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/920/oj
11.6.2016 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 154/1 |
ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2016/920
ze dne 20. května 2016
o podpisu Dohody mezi Spojenými státy americkými a Evropskou unií o ochraně osobních informací týkajících se prevence, vyšetřování, odhalování a stíhání trestných činů jménem Evropské unie
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 16 ve spojení s čl. 218 odst. 5 této smlouvy,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 3. prosince 2010 zmocnila Rada Komisi k tomu, aby zahájila jednání s vládou Spojených států amerických (USA) týkající se dohody o ochraně osobních údajů při jejich předávání a zpracovávání pro účely prevence, vyšetřování, odhalování nebo stíhání trestných činů, včetně terorismu. |
(2) |
Jednání s vládou Spojených států amerických byla dokončena a znění dohody bylo parafováno dne 8. září 2015. |
(3) |
Dohoda má za cíl stanovit komplexní rámec zásad a záruk ochrany údajů při předávání osobních informací pro účely vymáhání trestního práva mezi USA na jedné straně a Evropskou unií a jejími členskými státy na straně druhé. Cílem je zajistit vysokou úroveň ochrany osobních údajů, a tím posílit spolupráci mezi stranami. Aniž by tato dohoda sama o sobě představovala právní základ pro jakékoli předávání osobních informací do USA, doplňuje podle okolností záruky ochrany údajů v rámci stávajících i budoucích dohod o předávání údajů či vnitrostátní předpisy, jimiž se takové předávání povoluje. |
(4) |
Unie má pravomoc pokrývající všechna ustanovení dohody. Zejména Unie přijala směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/680 (1) o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo výkonu trestů a o volném pohybu těchto údajů. Předání údajů členskými státy musí být prováděno při zajištění vhodných záruk podle čl. 37 odst. 1 písm. a) uvedené směrnice. |
(5) |
V souladu s článkem 6a Protokolu č. 21 o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, nejsou Spojené království a Irsko vázány pravidly stanovenými v dohodě, která se týkají zpracování osobních údajů členskými státy při výkonu činností, které spadají do oblasti působnosti části třetí hlavy V kapitoly 4 nebo 5 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud nejsou Spojené království a Irsko vázány pravidly upravujícími formy justiční spolupráce v trestních věcech nebo policejní spolupráce, která vyžadují dodržování pravidel stanovených v dohodě. |
(6) |
V souladu s články 2 a 2a Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, nejsou pro Dánsko závazná ani použitelná pravidla stanovená v dohodě, která se týkají zpracování osobních údajů členskými státy, vykonávají-li činnosti spadající do oblasti působnosti části třetí hlavy V kapitoly 4 nebo 5 Smlouvy o fungování Evropské unie. |
(7) |
Oznámení učiněné podle článku 27 dohody týkající se Spojeného království, Irska nebo Dánska musí být učiněno v souladu se statusem těchto členských států podle příslušných ustanovení práva Unie a za úzké konzulatace s těmito členskými státy. |
(8) |
Dohoda by měla být podepsána s výhradou jejího pozdějšího uzavření, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Podpis Dohody mezi Spojenými státy americkými a Evropskou unií o ochraně osobních informací týkajících se předcházení, vyšetřování, odhalování a stíhání trestných činů jménem Unie se schvaluje s výhradou jejího uzavření (2).
Článek 2
Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu jménem Unie.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 20. května 2016.
Za Radu
předseda
K.H.D.M. DIJKHOFF
(1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/680 ze dne 27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováváním osobních údajů příslušnými orgány za účelem prevence, vyšetřování, odhalování či stíhání trestných činů nebo výkonu trestů a o volném pohybu těchto údajů o zrušení rámcového rozhodnutí Rady 2008/977/SVV (Úř. věst. L 119, 4.5.2016, s. 89).
(2) Znění dohody bude zveřejněno spolu s rozhodnutím o jejím uzavření.