EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31987D0309

Rozhodnutí Komise ze dne 2. června 1987, kterým se povoluje nesmazatelný tisk povinných údajů na balení osiva některých druhů pícnin

Úř. věst. L 155, 16.6.1987, p. 26–26 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 16/03/2004; Zrušeno 32004D0266

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1987/309/oj

31987D0309



Úřední věstník L 155 , 16/06/1987 S. 0026 - 0026
Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 23 S. 0193
Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 23 S. 0193


Rozhodnutí Komise

ze dne 2. června 1987,

kterým se povoluje nesmazatelný tisk povinných údajů na balení osiva některých druhů pícnin

(87/309/EHS)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,

s ohledem na směrnici Rady 66/401/EHS ze dne 14. června 1966 o uvádění osiva pícnin na trh [1] naposledy pozměněnou směrnicí Komise 87/120/EHS [2], a zejména na čl. 10 odst. 1 písm. a) poslední větu uvedené směrnice,

vzhledem k tomu, že osivo pícnin nelze v zásadě uvádět na trh, pokud jeho balení nejsou označena úřední návěskou v souladu se směrnicí 66/401/EHS;

vzhledem k tomu, že pro osivo obilovin povolila Komise rozhodnutím 80/755/EHS [3]nesmazatelný tisk povinných údajů na balení podle vzoru stanoveného pro návěsku za určitých podmínek, které zaručují, že odpovědnost zůstává na uznávajícím orgánu;

vzhledem k tomu, že tento systém prokázal svou užitečnost;

vzhledem k tomu, že je nyní vhodné poskytnout za stejných podmínek podobné povolení pro krmný hrách a krmný bob;

vzhledem k tomu, že opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro osivo a sadbu v zemědělství, zahradnictví a lesnictví,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

1. Členské státy se za podmínek stanovených v odstavci 2 zmocňují, aby povolily tisk povinných údajů na balení osiva krmného hrachu a krmného bobu kategorií "základní osivo" a "certifikované osivo" pod úředním dohledem.

2. Zmocnění podle odstavce 1 je vázáno na splnění těchto podmínek:

a) povinné údaje jsou na balení vytištěny nebo vyznačeny razítkem nesmazatelnou barvou;

b) úprava a barva tisku nebo razítka je v souladu se vzorem pro návěsku používaným v daném členském státě;

c) z povinných údajů jsou při odběru vzorků podle čl. 7 odst. 2 směrnice 66/401/EHS vytištěny nebo vyznačeny razítkem alespoň ty, které jsou požadovány podle přílohy IV oddílu A písm. a) bodů 3, 3a a 6 uvedené směrnice; tisk nebo razítkování je prováděn úředně nebo pod úředním dohledem;

d) kromě povinných údajů má každé balení úředně přidělené pořadové číslo, které na ně nesmazatelně vytiskne nebo vyznačí razítkem tiskárna; tiskárna sdělí uznávajícímu orgánu množství potištěných balení a jejich pořadová čísla;

e) uznávající orgán vede záznamy o množství takto označeného osiva, o počtu a velikosti balení každé partie a o pořadových číslech uvedených v písmeni d);

f) záznamy výrobce podléhají dohledu uznávajícího orgánu.

Článek 2

Členské státy sdělí Komisi, jakým způsobem využijí zmocnění podle článku 1. Komise o tom uvědomí ostatní členské státy.

Článek 3

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 2. června 1987.

Za Komisi

Frans Andriessen

místopředseda

[1] Úř. věst. 125, 11.7.1966, s. 2298/66.

[2] Úř. věst. L 49, 18.2.1987, s. 39.

[3] Úř. věst. L 207, 9.8.1980, s. 37.

--------------------------------------------------

Top