This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22023D2006
Decision of the EEA Joint Committee No 204/2020 of 11 December 2020 amending Annex IV (Energy) to the EEA Agreement [2023/2006]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 204/2020 ze dne 11. prosince 2020, kterým se mění příloha IV (Energetika) Dohody o EHP [2023/2006]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 204/2020 ze dne 11. prosince 2020, kterým se mění příloha IV (Energetika) Dohody o EHP [2023/2006]
Úř. věst. L 240, 28.9.2023, pp. 57–59
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
28.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 240/57 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 204/2020
ze dne 11. prosince 2020,
kterým se mění příloha IV (Energetika) Dohody o EHP [2023/2006]
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Nařízení Komise (EU) 2015/1222 ze dne 24. července 2015, kterým se stanoví rámcový pokyn pro přidělování kapacity a řízení přetížení (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP. |
|
(2) |
Nařízení Komise (EU) 2015/1222 se nevztahuje na přenosové soustavy na ostrovech, které nejsou pomocí propojení navázány na jiné přenosové soustavy. |
|
(3) |
Jelikož islandská přenosová soustava není navázána na jinou přenosovou soustavu, nařízení Komise (EU) 2015/1222 by se na Island nemělo vztahovat. |
|
(4) |
Lichtenštejnsko vzhledem ke své malé velikosti a omezenému počtu odběratelů elektřiny nemá svou vlastní elektroenergetickou přenosovou soustavu. Nařízení Komise (EU) 2015/1222 by se proto na Lichtenštejnsko nemělo vztahovat. |
|
(5) |
Odkazy na provozovatele přenosových soustav, nominované organizátory trhu s elektřinou, regulační orgány a zúčastněné strany by se měly chápat tak, že zahrnují provozovatele přenosové soustavy, nominované organizátory trhu s elektřinou, regulační orgány a zúčastněné strany zastupující Norsko. |
|
(6) |
Při společném vypracování podmínek a metodik podle nařízení Komise (EU) 2015/1222 je zásadně důležité, aby byly neprodleně předkládány všechny nezbytné informace. Úzká spolupráce mezi provozovateli přenosových soustav a regulačními orgány by měla zajistit, aby citlivé informace, jako jsou podrobné informace o rozvodnách, přesném umístění podzemního přenosu, informace o regulačních systémech a podrobných analýzách zranitelnosti, které lze použít pro sabotáž, byly v tomto procesu vypracovávání podmínek a metodik účinně chráněny. Aby bylo zajištěno účinné provádění nařízení Komise (EU) 2015/1222, měla by být pro účely spolupráce s Norskem zavedena stejná úroveň spolupráce, pokud jde o výměnu informací a ochranu citlivých informací. |
|
(7) |
Pro účinný přeshraniční regulační rámec mají zásadní význam vstupní informace od všech hlavních zúčastněných stran při vypracovávání podmínek a metodik na úrovni regionu nebo celého EHP, které by se mohly stát závaznými prostřednictvím schválení regulačními orgány. Provozovatelé přenosových soustav a další zúčastněné strany by se proto měli podílet na vypracovávání návrhů podmínek a metodik, jak je popsáno v různých ustanoveních nařízení Komise (EU) 2015/1222. Norský provozovatel přenosové soustavy a norští nominovaní organizátoři trhu s elektřinou by se měli zejména podílet na rozhodování zúčastněných stran podobně jako provozovatelé přenosových soustav a nominovaní organizátoři trhu s elektřinou zastupující členský stát EU. |
|
(8) |
V případě regionálních nebo celounijních návrhů, u nichž schválení návrhů provozovatelů přenosových soustav nebo nominovaných organizátorů trhu s elektřinou vyžaduje rozhodnutí více než jednoho regulačního orgánu, by regulační orgány měly spolu konzultovat a spolupracovat s cílem dosáhnout dohody před tím, než tyto regulační orgány přijmou rozhodnutí. Do této spolupráce by měl být zapojen norský regulační orgán. |
|
(9) |
Jelikož nařízení Komise (EU) 2015/1222 bylo přijato na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 714/2009 ze dne 13. července 2009 o podmínkách přístupu do sítě pro přeshraniční obchod s elektřinou a o zrušení nařízení (ES) č. 1228/2003 (2), jsou pro uplatňování nařízení Komise (EU) 2015/1222, zejména pro uplatňování čl. 9 odst. 11 a 12 uvedeného nařízení, v EHP relevantní znění úprav vypracovaná a přijatá podle rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 93/2017 ze dne 5. května 2017, kterým se mění příloha IV (Energetika) Dohody o EHP (3) ohledně provádění nařízení (ES) č. 714/2009, zejména ustanovení čl. 1 bodů 1 a 5 uvedeného rozhodnutí, která stanoví úpravy týkající se úlohy Agentury pro spolupráci energetických regulačních orgánů v rámci EHP. |
|
(10) |
Příloha IV Dohody o EHP by proto měla být odpovídajícím způsobem změněna, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Za bod 48 (nařízení Komise (EU) č. 543/2013) přílohy IV Dohody o EHP se doplňuje nový bod, který zní:
|
„49. |
32015 R 1222: Nařízení Komise (EU) 2015/1222 ze dne 24. července 2015, kterým se stanoví rámcový pokyn pro přidělování kapacity a řízení přetížení (Úř. věst. L 197, 25.7.2015, s. 24). Pro účely této dohody se ustanovení uvedeného nařízení upravují takto:
|
Článek 2
Znění nařízení (EU) 2015/1222 v norském jazyce, které má být zveřejněno v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, je závazné.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 12. prosince 2020, nebo prvním dnem po učinění posledního oznámení Smíšenému výboru EHP podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*1), podle toho, co nastane později.
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 11. prosince 2020.
Za Smíšený výbor EHP
předsedkyně
Sabine MONAUNI
(1) Úř. věst. L 197, 25.7.2015, s. 24.
(2) Úř. věst. L 211, 14.8.2009, s. 15.
(3) Úř. věst. L 36, 7.2.2019, s. 44.
(*1) Byly oznámeny ústavní požadavky.