This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22023D0803
Decision of the EEA Joint Committee No 274/2022 of 23 September 2022 amending Protocol 47 to the EEA Agreement, on the abolition of technical barriers to trade in wine (2023/803)
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 274/2022 ze dne 23. září 2022, kterým se mění Protokol 47 k Dohodě o EHP o odstranění technických překážek obchodu s vínem [2023/803]
Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 274/2022 ze dne 23. září 2022, kterým se mění Protokol 47 k Dohodě o EHP o odstranění technických překážek obchodu s vínem [2023/803]
Úř. věst. L 106, 20.4.2023, pp. 85–87
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
20.4.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 106/85 |
ROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHP č. 274/2022
ze dne 23. září 2022,
kterým se mění Protokol 47 k Dohodě o EHP o odstranění technických překážek obchodu s vínem [2023/803]
SMÍŠENÝ VÝBOR EHP,
s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda o EHP“), a zejména na článek 98 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
|
(1) |
Nařízení Komise (EU) 2020/1751 ze dne 17. listopadu 2020, kterým se názvu „Würzburger Stein-Berg“ (CHOP) uděluje ochrana podle článku 99 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (1), by mělo být začleněno do Dohody o EHP. |
|
(2) |
Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2021/1375 ze dne 11. června 2021, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2019/33, pokud jde o změnu tradičních výrazů v odvětví vína (2), by mělo být začleněno do Dohody o EHP. |
|
(3) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1062 ze dne 13. července 2020, kterým se názvu „Csopak“/„Csopaki“ (CHOP) uděluje ochrana podle článku 99 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (3), by mělo být začleněno do Dohody o EHP. |
|
(4) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1063 ze dne 13. července 2020, kterým se názvu „Achterhoek – Winterswijk“ (CHOP) uděluje ochrana podle článku 99 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (4), by mělo být začleněno do Dohody o EHP. |
|
(5) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1064 ze dne 13. července 2020, kterým se názvu „delle Venezie“/„Beneških okolišev“ (CHOP) uděluje ochrana podle článku 99 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (5), by mělo být začleněno do Dohody o EHP. |
|
(6) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1120 ze dne 23. července 2020, kterým se názvu „Adamclisi“ (CHOP) uděluje ochrana podle článku 99 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (6), by mělo být začleněno do Dohody o EHP. |
|
(7) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1679 ze dne 6. listopadu 2020, kterým se přiznává ochrana podle článku 99 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 názvu „Soltvadkerti“ (CHOP) (7), by mělo být začleněno do Dohody o EHP. |
|
(8) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2020/1680 ze dne 6. listopadu 2020, kterým se názvu „Friuli“/„Friuli Venezia Giulia“/„Furlanija“/„Furlanija Julijska krajina“ (CHOP) uděluje ochrana podle článku 99 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (8), by mělo být začleněno do Dohody o EHP. |
|
(9) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/152 ze dne 3. února 2021, kterým se názvu „Ponikve“ (CHOP) uděluje ochrana podle článku 99 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (9), by mělo být začleněno do Dohody o EHP. |
|
(10) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/1263 ze dne 26. července 2021, kterým se názvu „Muškat momjanski/Moscato di Momiano“ (CHOP) uděluje ochrana podle článku 99 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (10), by mělo být začleněno do Dohody o EHP. |
|
(11) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/1914 ze dne 28. října 2021, kterým se názvu „Île-de-France“ (CHZO) uděluje ochrana podle článku 99 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (11), by mělo být začleněno do Dohody o EHP. |
|
(12) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/1915 ze dne 28. října 2021, kterým se názvu „Urueña“ (CHOP) uděluje ochrana podle článku 99 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (12), by mělo být začleněno do Dohody o EHP. |
|
(13) |
Toto rozhodnutí se týká právních předpisů o víně. Jak je uvedeno v sedmém odstavci úvodu k protokolu 47 k Dohodě o EHP, právní předpisy o víně se nepoužijí na Lichtenštejnsko po celou dobu, po niž je na Lichtenštejnsko rozšířena působnost Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o obchodu se zemědělskými produkty. Toto rozhodnutí se tudíž na Lichtenštejnsko nepoužije. |
|
(14) |
Protokol 47 k Dohodě o EHP by proto měl být odpovídajícím způsobem změněn, |
PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Dodatek 1 k protokolu 47 k Dohodě o EHP se mění takto:
|
1. |
V bodě 8c (nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2019/33) se doplňuje nový text, který zní: „, ve znění:
|
|
2. |
Za bod 8f (prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/935) se doplňují nové body, které znějí:
|
Článek 2
Znění nařízení (EU) 2020/1751, nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2021/1375 a prováděcích nařízení (EU) 2020/1062, (EU) 2020/1063, (EU) 2020/1064, (EU) 2020/1120, (EU) 2020/1679, (EU) 2020/1680, (EU) 2021/152, (EU) 2021/1263, (EU) 2021/1914 a (EU) 2021/1915 v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie, jsou závazná.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 24. září 2022 za předpokladu, že jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody o EHP (*), nebo dnem vstupu v platnost rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 273/2022 ze dne 23. září 2022 (13), podle toho, co nastane později.
Článek 4
Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.
V Bruselu dne 23. září 2022.
Za Smíšený výbor EHP
předseda
Kristján Andri STEFÁNSSON
(1) Úř. věst. L 394, 24.11.2020, s. 4.
(2) Úř. věst. L 297, 20.8.2021, s. 16.
(3) Úř. věst. L 232, 20.7.2020, s. 39.
(4) Úř. věst. L 232, 20.7.2020, s. 40.
(5) Úř. věst. L 232, 20.7.2020, s. 41.
(6) Úř. věst. L 245, 30.7.2020, s. 1.
(7) Úř. věst. L 379, 13.11.2020, s. 25.
(8) Úř. věst. L 379, 13.11.2020, s. 26.
(9) Úř. věst. L 46, 10.2.2021, s. 1.
(10) Úř. věst. L 277, 2.8.2021, s. 30.
(11) Úř. věst. L 389, 4.11.2021, s. 9.
(12) Úř. věst. L 389, 4.11.2021, s. 10.
(*) Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.
(13) Viz strana 81 v tomto čísle Úředního věstníku.