This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D0856
Commission Implementing Decision (EU) 2022/856 of 30 May 2022 accepting a request submitted by Ireland pursuant to Article 7(4) of Directive (EU) 2016/797 of the European Parliament and of the Council not to apply Commission Regulation (EU) No 1302/2014 and Commission Regulation (EU) No 1303/2014 to IÉ-RU Class 22000 ICDMU – ‘B2’ intermediate cars (notified under document C(2022) 3365) (Only the English and the Irish texts are authentic)
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2022/856 ze dne 30. května 2022, kterým se přijímá žádost předložená Irskem podle čl. 7 odst. 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/797 o neuplatnění nařízení Komise (EU) č. 1302/2014 a nařízení Komise (EU) č. 1303/2014 na mezilehlé vozy třídy 22000 ICDMU – „B2“ společnosti IÉ-RU (oznámeno pod číslem C(2022) 3365) (Pouze anglické a irské znění je závazné)
Prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2022/856 ze dne 30. května 2022, kterým se přijímá žádost předložená Irskem podle čl. 7 odst. 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/797 o neuplatnění nařízení Komise (EU) č. 1302/2014 a nařízení Komise (EU) č. 1303/2014 na mezilehlé vozy třídy 22000 ICDMU – „B2“ společnosti IÉ-RU (oznámeno pod číslem C(2022) 3365) (Pouze anglické a irské znění je závazné)
C/2022/3365
Úř. věst. L 150, 1.6.2022, p. 88–89
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
1.6.2022 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 150/88 |
PROVÁDĚCÍ ROZHODNUTÍ KOMISE (EU) 2022/856
ze dne 30. května 2022,
kterým se přijímá žádost předložená Irskem podle čl. 7 odst. 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/797 o neuplatnění nařízení Komise (EU) č. 1302/2014 a nařízení Komise (EU) č. 1303/2014 na mezilehlé vozy třídy 22000 ICDMU – „B2“ společnosti IÉ-RU
(oznámeno pod číslem C(2022) 3365)
(Pouze anglické a irské znění je závazné)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/797 ze dne 11. května 2016 o interoperabilitě železničního systému v Evropské unii (1), a zejména na čl. 7 odst. 4 uvedené směrnice,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dne 4. února 2022 předložilo Irsko Komisi v souladu s čl. 7 odst. 4 směrnice (EU) 2016/797 žádost o neuplatnění technické specifikace pro interoperabilitu (dále jen „TSI“) týkající se kolejových vozidel – lokomotiv a kolejových vozidel pro přepravu osob (TSI LOC&PAS), stanovené v nařízení Komise (EU) č. 1302/2014 (2), a bezpečnosti v železničních tunelech (dále jen „TSI SRT“), stanovené v nařízení Komise (EU) č. 1303/2014 (3), na řadu mezilehlých vozů třídy 22000 ICDMU – B2, které má provozovat společnost Iarnród Éireann-Railway Undertaking (dále jen „IÉ-RU“). Tato žádost byla podána na základě čl. 7 odst. 1 písm. e) směrnice (EU) 2016/797, který se vztahuje na železniční sítě oddělené mořem nebo v důsledku zvláštních zeměpisných podmínek od železniční sítě zbývající části Unie. |
(2) |
Aby uspokojila rychle rostoucí poptávku cestujících po železničních spojích provozovaných současnými jednotkami, plánuje společnost IÉ-RU získat dodatečnou kapacitu rozšířením řady stávajících jednotek v pevných sestavách o jeden nebo dva vozy. Za tímto účelem má IÉ-RU rámcovou dohodu s výrobcem Mitsui o dodávkách dalších mezilehlých vozů (mezilehlých vozů „B2“), které jsou nezbytné k rozšíření stávajících jednotek (pevných sestav „B1“). |
(3) |
Podle této dohody má společnost Mitsui do roku 2022 dodat 41 mezilehlých vozů „B2“ s opcí na dodání dalších 60 vozů, kterou lze využít do 31. prosince 2026, tedy celkem 101 vozů. Mezilehlé vozy „B2“ mají vycházet z konstrukce stávajícího vozu „B1“, která má být upravena tak, aby zahrnovala technické změny nezbytné pro usnadnění požadavků na provozní kapacitu, splnění právních povinností týkajících se emisí výfukových plynů a poskytnutí vhodných alternativ pro zastaralá nebo nedostupná zařízení a materiály. |
(4) |
Během 94. zasedání Výboru pro interoperabilitu a bezpečnost v železniční dopravě informovali zástupci Irska své protějšky o podrobnostech žádosti o neuplatnění předložené Komisi. |
(5) |
Mezilehlé vozy „B2“ mají být zahrnuty do stávajících jednotek v pevných sestavách, které nesplňují TSI. Uplatňování požadavků TSI by přineslo problémy s kompatibilitou mezi vozy, které TSI splňují, a vozy, které ji nesplňují, což by vedlo k nepřiměřeným technickým obtížím a složitosti výroby. |
(6) |
Kromě toho by byla ohrožena hospodářská vyváženost projektu, neboť uplatnění TSI na mezilehlé vozy „B2“ by způsobilo zpoždění a dodatečné náklady na uvedení těchto vozů na trh. Bylo by nutné celou konstrukci vozidla přehodnotit a znovu posoudit konstrukční parametry, v důsledku čehož by velmi pravděpodobně bylo nutné provést významné úpravy a změnit konstrukci vozidla tak, aby splňovalo TSI, ohledně kterých byla podána žádost o neuplatnění. |
(7) |
Neuplatnění TSI by bylo omezeno na rozsah nezbytný pro bezpečné začlenění mezilehlých vozů „B2“ do stávajících jednotek v pevných sestavách a jejich kompatibilitu s těmito jednotkami. Navrhovaná alternativní ustanovení, jež vozy budou muset splňovat, vyhovují příslušným základním požadavkům a kompenzují každé neuplatnění TSI. |
(8) |
Jako zmírňující opatření Irsko navrhlo, aby nové vozy měly stejnou konstrukci jako stávající vozy. Dotčené vozy byly navrženy v souladu s příslušnými požadavky obsaženými v normách Railway Group Standards stanovených Britským výborem pro železniční bezpečnost a normy (RSSB), normách CEN-CENELEC a irských vnitrostátních normách. Jejich konstrukce se od požadavků uvedených norem a kodexů odchyluje pouze tam, kde je to nezbytné k zajištění bezpečného začlenění a kompatibility vozidel s irskou železniční sítí v jejím současném stavu. |
(9) |
Mezilehlé vozy „B2“ a jednotky v pevných sestavách, do nichž mají být začleněny, mají být používány v zeměpisné oblasti zahrnující celou irskou železniční síť, která využívá jiný rozchod (1 600 mm), a není možné je smysluplně komerčně využít v jiných oblastech jednotného evropského železničního prostoru. |
(10) |
Irská síť je propojena se sítí Severního Irska. Spojené království Velké Británie a Severního Irska vystoupilo z Evropské unie dne 31. ledna 2020. Severní Irsko se tedy stalo sousední třetí zemí Evropské unie. Irsko tedy přestalo sdílet pozemní hranici s členským státem EU a železniční síť Irska je oddělena od železniční sítě zbývající části Evropské unie. |
(11) |
Žádost předložená Irskem poskytuje dostatečné záruky, že alternativní ustanovení, která mají být použita, jak je uvedeno v 7. a 8. bodě odůvodnění, zajistí bezpečný provoz těchto vozů v irské železniční síti. |
(12) |
Komise se proto domnívá, že podmínky stanovené v čl. 7 odst. 1 písm. e) a čl. 7 odst. 4 směrnice (EU) 2016/797 jsou splněny, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Komise přijímá žádost Irska, aby se na 101 mezilehlých vozů „B2“, které budou provozovány v irské síti, neuplatnilo nařízení (EU) č. 1302/2014 a nařízení (EU) č. 1303/2014.
Jakmile budou tyto nové vozy v irské síti v provozu, sdělí irské orgány Komisi identifikační čísla těchto vozů a jejich příslušných konečných pevných sestav.
Článek 2
Toto rozhodnutí je určeno Irsku.
V Bruselu dne 30. května 2022.
Za Komisi
Adina VĂLEAN
členka Komise
(1) Úř. věst. L 138, 26.5.2016, s. 44.
(2) Nařízení Komise (EU) č. 1302/2014 ze dne 18. listopadu 2014 o technické specifikaci pro interoperabilitu subsystému kolejová vozidla – lokomotivy a kolejová vozidla pro přepravu osob železničního systému v Evropské unii (Úř. věst. L 356, 12.12.2014, s. 228).
(3) Nařízení Komise (EU) č. 1303/2014 ze dne 18. listopadu 2014 o technické specifikaci pro interoperabilitu týkající se „bezpečnosti v železničních tunelech“ železničního systému Evropské unie (Úř. věst. L 356, 12.12.2014, s. 394).