This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R1820
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/1820 of 18 October 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2017/325 imposing a definitive anti-dumping duty on imports of high tenacity yarns of polyesters originating in the People’s Republic of China following an expiry review pursuant to Article 11(2) of Regulation (EU) 2016/1036 of the European Parliament and of the Council
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/1820 ze dne 18. října 2021, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2017/325 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz vysokopevnostních nití z polyesterů pocházejících z Čínské lidové republiky na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/1820 ze dne 18. října 2021, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2017/325 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz vysokopevnostních nití z polyesterů pocházejících z Čínské lidové republiky na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036
C/2021/7329
Úř. věst. L 369, 19.10.2021, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 12/05/2023
19.10.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 369/3 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/1820
ze dne 18. října 2021,
kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2017/325 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz vysokopevnostních nití z polyesterů pocházejících z Čínské lidové republiky na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 ze dne 8. června 2016 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropské unie (1), a zejména na článek 11 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Dovoz vysokopevnostních nití z polyesterů pocházejících z Čínské lidové republiky do Unie podléhá antidumpingovým opatřením v rozpětí od 5,1 % do 9,8 % pro vyvážející výrobce z ČLR zařazené do vzorku. Pro spolupracující vyvážející výrobce nezařazené do vzorku byla uložena celní sazba ve výši 5,3 %. Kromě toho byla prováděcím nařízením Rady (EU) č. 1105/2010 uložena celostátní celní sazba ve výši 9,8 % na dovoz vysokopevnostních nití z polyesterů (2) ... |
(2) |
Po přezkumu před pozbytím platnosti byla původní opatření prováděcím nařízením Komise (EU) 2017/325 prodloužena o dalších pět let (3). |
(3) |
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1706 (4) dospělo k závěru, že společnost Wuxi Solead Technology Development Co., Ltd (Wuxi Solead) splňuje kritéria pro to, aby mohla být považována za nového vyvážejícího výrobce, a přidala svůj název na seznam spolupracujících společností nezařazených do vzorku. |
(4) |
Společnost v návaznosti na změnu svého názvu (5) uskutečněnou dne 16. ledna 2020 požádala 26. května 2020 Komisi, aby potvrdila, že změna názvu nemá vliv na její právo využívat individuální sazbu vyrovnávacího cla, která jí byla přidělena pod jejím předchozím názvem. |
(5) |
Komise prověřila předložené informace a dospěla k závěru, že změna názvu nemá vliv na zjištění uvedená v prováděcím nařízení (EU) 2019/1706, a zejména na sazbu antidumpingového cla, která se na společnost Wuxi Solead vztahuje. |
(6) |
Dne 8. července 2021 informovala Komise zúčastněné strany o svých výše uvedených zjištěních a vyzvala je, aby se ve stanovené lhůtě vyjádřily. Nebyly obdrženy žádné připomínky. |
(7) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem výboru zřízeného podle čl. 15 odst. 1 nařízení (EU) 2016/1036, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. V příloze prováděcího nařízení 2017/325 se odkazy na:
„Wuxi Solead Technology Development Co., Ltd. |
Yixing City“ |
považují za odkazy na společnost:
„Jiangsu Solead New Material Group Co., Ltd. |
Yixing City“ |
2. Doplňkový kód TARIC A977 pro čínské spolupracující vyvážející výrobce nezařazené do vzorku se použije pro společnost Jiangsu Solead New Material Group Co., Ltd, Yixing City ode dne 16. ledna 2020. Jakékoli konečné clo zaplacené z dovozu výrobků vyrobených společností Jiangsu Solead New Material Group Co., Ltd., Yixing City nad rámec antidumpingového cla stanoveného v čl. 1 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) 2017/325, pokud jde o společnost Wuxi Solead Technology Development Co., Ltd., se vrátí nebo promine v souladu s platnými celními předpisy.
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 18. října 2021.
Za Komisi
předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) Prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1105/2010 ze dne 29. listopadu 2010 o uložení konečného antidumpingového cla a o konečném výběru prozatímně uloženého cla z dovozu vysokopevnostních nití z polyesterů pocházejících z Čínské lidové republiky a o ukončení řízení týkajícího se dovozu vysokopevnostních nití z polyesterů pocházejících z Korejské republiky a Tchaj-wanu (Úř. věst. L 315, 1.12.2010, s. 1).
(3) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/325 ze dne 24. února 2017 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz vysokopevnostních nití z polyesterů pocházejících z Čínské lidové republiky na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 (Úř. věst. L 49, 25.2.2017, s. 6).
(4) Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/1706 ze dne 10. října 2019, kterým se mění prováděcí nařízení (EU) 2017/325 o uložení konečného antidumpingového cla na dovoz vysokopevnostních nití z polyesterů pocházejících z Čínské lidové republiky na základě přezkumu před pozbytím platnosti podle čl. 11 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/1036 (Úř. věst. L 260, 11.10.2019, s. 42).
(5) Yixing Market Supervision Administration –Notice on Approval for Registration of Alternation of Foreign-invested company (02821322-6) Corrigendum of Foreign-invested Company [2020] No. 01160001 Unified Social Credit Identifier: 91320282330802782.