This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R2240
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/2240 of 16 December 2019 specifying the technical items of the data set, establishing the technical formats for transmission of information and specifying the detailed arrangements and content of the quality reports on the organisation of a sample survey in the labour force domain in accordance with Regulation (EU) 2019/1700 of the European Parliament and of the Council (Text with EEA relevance)
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2240 ze dne 16. prosince 2019, kterým se stanoví technické údaje souboru údajů, technické formáty pro předávání informací a podrobná úprava a obsah zpráv o kvalitě týkajících se organizace výběrového šetření v oblasti pracovních sil v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1700 (Text s významem pro EHP)
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2019/2240 ze dne 16. prosince 2019, kterým se stanoví technické údaje souboru údajů, technické formáty pro předávání informací a podrobná úprava a obsah zpráv o kvalitě týkajících se organizace výběrového šetření v oblasti pracovních sil v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1700 (Text s významem pro EHP)
C/2019/8802
Úř. věst. L 336, 30.12.2019, p. 59–124
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.12.2019 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 336/59 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/2240
ze dne 16. prosince 2019,
kterým se stanoví technické údaje souboru údajů, technické formáty pro předávání informací a podrobná úprava a obsah zpráv o kvalitě týkajících se organizace výběrového šetření v oblasti pracovních sil v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1700
(Text s významem pro EHP)
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/1700 ze dne 10. října 2019, kterým se zavádí společný rámec pro evropské statistiky týkající se osob a domácností založené na individuálních údajích sbíraných na základě výběrových souborů, mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 808/2004, (ES) č. 452/2008 a (ES) č. 1338/2008 a zrušuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1177/2003 a nařízení Rady (ES) č. 577/98 (1), a zejména na čl. 7 odst. 1, čl. 8 odst. 3 a čl. 13 odst. 6 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Aby bylo zajištěno přesné provádění výběrového šetření v oblasti pracovních sil, měla by Komise stanovit technické údaje souboru údajů, technické formáty pro předávání informací a podrobnou úpravu a obsah zpráv o kvalitě. |
(2) |
Členské státy a orgány Unie by měly pro územní jednotky, vzdělávání, povolání a hospodářská odvětví používat statistické klasifikace, které jsou slučitelné s klasifikacemi NUTS (2), ISCED (3), ISCO (4) a NACE (5). |
(3) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro Evropský statistický systém, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Předmět
Tímto nařízením se stanoví technické údaje souboru údajů, technické formáty pro předávání informací členských států Komisi (Eurostatu) a podrobná úprava pro předávání a obsah zpráv o kvalitě týkajících se oblasti pracovních sil.
Článek 2
Definice
Pro účely tohoto nařízení se rozumí:
1) |
„hlavní proměnnou“ proměnná se čtvrtletní periodicitou; |
2) |
„strukturální proměnnou“ proměnná shromažďovaná ročně a každé dva roky a každých osm let nebo k ad hoc tématu; |
3) |
„minimálním souborem proměnných“ proměnné, které se budou zjišťovat u všech členů domácnosti s cílem umožnit analýzu jak na úrovni domácnosti, tak na individuální úrovni v členění podle specifických charakteristik domácnosti; |
4) |
„rotačním cyklem výběrového souboru“ rozdělení celkového výběrového souboru do dílčích výběrových souborů jednotek zjišťování, které mají podobný rozsah a plán, používané k upřesnění, kolikrát a za která referenční čtvrtletí roku jednotka zjišťování poskytuje v šetření informace; |
5) |
„vlnou“ dílčí výběrový soubor jednotek zjišťování, k němuž má být provedeno dotazování během též n-té doby v souladu s rotačním cyklem výběrového souboru v referenčním čtvrtletí; |
6) |
„rovnoměrným rozdělením ročního výběrového souboru“ se s ohledem na všechna referenční čtvrtletí roku rozumí, že každý čtvrtletní výběrový soubor je celkový roční výběrový soubor vydělený čtyřmi; |
7) |
„rovnoměrným rozdělením čtvrtletního výběrového souboru“ se s ohledem na všechny referenční týdny čtvrtletí rozumí, že každý týdenní výběrový soubor je celkový čtvrtletní výběrový soubor vydělený počtem týdnů v daném čtvrtletí; pro obě rozdělení platí přijatelná odchylka podle čl. 6 odst. 2 a 3; |
8) |
„výběrovým souborem nezávislých zjišťování“ výběrový soubor, kde se každá jednotka zjišťování vyskytuje pouze jednou podle plánu výběrového souboru; |
9) |
„mezí spolehlivosti“ odhadovaná velikost skupin populace, pod jejíž úrovní se čísla nezveřejní nebo zveřejní s upozorněním; |
10) |
„zaměstnanými osobami“ osoby ve věku 15 až 89 let (v dokončených letech na konci referenčního týdne), které během referenčního týdne spadaly do jedné z těchto kategorií:
Osoby pracující pro vlastní spotřebu, dobrovolní pracovníci, neplacení stážisté a jednotlivci zapojení do jiných forem práce (6), nejsou na základě těchto činností zahrnuti do zaměstnání; |
11) |
„nezaměstnanými osobami“ osoby ve věku 15 až 74 let (v dokončených letech na konci referenčního týdne), které:
Pro účely zjištění aktivního hledání práce jsou těmito činnostmi:
Sezónní pracovníci, kteří nepracují během referenčního týdne (mimo sezónu), ale očekávají, že se vrátí ke své sezónní práci, budou považováni za pracovníky, kteří „nalezli práci“; |
12) |
„osobami, které nejsou součástí pracovní síly“ osoby, které spadaly do jedné z těchto kategorií:
|
Článek 3
Popis proměnných
1. Popis a technický formát proměnných shromažďovaných čtvrtletně, ročně, každé dva roky a každých osm let, které se týkají dílčího tématu „situace na trhu práce migrujících osob a jejich nejbližších potomků“, kódování, které se má použít pro předávání údajů, a proměnné, které mají být zahrnuty do minimálního souboru proměnných, se stanoví v příloze I tohoto nařízení.
2. Počet proměnných shromažďovaných každých osm let, které mají být shromážděny v daném roce, nesmí přesáhnout jedenáct, s výjimkou:
a) |
dílčího tématu „organizace práce a úpravy pracovní doby“, u kterého počet proměnných v daném roce nesmí překročit deset proměnných, a |
b) |
dílčích témat „mladí lidé na trhu práce“ a „dosažený stupeň vzdělání – podrobné údaje, včetně přerušeného nebo předčasně ukončeného vzdělání“, u nichž souhrnný počet proměnných shromažďovaných každých osm let v daném roce nesmí překročit sedm proměnných. |
3. Počet strukturálních proměnných, které se mají shromažďovat k ad hoc tématu každé čtyři roky, nesmí v daném roce překročit jedenáct proměnných.
Článek 4
Statistické populace, jednotky zjišťování a pravidla pro respondenty
1. Cílovou populací v oblasti pracovních sil jsou všechny osoby, které obvykle pobývají v soukromých domácnostech na území členského státu.
2. Sběr údajů pro oblast pracovních sil se provádí pro výběrový soubor domácností nebo výběrový soubor osob patřících k domácnostem jako jednotky zjišťování.
3. Poskytují se informace pro:
a) |
každou osobu libovolného věku k tématům „technické údaje“ a „charakteristiky osob a domácností“; |
b) |
každou osobu ve věku 15 až 74 let k tématu „účast na vzdělávání a odborné přípravě“; |
c) |
každou osobu ve věku 15 až 89 let pro proměnné shromažďované čtvrtletně, ročně a každé dva roky týkající se všech ostatních témat; |
d) |
každou osobu ve věku 15 až 74 let pro proměnné shromažďované každých osm let týkající se dílčích témat „situace na trhu práce migrujících osob a jejich nejbližších potomků“ a „pracovní úrazy a další zdravotní problémy související s výkonem povolání“; |
e) |
každou osobu ve věku 50 až 74 let pro proměnné shromažďované každých osm let týkající se dílčího tématu „důchody a účast na trhu práce“; |
f) |
každou osobu ve věku 15 až 34 let pro proměnné shromažďované každých osm let týkající se dílčích témat „mladí lidé na trhu práce“ a „dosažený stupeň vzdělání – podrobné údaje, včetně přerušeného nebo předčasně ukončeného vzdělání“; |
g) |
každou osobu ve věku 18 až 74 let pro proměnné shromažďované každých osm let týkající se dílčího tématu „sladění pracovního a rodinného života“; |
h) |
každou zaměstnanou osobu ve věku 15 až 74 let pro proměnné shromažďované každých osm let týkající se dílčího tématu „organizace práce a úpravy pracovní doby“. |
Všechny věkové skupiny zahrnují věkové hranice, které jsou v ní stanoveny.
4. Proxy dotazování jsou povolena, jejich počet však musí být co nejvíce omezen.
Článek 5
Referenční období a referenční údaje
1. Informace shromažďované pro oblast pracovních sil se obecně týkají situace v průběhu jediného týdne, od pondělí do neděle, který představuje referenční týden.
2. Věkem osoby je věk v dokončených letech na konci referenčního týdne.
3. Pro referenční čtvrtletí platí:
a) |
čtvrtletí každého roku se vztahují na dvanáct měsíců daného roku vyděleno čtyřmi, to znamená, že leden, únor a březen patří do prvního čtvrtletí, duben, květen a červen do druhého čtvrtletí, červenec, srpen a září do třetího čtvrtletí a říjen, listopad a prosinec do čtvrtého čtvrtletí; |
b) |
referenční týdny se přiřazují k referenčním čtvrtletím tak, že týden patří do čtvrtletí vymezeného v písmenu a), do kterého spadají alespoň čtyři dny daného týdne (tzv. pravidlo o čtvrtku), aniž by to vedlo k tomu, že by první čtvrtletí roku sestávalo pouze z 12 týdnů. V takovém případě se budou čtvrtletí daného roku skládat z po sobě následujících období 13 týdnů; |
c) |
pokud se podle písmene b) čtvrtletí skládá ze 14 týdnů místo 13 týdnů, měly by se členské státy pokusit rozložit výběrový soubor na všech 14 týdnů; to zahrnuje možnost rozdělit výběrový soubor obvykle přidělený jednomu týdnu na dobu dvou týdnů; |
d) |
pokud není možné výběrový soubor rozložit tak, aby bylo pokryto všech 14 týdnů čtvrtletí, dotčený členský stát může z tohoto čtvrtletí vynechat jeden týden tak, že ho nepokryje; |
e) |
týdny s rozdělenými výběrovými soubory a týden, který je třeba vynechat, by měly být typické, pokud jde o nezaměstnanost, zaměstnanost a průměrné skutečně odpracované hodiny, a měly by být zařazeny do jednoho měsíce, který obsahuje pět čtvrtků; |
f) |
první čtvrtletí roku 2021 začíná v pondělí 4. ledna 2021. |
4. Referenční rok je kombinací čtyř referenčních čtvrtletí daného roku.
Článek 6
Podrobné charakteristiky výběrového souboru
1. Sběr údajů se týká jednoho referenčního týdne pro každou jednotku zjišťování. Referenční týden se přidělí jednotce zjišťování před zahájením práce v terénu.
2. Kromě čtvrtletních požadavků stanovených v bodě 1 přílohy III nařízení (EU) 2019/1700 se úplný vnitrostátní výběrový soubor pro referenční rok rovnoměrně rozdělí mezi všechna referenční čtvrtletí roku. V každém referenčním čtvrtletí se úplný čtvrtletní výběrový soubor rovnoměrně rozdělí mezi všechny referenční týdny čtvrtletí, s výjimkou čtvrtletí sestávajících ze 14 týdnů, v nichž může být výběrový soubor nejprve rovnoměrně rozložen na 13 referenčních týdnů, a pak se použije jeden z těchto postupů:
a) |
výběrový soubor přidělený jednomu referenčnímu týdnu je dále rozdělen na dva typické referenční týdny, aby bylo pokryto všech 14 týdnů; |
b) |
jeden typický týden se v souladu s čl. 5 odst. 3 tohoto nařízení vynechá. |
3. Rozložení úplného výběrového souboru uvedená v odstavci 2 a v bodě 1 přílohy III nařízení (EU) 2019/1700 se nesmí od přesných podílů na vnitrostátní úrovni odchylovat o více než 10 %; výjimkou jsou členské státy, které vytvářejí měsíční statistiky nezaměstnanosti, pro něž je u nejvýše pěti týdnů na čtvrtletí přípustný rozdíl 15 % od přesného týdenního podílu. Tyto členské státy musí provést deterministickou opravu čtvrtletních vah, aby zajistily, že při použití těchto vah jsou všechny týdny čtvrtletí zastoupeny rovnoměrně. Na regionální úrovni NUTS 2 musí být prahová hodnota ve výši 10 % dodržena v největším možném rozsahu.
4. Dílčí výběrové soubory nezávislých zjišťování, které se vztahují na všechny týdny referenčního roku, musí v největším možném rozsahu splňovat distribuční požadavky stanovené v odstavcích 2 a 3.
5. Všechny distribuční požadavky uvedené v odstavcích 2 až 4 musí být splněny buď pro hrubý výběrový soubor, nebo pro čistý výběrový soubor.
6. Všechny hlavní proměnné se předávají v každém čtvrtletí za úplný výběrový soubor.
7. Všechny strukturální proměnné se předávají za každé čtvrtletí referenčního roku nejméně pro jednu vlnu za čtvrtletí a nejméně jednu osminu úplného čtvrtletního výběrového souboru. Konkrétně
a) |
se předávají všechny strukturální proměnné shromažďované každoročně a každé dva roky, pro něž jsou zapotřebí pouze roční průměry, a to jedním z následujících způsobů:
Výběrový soubor pro strukturální proměnné shromažďované každé dva roky je součástí výběrového souboru pro roční strukturální proměnné; |
b) |
proměnné shromažďované každých osm let a proměnné k ad hoc tématu se předávají za jeden dílčí výběrový soubor nezávislých zjišťování, která se vztahují ke všem týdnům referenčního roku. Dílčí výběrový soubor je součástí výběrového souboru pro strukturální proměnné shromažďované ročně a každé dva roky; |
c) |
výběr dílčích výběrových souborů podle písmen a) a b) se vždy provede s použitím úplných vln. |
8. Členské státy, které používají výběrový soubor osob ze soukromých domácností, mohou předávat informace o ostatních členech těchto domácností (tzv. „minimální soubor proměnných“) pro dílčí výběrový soubor nezávislých zjišťování (nazývaný „dílčí výběrový soubor domácností“) takovým způsobem, aby:
a) |
dílčí výběrový soubor domácností sestával z nezávislých zjišťování, která se vztahují ke všem týdnům referenčního roku. Výsledný roční výběrový soubor splňuje pro osoby, které jsou součástí jak výběrového souboru osob patřících do soukromých domácností, tak dílčího výběrového souboru domácností, v co nejširším rozsahu distribuční požadavky stanovené v odstavcích 2 a 3; |
b) |
dílčí výběrový soubor domácností zahrnoval nejméně jednu vlnu za čtvrtletí nebo alespoň 15 000 domácností. |
9. Členské státy, které používají:
a) |
výběrový soubor osob; |
b) |
dílčí výběrový soubor domácností ve smyslu odstavce 8 a |
c) |
dílčí výběrový soubor pro dílčí témata zjišťovaná každých osm let, který se liší od dílčího výběrového souboru domácností, |
předávají pro všechny členy domácností, mezi něž patří osoby vybrané v daném roce pro zodpovězení otázek k dílčímu tématu každých osm let, a pro stejná referenční období všechny části témat „technické údaje“ a „charakteristiky osob a domácností“, které jsou rovněž součástí minimálního souboru proměnných.
Tento způsob předávání se použije pro dílčí témata „situace na trhu práce migrujících osob a jejich nejbližších potomků“, „důchody a účast na trhu práce“ a „sladění pracovního a rodinného života“ shromažďovaná každých osm let.
Článek 7
Období a metody shromažďování údajů
1. Dotazování ke sběru informací pro oblast pracovních sil probíhají během týdne, který bezprostředně navazuje na referenční týden, a nejpozději pět týdnů poté.
2. V řádně odůvodněných případech a pouze v nezbytném rozsahu může být období dotazování dále prodlouženo.
3. Dotazování jsou prováděna metodami dotazování pomocí počítače, jako je osobní dotazování pomocí počítače (CAPI), telefonické dotazování pomocí počítače (CATI) a webové dotazování pomocí počítače (CAWI), kromě řádně odůvodněných případů.
Článek 8
Metodika pro údaje o zaměstnanosti a nezaměstnanosti
1. Vývojové diagramy k pořadí otázek pro dílčí témata „postavení v zaměstnání“, „hledání zaměstnání“, „ochota pracovat“, „disponibilita“, „druhé nebo další zaměstnání“ a „hlavní status dle ekonomické aktivity (sebezařazení)“ jsou stanoveny v příloze II tohoto nařízení.
2. Informace o proměnných WKSTAT, ABSREAS, JATTACH, SEEKWORK, ACTMETNE a AVAILBLE uvedené v příloze I tohoto nařízení se získají při dotazování.
3. Pro všechny ostatní proměnné mohou být použity administrativní záznamy a jakékoli jiné zdroje a metody, za předpokladu, že získané údaje vykazují rovnocenné pokrytí a přinejmenším rovnocennou kvalitu. Příslušné rozměry kvality zahrnují srovnatelné a jednotné definice a pojmy, správná referenční období a včasnou dostupnost údajů.
Článek 9
Společné normy pro editaci, imputaci, vážení a odhad
1. Administrativní nebo registrační údaje, výsledky dřívějších dotazování a výsledky dotazování jiných osob nesmí být použity k nahrazení nebo imputaci informací o proměnných WKSTAT, ABSREAS, JATTACH, SEEKWORK, ACTMETNE a AVAILBLE uvedených v příloze I tohoto nařízení. Pro některé skupiny osob mohou být v souladu s přílohou II tohoto nařízení uplatněna zjednodušená pravidla.
2. Pokud informace o jiných proměnných chybí, jsou neplatné nebo nejednotné, mohou se případně použít metody statistické imputace, s výjimkou proměnné INCGROSS uvedené v příloze I tohoto nařízení, na kterou se použije statistická imputace vždy, když míra neodpovědí přesáhne 5 %.
3. Referenčním souborem pro vážení je (reálné nebo odhadované) obyvatelstvo obvykle bydlící v soukromých domácnostech.
4. Váhové faktory pro odhady na individuální úrovni založené na proměnných shromažďovaných čtvrtletně, ročně a každé dva roky musí splňovat tyto požadavky:
a) |
při výpočtu váhových faktorů se přihlédne k pravděpodobnosti výběru a k dostupnosti externích údajů o rozdělení obyvatelstva, u kterého se provádí šetření, podle pohlaví, věkové skupiny a regionu (úroveň NUTS 2). Věkové skupiny standardně zahrnují vždy pět let. Avšak vzhledem k velikosti výběrového souboru a kvalitě a dostupnosti externích údajů jsou souhrny, které zahrnují více než jednu pětiletou věkovou skupinu, přípustné pouze v nezbytném rozsahu; |
b) |
konzistentnost ročních úhrnů na základě dílčích výběrových souborů za strukturální proměnné shromažďované ročně a každé dva roky s ročními průměry úplného výběrového souboru musí být v případě údajů o zaměstnanosti, nezaměstnanosti a osobách, které nejsou součástí pracovní síly, zajištěna podle pohlaví a pro tyto věkové skupiny: 25–34, 35–44 a 45–54. Konzistentnost musí být zajištěna v co největším možném rozsahu pro věkové skupiny 15–24, 55–64 a 65 a více. |
5. Váhové faktory pro odhady na úrovni domácností za použití průměrné váhy členů domácnosti a na individuální úrovni za pomoci specifických charakteristik domácnosti musí splňovat tyto požadavky:
a) |
při výpočtu váhových faktorů se přihlédne k pravděpodobnosti výběru a k údajům o rozdělení domácností, u kterých se provádí šetření, tedy ke (skutečnému nebo odhadovanému) počtu domácností a (skutečné nebo odhadované) velikosti domácností (úroveň domácností), a o rozdělení obyvatelstva, u kterého se provádí šetření, podle pohlaví a alespoň věkových skupin 0–14 a 15+ (individuální úroveň). Odhady počtu a velikosti domácností vycházejí z nejlepších dostupných zdrojů a koncepcí; |
b) |
konzistentnost ročních úplných výběrových souborů nebo úhrnů na základě dílčích výběrových souborů za použití váhových faktorů domácností s ročními průměry na základě úplného výběrového souboru za použití jednotlivých váhových faktorů definovaných v odstavci 4 musí být v případě údajů o zaměstnanosti, nezaměstnanosti a osobách, které nejsou součástí pracovní síly, zajištěna podle pohlaví a pro tyto věkové skupiny: 25–34, 35–44 a 45–54. Konzistentnost musí být zajištěna v co největším možném rozsahu pro skupiny osob ve věku 15–24, 55–64 a 65 a více. |
6. Váhové faktory pro odhady na individuální úrovni na základě proměnných shromažďovaných každých osm let/proměnných k ad hoc tématu musí splňovat tyto požadavky:
a) |
při výpočtu váhových faktorů se přihlédne k pravděpodobnosti výběru a k údajům souvisejícím s rozdělením obyvatelstva, u kterého se provádí šetření, podle pohlaví a věkových skupin cílové populace shromažďovaných každých osm let podle čl. 4 odst. 3 tohoto nařízení. Věkové skupiny standardně zahrnují vždy pět let. Avšak vzhledem k velikosti výběrového souboru a kvalitě a dostupnosti údajů jsou souhrny, které zahrnují více než jednu pětiletou věkovou skupinu, přípustné pouze v nezbytném rozsahu; |
b) |
konzistentnost ročních úhrnů na základě dílčích výběrových souborů za použití váhových faktorů s intervalem osm let s ročními úhrny dílčích výběrových souborů nebo, pokud tyto nejsou použitelné, s ročními průměry na základě úplného výběrového souboru za použití jednotlivých váhových faktorů uvedených v odstavci 4 musí být v případě údajů o zaměstnanosti, nezaměstnanosti a osobách, které nejsou součástí pracovní síly, zajištěna u cílové populace každých osm let podle čl. 4 odst. 3 tohoto nařízení; |
c) |
tyto požadavky se použijí obdobně na ad hoc témata a jejich cílové populace. |
7. Informace o proměnných WKSTAT, ABSREAS, JATTACH, SEEKWORK, ACTMETNE a AVAILBLE uvedené v příloze I tohoto nařízení se nepoužijí v procesu vážení.
Článek 10
Šíření údajů
1. Členské státy předávají Komisi (Eurostatu) v rámci čtvrtletní zprávy o přesnosti podle bodu 2 přílohy III tohoto nařízení dvě meze spolehlivosti. Komise (Eurostat) použije tyto meze spolehlivosti pro šíření údajů.
2. Aby bylo možné vytvářet zpětně přepočítané nepřerušené časové řady hlavních ukazatelů od počátku prvního čtvrtletí roku 2009, předají členské státy Komisi (Eurostatu) do 31. prosince 2021 jeden z těchto údajů:
a) |
korekční faktory, které se použijí na zpětné údaje u každého ukazatele uvedeného v odstavci 3 tohoto článku; |
b) |
úplné časové řady pokrývající období od prvního čtvrtletí roku 2009 do čtvrtého čtvrtletí roku 2020 pro každý ukazatel uvedený v odstavci 3 tohoto článku. |
3. Ukazateli, pro které se požadují zpětně přepočítané nepřerušené časové řady, jsou úroveň zaměstnanosti a nezaměstnanosti v tisících v členění podle pohlaví a věkových skupin 15–24, 25–64 a 65 let a více – a pouze v případě zaměstnanosti – podle věkové skupiny 20–64.
4. Korekční faktory pro zpětný přepočet, úplné nepřerušené časové řady a relevantní metadata pro zpětně přepočítané nepřerušené časové řady požadované podle odstavce 2 tohoto článku, se zasílají ve formátu stanoveném Komisí (Eurostatem).
Článek 11
Normy pro předávání a výměnu informací
1. Členské státy předávají Komisi (Eurostatu) čtvrtletní a roční soubory údajů s předem zkontrolovanými mikrodaty, která jsou v souladu s pravidly pro ověřování podle specifikace proměnných pro jejich kódování a podmínky filtrování podle přílohy I tohoto nařízení. Členské státy a Komise se dohodnou na dalších pravidlech pro ověřování, která musí být splněna jako podmínka pro přijetí předávaných údajů.
2. Čtvrtletní soubory údajů obsahují všechny hlavní proměnné pro čtvrtletní výběrové soubory. Zahrnutí proměnných s ročním referenčním obdobím pro příslušné výběrové soubory nebo dílčí výběrové soubory do těchto souborů údajů je nepovinné.
3. Roční soubory údajů obsahují všechny strukturální proměnné, jakož i hlavní proměnné pro příslušné výběrové soubory nebo dílčí výběrové soubory.
4. Hlavní a strukturální proměnné čtvrtletních a ročních souborů údajů musí splňovat požadavky uvedené v čl. 4 odst. 3 tohoto nařízení.
5. Revidované údaje se předávají v úplných souborech údajů zahrnujících všechny proměnné bez ohledu na počet revidovaných pozorování a proměnných.
6. Obsah čtvrtletních proměnných předávaných ve čtvrtletních souborech údajů je v souladu s obsahem proměnných předávaných v ročních souborech údajů.
7. Členské státy zpřístupní Komisi (Eurostatu) údaje a metadata vyžadovaná tímto nařízením za použití statistických standardů pro výměnu statistických údajů a metadat stanovených Komisí (Eurostatem) a jednotným kontaktním místem.
Článek 12
Podrobná úprava a obsah zpráv o kvalitě
Kromě požadavků stanovených v čl. 13 odst. 6 nařízení (EU) 2019/1700 musí čtvrtletní a roční zprávy o kvalitě předkládané členskými státy splňovat požadavky uvedené v příloze III tohoto nařízení.
Článek 13
Vstup v platnost
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2021.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 16. prosince 2019.
Za Komisi
Předsedkyně
Ursula VON DER LEYEN
(1) Úř. věst. L 261I, 14.10.2019, s. 1.
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1059/2003 ze dne 26. května 2003 o zavedení společné klasifikace územních statistických jednotek (NUTS) (Úř. věst. L 154, 21.6.2003, s. 1).
(3) Mezinárodní standardní klasifikace vzdělání 2011,http://uis.unesco.org/sites/default/files/documents/international-standard-classification-of-education-isced-2011-en.pdf (v angličtině a francouzštině).
(4) Doporučení Komise ze dne 29. října 2009 o používání Mezinárodní klasifikace zaměstnání (ISCO-08) (Úř. věst. L 292, 10.11.2009, s. 31).
(5) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1893/2006 ze dne 20. prosince 2006, kterým se zavádí statistická klasifikace ekonomických činností NACE Revize 2 a kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3037/90 a některá nařízení ES o specifických statistických oblastech (Úř. věst. L 393, 30.12.2006, s. 1).
(6) Pomáhající rodinní příslušníci, osoby pracující pro vlastní spotřebu, dobrovolní pracovníci, neplacení stážisté a jednotlivci zapojení do jiných forem práce jsou definováni v usnesení 19. Mezinárodní konference statistiků práce, které se týká statistik práce, zaměstnanosti a nedostatečného využívání pracovních sil a bylo přijato dne 11. října 2013.
PŘÍLOHA I
Popis a technický formát proměnných, jejichž sběr se provede pro každé téma a dílčí téma oblasti pracovních sil, a používané kódování
Téma |
Dílčí téma |
Identifikátor proměnné |
Název proměnné |
Kódy |
Označení |
Filtr |
Označení filtru |
Minimální soubor proměnných |
Typ proměnné |
01.Technické údaje |
Informace o sběru údajů |
REFYEAR |
Rok zjišťování |
RRRR |
Rok zjišťování (4 číslice) |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ano |
Technická |
01.Technické údaje |
Informace o sběru údajů |
REFWEEK |
Referenční týden |
01–53 |
Číslo týdne (2 číslice) |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ano |
Technická |
01.Technické údaje |
Informace o sběru údajů |
REFMONTH |
Referenční měsíc |
01–12 |
Číslo měsíce (2 číslice) |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ano |
Odvozená |
01.Technické údaje |
Informace o sběru údajů |
INTWEEK |
Týden provádění dotazování |
01–53 |
Číslo týdne (2 číslice) |
|
Každý v cílové populaci |
Ano |
Technická |
01.Technické údaje |
Informace o sběru údajů |
HHTYPE |
Žije v domácnosti nebo v instituci |
1 |
Osoba žije v domácnosti, kde je prováděno i zjišťování |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ano |
Technická |
|
|
|
|
2 |
Zjišťování je prováděno v domácnosti, ale osoba žije v instituci |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Zjišťování je prováděno v domácnosti, ale osoba žije v jiné domácnosti |
|
|
|
|
01.Technické údaje |
Informace o sběru údajů |
STRATUM |
Vrstva |
nevyplněný |
Identifikátor vrstvy (15 alfanumerických znaků) |
|
Všechny osoby v cílové populaci, pokud je cílová populace (nebo její část) stratifikována v první fázi tvorby výběrového souboru nebo v případě sebeprezentujících primárních jednotek výběrového souboru |
Ano |
Technická |
|
|
|
|
nevyplněný |
nepoužije se |
|
|
|
|
01.Technické údaje |
Informace o sběru údajů |
PSU |
Primární jednotka výběrového souboru |
vyplněný |
Identifikátor primární jednotky výběrového souboru (15 alfanumerických znaků) |
|
Všechny osoby v cílové populaci, je-li cílová populace rozdělena do klustrů (PSU) |
Ano |
Technická |
|
|
|
|
nevyplněný |
nepoužije se |
|
|
|
|
01.Technické údaje |
Informace o sběru údajů |
FSU |
Finální (nebo konečná) jednotka výběrového souboru |
vyplněný |
Identifikátor konečné jednotky výběrového souboru (15 alfanumerických znaků) |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ne |
Technická |
|
|
|
|
nevyplněný |
nepoužije se (pouze pro osoby ve výběrovém souboru jednotlivců, které nebyly podrobeny šetření) |
|
|
|
|
01.Technické údaje |
Informace o sběru údajů |
DEWEIGHT |
Výběrová váha |
vyplněný |
Výběrová váha (7 číslic: prvních 5 číslic obsahuje celá čísla, další dvě jsou desetinná čísla) |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ne |
Technická |
|
|
|
|
nevyplněný |
nepoužije se |
|
|
|
|
01.Technické údaje |
Identifikace |
IDENT |
Jedinečný identifikátor |
vyplněný |
Identifikátor (25 alfanumerických znaků) |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ano |
Technická |
01.Technické údaje |
Identifikace |
HHNUM |
Pořadové číslo domácnosti |
vyplněný |
Číslo domácnosti (8 alfanumerických znaků) |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ano |
Technická |
01.Technické údaje |
Identifikace |
HHSEQNUM |
Pořadové číslo v domácnosti |
01–98 |
Pořadové číslo přidělené každému členu domácnosti (2 číslice) |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ano |
Technická |
01.Technické údaje |
Váhy |
COEFFQ |
Čtvrtletní váhový faktor |
000000000–999999999 |
Čtvrtletní váha s 9 číslicemi: prvních 5 číslic jsou celá čísla; poslední 4 číslice jsou desetinná místa |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ne |
Technická |
|
|
|
|
nevyplněný |
nepoužije se |
|
|
|
|
01.Technické údaje |
Váhy |
COEFFY |
Roční váhový faktor |
000000000–999999999 |
Roční váha s 9 číslicemi: prvních 5 číslic jsou celá čísla; poslední 4 číslice jsou desetinná místa |
Všechny osoby v ročním (dílčím) výběrovém souboru pro proměnné shromažďované ročně |
Všechny osoby v ročním (dílčím) výběrovém souboru pro proměnné shromažďované ročně |
Ne |
Technická |
|
|
|
|
nevyplněný |
nepoužije se |
|
|
|
|
01.Technické údaje |
Váhy |
COEFF2Y |
Váhový faktor pro proměnné shromažďované každé dva roky |
000000000–999999999 |
Dvouletá váha s 9 číslicemi: prvních 5 číslic jsou celá čísla; poslední 4 číslice jsou desetinná místa |
Všechny osoby v ročním (dílčím) výběrovém souboru pro proměnné shromažďované každé dva roky |
Všechny osoby v ročním (dílčím) výběrovém souboru pro proměnné shromažďované každé dva roky |
Ne |
Technická |
|
|
|
|
nevyplněný |
nepoužije se |
|
|
|
|
01.Technické údaje |
Váhy |
COEFFMOD |
Roční váhový faktor – modul |
000000000–999999999 |
Roční váha modulu s 9 číslicemi: prvních 5 číslic jsou celá čísla; poslední 4 číslice jsou desetinná místa |
Všechny osoby v ročním dílčím výběrovém souboru modulu |
Všechny osoby v ročním dílčím výběrovém souboru modulu |
Ne |
Technická |
|
|
|
|
nevyplněný |
nepoužije se |
|
|
|
|
01.Technické údaje |
Váhy |
COEFFHH |
Roční váhový faktor domácnosti |
000000000–999999999 |
Roční váha domácnosti s 9 číslicemi: prvních 5 číslic jsou celá čísla; poslední 4 číslice jsou desetinná místa |
Všechny osoby v ročním (dílčím) výběrovém souboru, který se má použít pro analýzy domácností |
Všechny osoby v ročním (dílčím) výběrovém souboru, který se má použít pro analýzy domácností |
Ano |
Technická |
|
|
|
|
nevyplněný |
nepoužije se |
|
|
|
|
01.Technické údaje |
Charakteristiky dotazování |
INTWAVE |
Pořadové číslo vlny prováděného šetření |
1-8 |
Pořadové číslo vlny šetření |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ano |
Technická |
01.Technické údaje |
Charakteristiky dotazování |
INTQUEST |
Použitý dotazník |
01 |
Čtvrtletně |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ano |
Technická |
|
|
|
|
02 |
Čtvrtletně a ročně |
|
|
|
|
|
|
|
|
03 |
Čtvrtletně, ročně a každé dva roky |
|
|
|
|
|
|
|
|
04 |
Čtvrtletně, ročně, každé dva roky a modul |
|
|
|
|
|
|
|
|
05 |
Čtvrtletně a (původně vybraný) respondent je součástí dílčího výběrového souboru domácností |
|
|
|
|
|
|
|
|
06 |
Čtvrtletně, ročně a (původně vybraný) respondent je součástí dílčího výběrového souboru domácností |
|
|
|
|
|
|
|
|
07 |
Čtvrtletně, ročně a každé dva roky a (původně vybraný) respondent je součástí dílčího výběrového souboru domácností |
|
|
|
|
|
|
|
|
08 |
Čtvrtletně, ročně, každé dva roky, modul a (původně vybraný) respondent je součástí dílčího výběrového souboru domácností |
|
|
|
|
|
|
|
|
09 |
Domácnost — minimální soubor proměnných (pro další členy domácnosti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Domácnost — omezený soubor základních proměnných pro modul (pro další členy domácnosti) |
|
|
|
|
01.Technické údaje |
Charakteristiky dotazování |
MODE |
Použitý způsob dotazování |
1 |
Osobní dotazování pomocí počítače (CAPI) |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ano |
Technická |
|
|
|
|
2 |
Telefonické dotazování pomocí počítače (CATI) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Webové dotazování pomocí počítače (CAWI) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Osobní dotazování s tužkou a papírem (PAPI) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Zkopírováno z předchozího dotazování |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Jiný |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
01.Technické údaje |
Charakteristiky dotazování |
PROXY |
Povaha účasti na šetření |
1 |
Přímá účast |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ano |
Technická |
|
|
|
|
2 |
Nepřímá účast (tj. prostřednictvím jiného člena domácnosti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
01.Technické údaje |
Místo |
COUNTRY |
Země bydliště |
vyplněný |
Země bydliště (SCL GEO dvoupísmenný kód) |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ano |
Technická |
01.Technické údaje |
Místo |
REGION |
Region bydliště |
vyplněný |
Region NUTS 3 (3 alfanumerické znaky) |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ano |
Technická |
01.Technické údaje |
Místo |
DEGURBA |
Stupeň urbanizace |
1 |
Města |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ano |
Technická |
|
|
|
|
2 |
Menší města a předměstí |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Venkovské oblasti |
|
|
|
|
02.Charakteristiky osob a domácností |
Demografické údaje |
SEX |
Pohlaví |
1 |
Mužské |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Ženské |
|
|
|
|
02.Charakteristiky osob a domácností |
Demografické údaje |
YEARBIR |
Rok narození |
RRRR |
Rok narození (4 číslice) |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ano |
Sbíraná |
02.Charakteristiky osob a domácností |
Demografické údaje |
PASSBIR |
Narozeniny již měl/a |
1 |
Ano a referenční týden nepřesahuje do dalšího kalendářního roku |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Ne a referenční týden nepřesahuje do dalšího kalendářního roku |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Ano a referenční týden přesahuje do dalšího kalendářního roku |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Ne a referenční týden přesahuje do dalšího kalendářního roku |
|
|
|
|
02.Charakteristiky osob a domácností |
Demografické údaje |
AGE |
Věk, v dokončených letech |
0–120 |
Věk, v celých letech (3 číslice) |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ano |
Odvozená |
02.Charakteristiky osob a domácností |
Státní občanství a přistěhovalecký původ |
CITIZENSHIP |
Země hlavního státního občanství |
vyplněný |
Země hlavního státního občanství (SCL GEO dvoupísmenný kód) |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
STLS |
Bez státní příslušnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
FOR |
Cizí státní občanství, ale země není známa |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
02.Charakteristiky osob a domácností |
Státní občanství a přistěhovalecký původ |
COUNTRYB |
Země narození |
vyplněný |
Země narození (SCL GEO dvoupísmenný kód) |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
FOR |
Narození v cizině, ale země narození není známa |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
02.Charakteristiky osob a domácností |
Státní občanství a přistěhovalecký původ |
COBFATH |
Země narození otce |
vyplněný |
Země narození otce (SCL GEO dvoupísmenný kód) |
AGE <= 74 |
Všechny osoby v cílové populaci ve věku 74 let nebo mladší |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
FOR |
Otec narozen v cizině, ale jeho země narození není známa |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
nepoužije se |
|
|
|
|
02.Charakteristiky osob a domácností |
Státní občanství a přistěhovalecký původ |
COBMOTH |
Země narození matky |
vyplněný |
Země narození matky (SCL GEO dvoupísmenný kód) |
AGE <= 74 |
Všechny osoby v cílové populaci ve věku 74 let nebo mladší |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
FOR |
Matka narozena v cizině, ale její země narození není známa |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
nepoužije se |
|
|
|
|
02.Charakteristiky osob a domácností |
Důvody migrace |
MIGREAS |
Hlavní důvod migrace |
1 |
Zaměstnání, zaměstnání nalezeno před migrací |
COUNTRY ≠ COUNTRYB A 15 <= AGE <= 74 |
První generace přistěhovalců nebo osoby s neznámou zemí narození ve věku od 15 do 74 let |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Zaměstnání, zaměstnání před migrací nenalezeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Rodinné důvody |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Vzdělávání nebo odborná příprava |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Odchod do důchodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Mezinárodní ochrana nebo azyl |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Jiný |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
02.Charakteristiky osob a domácností |
Složení domácnosti |
HHLINK |
Vztah ke sledované osobě v domácnosti |
01 |
Sledovaná osoba |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
02 |
Partner sledované osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
03 |
Syn/dcera sledované osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
04 |
Zeť/snacha sledované osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
05 |
Vnuk/vnučka sledované osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
06 |
Rodič sledované osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
07 |
Tchán/tchyně sledované osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
08 |
Prarodič sledované osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
09 |
Bratr/sestra sledované osoby |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
Jiný příbuzný |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
Jiná nepříbuzná osoba |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
nepoužije se |
|
|
|
|
02.Charakteristiky osob a domácností |
Složení domácnosti — další konkrétní podrobné údaje |
HHSPOU |
Pořadové číslo partnera |
00 |
Osoba nemá partnera, nebo partner nežije v této domácnosti |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
01–98 |
Pořadové číslo partnera žijícího v domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
nepoužije se |
|
|
|
|
02.Charakteristiky osob a domácností |
Složení domácnosti — další konkrétní podrobné údaje |
HHFATH |
Pořadové číslo otce |
00 |
Otec není členem této domácnosti |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
01–98 |
Pořadové číslo otce žijícího v domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
nepoužije se |
|
|
|
|
02.Charakteristiky osob a domácností |
Složení domácnosti — další konkrétní podrobné údaje |
HHMOTH |
Pořadové číslo matky |
00 |
Matka není členkou této domácnosti |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
01–98 |
Pořadové číslo matky žijící v domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
nepoužije se |
|
|
|
|
02.Charakteristiky osob a domácností |
Pobyt v zemi |
YEARESID |
Délka pobytu v zemi bydliště, v celých letech |
999 |
Narozen/narozena v této zemi a nikdy nežil/a v zahraničí po dobu nejméně jednoho roku |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
000 |
Méně než jeden rok v zemi, ale úmysl zůstat nejméně jeden rok (definice bydliště) |
|
|
|
|
|
|
|
|
001–150 |
Počet let strávených v této zemi (od posledního určení místa obvyklého pobytu do této země) |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
02.Charakteristiky osob a domácností |
Pobyt v zemi |
COUNTRPR |
Země předchozího bydliště |
vyplněný |
Země předchozího bydliště (SCL GEO dvoupísmenný kód) |
YEARESID = 000-010 |
Všechny osoby, které v posledních 10 letech přemístily své místo obvyklého pobytu do této země. |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
FOR |
Cizí země, ale země předchozího bydliště není přesně známa |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Postavení v zaměstnání |
WKSTAT |
V referenčním týdnu pracuje |
1 |
Osoba v referenčním týdnu vykonává činnost za mzdu, plat nebo jinou odměnu |
15 <= AGE <= 89 |
Všechny osoby v cílové populaci ve věku 15 až 89 let |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Osoba v referenčním týdnu není přítomna na pracovišti nebo v podniku (vlastní prohlášení) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Osoba v referenčním týdnu pracuje jako neplacený rodinný příslušník |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Osoba v referenčním týdnu nepracuje, ani nemá zaměstnaní nebo samostatně výdělečnou činnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Postavení v zaměstnání |
ABSREAS |
Hlavní důvod nepřítomnosti v práci během celého referenčního týdne |
01 |
Dovolená |
WKSTAT = 2 |
Osoby, které podle vlastních údajů nebyly v referenčním týdnu přítomny na pracovišti nebo v podniku |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
02 |
Úpravy pracovní doby nebo náhrada za práci přesčas |
|
|
|
|
|
|
|
|
03 |
Nemocenská |
|
|
|
|
|
|
|
|
04 |
Mateřská nebo otcovská dovolená |
|
|
|
|
|
|
|
|
05 |
Odborná příprava související se zaměstnáním |
|
|
|
|
|
|
|
|
06 |
Rodičovská dovolená |
|
|
|
|
|
|
|
|
07 |
Období mimo sezónu |
|
|
|
|
|
|
|
|
08 |
Jiné důvody |
|
|
|
|
|
|
|
|
09 |
Má zaměstnání, ale ještě nenastoupil/a |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Postavení v zaměstnání |
JATTACH |
Vazba na pracovní místo |
1 |
Osoby na rodičovské dovolené, které mají příjem nebo pobírají dávky spojené s prací |
ABSREAS = 06, 07, 08, nevyplněný |
Osoby, které podle vlastních údajů nebyly během referenčního týdne přítomny na pracovišti z jednoho z těchto hlavních důvodů: rodičovská dovolená, období mimo sezónu, jiný důvod nebo „neví“ |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Osoby na rodičovské dovolené, které nemají příjem ani nepobírají dávky spojené s prací, a předpokládaná doba jejich nepřítomnosti trvá nejvýše tři měsíce |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Osoby na rodičovské dovolené, které nemají příjem ani nepobírají dávky spojené s prací, a předpokládaná doba jejich nepřítomnosti trvá více než tři měsíce |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Sezónní pracovníci v období mimo sezónu, kteří pravidelně plní úkoly spojené s daným zaměstnáním |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Sezónní pracovníci v období mimo sezónu, kteří neplní pravidelně žádné úkoly spojené s daným zaměstnáním |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Jiná absence, pokud doba absence nepřekročí tři měsíce |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Jiná absence, pokud je doba absence delší než tři měsíce |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Postavení v zaměstnání |
EMPSTAT |
Zaměstnaná osoba |
1 |
Zaměstnaná osoba |
15 <= AGE <= 89 |
Všechny osoby v cílové populaci ve věku 15 až 89 let |
Ano |
Odvozená |
|
|
|
|
2 |
Osoba, která nebyla zaměstnaná |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Druhé nebo další zaměstnání |
NUMJOB |
Počet zaměstnání |
1 |
Pouze jedno zaměstnání |
EMPSTAT = 1 |
Zaměstnané osoby |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Dvě zaměstnání |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Tři nebo více zaměstnání |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Hledání zaměstnání |
SEEKWORK |
Hledající zaměstnání v průběhu čtyř týdnů končících referenčním týdnem |
1 |
Osoba hledá zaměstnání |
EMPSTAT = 2 A AGE <= 74 |
Osoby ve věku do 75 let, které byly klasifikovány jako osoby, které nebyly zaměstnané |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Osoba nehledá zaměstnání, práci již našla, zatím však nezačala pracovat, ale začne během období nejvýše tří měsíců po uplynutí referenčního týdne |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Osoba nehledá zaměstnání, práci již našla, zatím však nezačala pracovat, ale začne během období více než tří měsíců po uplynutí referenčního týdne |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Osoba nehledá zaměstnání, práci již našla a začala pracovat v období od konce referenčního období do data dotazování |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Osoba nehledá zaměstnání a nenašla žádnou práci, kde by začala později pracovat |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Ochota pracovat |
WANTWORK |
Ochota pracovat, i když nehledá zaměstnání |
1 |
Osoba nehledá zaměstnání, ale přesto by ráda pracovala |
SEEKWORK = 5 |
Osoby nejsou zaměstnané, nehledají zaměstnání ani nenašly žádnou práci, kde by po uplynutí referenčního týdne začaly pracovat |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Osoba nehledá zaměstnání a nechce pracovat |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nevyplněný |
Neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Hledání zaměstnání |
SEEKREAS |
Hlavní důvod nehledání zaměstnání |
1 |
K dispozici není žádné vhodné zaměstnání |
WANTWORK = 1 |
Osoby nejsou zaměstnané, nehledají zaměstnání ani nenašly žádnou práci, kde by po uplynutí referenčního týdne začaly pracovat, ale rády by pracovaly |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Vzdělávání nebo odborná příprava |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Nemoc nebo pracovní neschopnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Pečovatelské povinnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Jiné rodinné důvody |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Jiné osobní důvody |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Čekající na opětovné zaměstnání (po přechodném propuštění) |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Jiné důvody |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nevyplněný |
Neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Ochota pracovat |
WANTREAS |
Hlavní důvod, proč nechce pracovat |
1 |
Vzdělávání nebo odborná příprava |
WANTWORK = 2 |
Osoby nejsou zaměstnané, nehledají zaměstnání, nenašly žádnou práci, kde by po uplynutí referenčního týdne začaly pracovat, a ani nechtějí pracovat |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Nemoc nebo pracovní neschopnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Pečovatelské povinnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Jiné rodinné důvody |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Jiné osobní důvody |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Odchod do důchodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Jiné důvody |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nevyplněný |
Neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Hledání zaměstnání |
ACTMETNE |
Využita aktivní metoda hledání zaměstnání (pro osoby, které nebyly zaměstnané) |
1 |
Využita aktivní metoda hledání zaměstnání |
SEEKWORK = 1 |
Nezaměstnané osoby hledající zaměstnání |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Nevyužita aktivní metoda hledání zaměstnání |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Podzaměstnanost |
WISHMORE |
Osoba si přeje odpracovat více hodin, než je současný počet |
1 |
Ne |
EMPSTAT = 1 |
Zaměstnané osoby |
ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nevyplněný |
Neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Disponibilita |
AVAILBLE |
Připravenost nastoupit do zaměstnání ihned nebo pracovat více |
1 |
Může začít pracovat okamžitě (během dvou týdnů) |
SEEKWORK = 1, 2, 3, 4 NEBO WANTWORK = 1 NEBO WISHMORE = 2 |
Osoby, které již našly zaměstnání, hledají zaměstnání, nehledají zaměstnání, ale rády by pracovaly, nebo již pracují, ale přejí si pracovat více hodin |
ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Nemůže začít pracovat okamžitě (během dvou týdnů) |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Disponibilita |
AVAIREAS |
Hlavní důvod nepřipravenosti nastoupit do zaměstnání ihned nebo pracovat více |
1 |
Vzdělávání nebo odborná příprava |
AVAILBLE = 2 |
Osoby, které nemohou začít pracovat okamžitě (během dvou týdnů) |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Nemoc nebo pracovní neschopnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Pečovatelské povinnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Jiné rodinné důvody |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Jiné osobní důvody |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Jiné důvody |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nevyplněný |
Neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Postavení v zaměstnání |
ILOSTAT |
Postavení v zaměstnání podle MOP |
1 |
Zaměstnaná osoba |
|
Všechny osoby v cílové populaci |
Ano |
Odvozená |
|
|
|
|
2 |
Nezaměstnaná osoba |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Není součástí pracovní síly |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Místo výkonu práce |
COUNTRYW |
Země výkonu práce u hlavního zaměstnání |
Vyplněný |
Země výkonu práce (SCL GEO dvoupísmenný kód) |
EMPSTAT = 1 |
Zaměstnané osoby |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
FOR |
Cizí země, ale země předchozího výkonu práce není přesně známa |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nevyplněný |
Neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Místo výkonu práce |
REGIONW |
Region výkonu práce u hlavního zaměstnání |
Vyplněný |
Region NUTS 3 pro osoby pracující ve své zemi bydliště; region NUTS 2 pro osoby pracující v hraničních regionech sousedních zemí; jinak údaje na celostátní úrovni |
EMPSTAT = 1 |
Zaměstnané osoby |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
Nevyplněný |
Neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Práce z domova |
HOMEWORK |
Práce z domova u hlavního zaměstnání |
1 |
Osoby pracující hlavně z domova |
EMPSTAT = 1 |
Zaměstnané osoby |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Osoby pracující někdy z domova |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Osoby nikdy nepracující z domova |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nevyplněný |
Neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Základní charakteristiky zaměstnání |
STAPRO |
Postavení v hlavním zaměstnání |
1 |
Osoba samostatně výdělečně činná se zaměstnanci |
EMPSTAT = 1 |
Zaměstnané osoby |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Osoba samostatně výdělečně činná bez zaměstnanců |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Zaměstnanec |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Pomáhající rodinný příslušník (neplacený) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nevyplněný |
Neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Základní charakteristiky zaměstnání |
NACE3D |
Hospodářská činnost místní jednotky (v rámci hlavního zaměstnání) |
010–990 |
Trojciferný kód NACE |
EMPSTAT = 1 |
Zaměstnané osoby |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
Nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
000 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Základní charakteristiky zaměstnání |
ISCO4D |
Činnost v hlavním zaměstnání |
0000–9900 |
Čtyřciferný kód ISCO |
EMPSTAT = 1 |
Zaměstnané osoby |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
Nevyplněný |
Neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9999 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Základní charakteristiky zaměstnání |
FTPT |
Plný nebo částečný pracovní úvazek (sebezařazení) |
1 |
Plný pracovní úvazek |
EMPSTAT = 1 |
Zaměstnané osoby |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Částečný pracovní úvazek |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nevyplněný |
Neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Doba trvání smlouvy/dohody |
TEMP |
Stálost hlavního zaměstnání |
1 |
Pracovní poměr na dobu neurčitou |
STAPRO = 3 |
Zaměstnanci |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Pracovní poměr na dobu určitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nevyplněný |
Neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Doba trvání smlouvy/dohody |
TEMPDUR |
Doba trvání dočasného hlavního zaměstnání |
1 |
Méně než 1 měsíc |
TEMP = 2 |
Zaměstnanci s pracovním poměrem na dobu určitou |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Od 1 do 3 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Od 6 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Od 12 do 18 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Od 18 do 24 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Od 24 do 36 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
36 měsíců nebo déle |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nevyplněný |
Neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Podrobné údaje o smlouvě/dohodě |
TEMPREAS |
Hlavní důvod pro dočasné hlavní zaměstnání |
1 |
Osoba nemohla nalézt stálé pracovní místo |
TEMP = 2 |
Zaměstnanci s pracovním poměrem na dobu určitou |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Osoba nechtěla stálé pracovní místo |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Smlouva na dobu určitou se zkušební dobou |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Učňovská příprava |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Odborná příprava jiná než učňovská (praktikanti, stážisté, pomocní výzkumní pracovníci atd.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Tento typ zaměstnání je k dispozici pouze se smlouvou na dobu určitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Jiné důvody |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Podrobné údaje o smlouvě/dohodě |
TEMPAGCY |
Smlouva s agenturou zprostředkující dočasnou práci jako hlavní zaměstnání |
1 |
Ne |
STAPRO = 3 |
Zaměstnanci |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Práce na plný, nebo částečný úvazek – důvod |
FTPTREAS |
Hlavní důvod pro práci na částečný úvazek v hlavním zaměstnání |
1 |
Vzdělávání nebo odborná příprava |
FTPT = 2 |
Osoby zaměstnané na částečný pracovní úvazek |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Nemoc nebo pracovní neschopnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Pečovatelské povinnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Jiné rodinné důvody |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Jiné osobní důvody |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Osoba nemohla nalézt pracovní místo na plný úvazek |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Jiné důvody |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Závislá samostatná výdělečná činnost |
MAINCLNT |
Počet a význam zákazníků ve 12 měsících, které končí referenčním týdnem |
1 |
Pouze jeden zákazník ve 12 měsících, které končí referenčním týdnem |
STAPRO = 1, 2 |
Osoby samostatně výdělečně činné |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
2–9 zákazníků ve 12 měsících, které končí referenčním týdnem, z toho jeden hlavní zákazník |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
2–9 zákazníků ve 12 měsících, které končí referenčním týdnem, ale žádný není hlavním zákazníkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
10 nebo více zákazníků ve 12 měsících, které končí referenčním týdnem, z toho jeden hlavní zákazník |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
10 nebo více zákazníků ve 12 měsících, které končí referenčním týdnem, ale žádný není hlavním zákazníkem |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Žádný zákazník ve 12 měsících, které končí referenčním týdnem |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Závislá samostatná výdělečná činnost |
VARITIME |
Rozhodnutí o začátku a konci pracovní doby |
1 |
Pracovník se může sám rozhodnout |
EMPSTAT = 1 |
Zaměstnané osoby |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Pracovník se může rozhodnout v rámci pružné pracovní doby |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Rozhoduje zaměstnavatel, organizace nebo zákazník |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Rozhoduje jiná strana |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Úkoly v oblasti vedení zaměstnanců |
SUPVISOR |
Úkoly v oblasti vedení zaměstnanců v hlavním zaměstnání |
1 |
Ano |
STAPRO = 3 |
Zaměstnanci |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Ne |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Velikost podniku |
SIZEFIRM |
Velikost místní jednotky v rámci hlavního zaměstnání |
01–09 |
Pokud 1 až 9, přesný počet osob |
EMPSTAT = 1 |
Zaměstnané osoby |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
10 |
10 až 19 osob |
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
20 až 49 osob |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
50 až 249 osob |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
250 osob nebo více |
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Neví, ale méně než 10 osob |
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Neví, ale 10 nebo více osob |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Hledání dalšího zaměstnání |
LOOKOJ |
Hledání nového zaměstnání |
1 |
Osoba nehledá nové zaměstnání |
EMPSTAT = 1 |
Zaměstnané osoby |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Osoba hledá nové zaměstnání |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Hledání dalšího zaměstnání |
HWWISH |
Počet hodin, které by osoba chtěla odpracovat celkem týdně |
00–98 |
Počet hodin, které by osoba chtěla odpracovat celkem týdně |
EMPSTAT = 1 |
Zaměstnané osoby |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Hledání zaměstnání |
SEEKDUR |
Doba hledání zaměstnání |
1 |
Méně než 1 měsíc |
SEEKWORK = 1, 2, 4 |
Osoba hledá zaměstnání nebo již našla práci, kde začala pracovat v období mezi referenčním týdnem a dnem dotazování, nebo kde začne pracovat do tří měsíců po uplynutí referenčního týdne |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
1 až 2 měsíce |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
3 až 5 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
6 až 11 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
12 až 17 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
18 až 23 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
24 až 47 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
4 roky nebo déle |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Potřeba péče |
NEEDCARE |
Hlavní důvod, proč péče o děti nebo nezpůsobilé příbuzné omezuje účast na trhu práce |
1 |
Relevantní pečovatelské služby nejsou k dispozici |
SEEKREAS = 4 NEBO WANTREAS = 3 NEBO FTPTREAS = 3 NEBO AVAIREAS = 3 |
Osoby, jejichž důvodem pro to, že nehledají zaměstnání nebo nechtějí pracovat nebo pracují na částečný úvazek nebo nejsou připraveni nastoupit do zaměstnání, jsou pečovatelské povinnosti |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Relevantní pečovatelské služby jsou finančně nedostupné |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Chce poskytovat péči sám/sama |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Rozhodující byl jiný faktor |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Druhé nebo další zaměstnání |
STAPRO2J |
Postavení v druhém zaměstnání |
1 |
Osoba samostatně výdělečně činná se zaměstnanci |
NUMJOB = 2, 3 |
Zaměstnané osoby s více než jedním zaměstnáním |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Osoba samostatně výdělečně činná bez zaměstnanců |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Zaměstnanec |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Pomáhající rodinný příslušník (neplacený) |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Druhé nebo další zaměstnání |
NACE2J2D |
Hospodářská činnost místní jednotky (v rámci druhého zaměstnání) |
01–99 |
Dvojciferný kód NACE |
NUMJOB = 2, 3 |
Zaměstnané osoby s více než jedním zaměstnáním |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
00 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03.Účast na trhu práce |
Hlavní status dle ekonomické aktivity (sebezařazení) |
MAINSTAT |
Hlavní status dle ekonomické aktivity (sebezařazení) |
1 |
Zaměstnaná osoba |
15 <= AGE <= 89 |
Všechny osoby v cílové populaci ve věku 15 až 89 let |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Nezaměstnaná osoba |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Důchodce/důchodkyně |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Neschopna pracovat z důvodu dlouhodobých zdravotních potíží |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Studující, žák/žákyně |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
V domácnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Povinná vojenská nebo civilní služba |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Jiný |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
04.Dosažený stupeň vzdělání a absolvovaná studia |
Dosažený stupeň vzdělání |
HATLEVEL |
Dosažený stupeň vzdělání (nejvyšší úroveň úspěšně ukončeného vzdělání) |
000 |
Žádné formální vzdělání nebo nižší než ISCED 1 |
15 <= AGE <= 89 |
Všechny osoby v cílové populaci ve věku 15 až 89 let |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
100 |
ISCED 1 Primární vzdělání |
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
ISCED 2 Nižší sekundární vzdělání |
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
ISCED 3 Vyšší sekundární vzdělání (všeobecné) — částečné ukončení úrovně, bez přímého přístupu k terciárnímu vzdělávání |
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
ISCED 3 Vyšší sekundární vzdělání (všeobecné) — ukončení úrovně, bez přímého přístupu k terciárnímu vzdělávání |
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
ISCED 3 Vyšší sekundární vzdělání (všeobecné) — ukončení úrovně, s přímým přístupem k terciárnímu vzdělávání |
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
ISCED 3 Vyšší sekundární vzdělání (všeobecné) — bez možnosti rozlišení přístupu k terciárnímu vzdělávání |
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
ISCED 3 Vyšší sekundární vzdělání (odborné) — částečné ukončení úrovně, bez přímého přístupu k terciárnímu vzdělávání |
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
ISCED 3 Vyšší sekundární vzdělání (odborné) — ukončení úrovně, bez přímého přístupu k terciárnímu vzdělávání |
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
ISCED 3 Vyšší sekundární vzdělání (odborné) — ukončení úrovně, s přímým přístupem k terciárnímu vzdělávání |
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
ISCED 3 Vyšší sekundární vzdělání (odborné) — bez možnosti rozlišení přístupu k terciárnímu vzdělávání |
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
ISCED 3 Vyšší sekundární vzdělání (orientace neznámá) — částečné ukončení úrovně, bez přímého přístupu k terciárnímu vzdělávání |
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
ISCED 3 Vyšší sekundární vzdělání (orientace neznámá) — ukončení úrovně, bez přímého přístupu k terciárnímu vzdělávání |
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
ISCED 3 Vyšší sekundární vzdělání (orientace neznámá) — ukončení úrovně, s přímým přístupem k terciárnímu vzdělávání |
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
ISCED 3 Vyšší sekundární vzdělání (orientace neznámá) — bez možnosti rozlišení přístupu k terciárnímu vzdělávání |
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
ISCED 4 Postsekundární neterciární vzdělání — všeobecné |
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
ISCED 4 Postsekundární neterciární vzdělání — odborné |
|
|
|
|
|
|
|
|
490 |
ISCED 4 Postsekundární neterciární vzdělání — orientace neznámá |
|
|
|
|
|
|
|
|
540 |
ISCED 5 Krátký cyklus terciárního vzdělání — všeobecné |
|
|
|
|
|
|
|
|
550 |
ISCED 5 Krátký cyklus terciárního vzdělání — odborné |
|
|
|
|
|
|
|
|
590 |
ISCED 5 Krátký cyklus terciárního vzdělání — orientace neznámá |
|
|
|
|
|
|
|
|
600 |
ISCED 6 Bakalářská nebo jí odpovídající úroveň |
|
|
|
|
|
|
|
|
700 |
ISCED 7 Magisterská nebo jí odpovídající úroveň |
|
|
|
|
|
|
|
|
800 |
ISCED 8 Doktorská nebo jí odpovídající úroveň |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
nepoužije se |
|
|
|
|
04.Dosažený stupeň vzdělání a absolvovaná studia |
Dosažený stupeň vzdělání – podrobné údaje, včetně přerušeného nebo předčasně ukončeného vzdělání |
HATFIELD |
Obor nejvyšší úrovně úspěšně ukončeného vzdělání |
001 |
Základní programy a kvalifikace |
HATLEVEL = 342-800 |
Osoby s úrovní dosaženého vzdělání, která se rovná nebo je vyšší než ISCED 3 |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
002 |
Čtenářská a numerická gramotnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
003 |
Osobní dovednosti a rozvoj |
|
|
|
|
|
|
|
|
009 |
Programy a kvalifikace – všeobecné vzdělání – obory j. n. |
|
|
|
|
|
|
|
|
011 |
Vzdělávání a výchova |
|
|
|
|
|
|
|
|
018 |
Interdisciplinární programy a kvalifikace zahrnující vzdělávání a výchovu |
|
|
|
|
|
|
|
|
021 |
Umění |
|
|
|
|
|
|
|
|
022 |
Humanitní vědy (kromě jazyků) |
|
|
|
|
|
|
|
|
023 |
Jazyky |
|
|
|
|
|
|
|
|
028 |
Interdisciplinární programy a kvalifikace zahrnující umění a humanitní vědy |
|
|
|
|
|
|
|
|
029 |
Umění a humanitní vědy – obory j. n. |
|
|
|
|
|
|
|
|
031 |
Společenské vědy a vědy o lidském chování |
|
|
|
|
|
|
|
|
032 |
Žurnalistika a informační vědy |
|
|
|
|
|
|
|
|
038 |
Interdisciplinární programy a kvalifikace zahrnující společenské vědy, žurnalistiku a informační vědy |
|
|
|
|
|
|
|
|
039 |
Společenské vědy, žurnalistika a informační vědy – obory j. n. |
|
|
|
|
|
|
|
|
041 |
Obchod a administrativa |
|
|
|
|
|
|
|
|
042 |
Právo |
|
|
|
|
|
|
|
|
048 |
Interdisciplinární programy a kvalifikace zahrnující obchod, administrativu a právo |
|
|
|
|
|
|
|
|
049 |
Obchod, administrativa a právo – obory j. n. |
|
|
|
|
|
|
|
|
051 |
Biologické a příbuzné vědy |
|
|
|
|
|
|
|
|
052 |
Životní prostředí |
|
|
|
|
|
|
|
|
053 |
Fyzikální vědy |
|
|
|
|
|
|
|
|
054 |
Matematika a statistika |
|
|
|
|
|
|
|
|
058 |
Interdisciplinární programy a kvalifikace zahrnující přírodní vědy, matematiku a statistiku |
|
|
|
|
|
|
|
|
059 |
Přírodní vědy, matematika a statistika dále nedefinované |
|
|
|
|
|
|
|
|
061 |
Informační a komunikační technologie (ICT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
068 |
Interdisciplinární programy a kvalifikace zahrnující informační a komunikační technologie (ICT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
071 |
Inženýrství a strojírenství |
|
|
|
|
|
|
|
|
072 |
Výroba a zpracování |
|
|
|
|
|
|
|
|
073 |
Architektura a stavebnictví |
|
|
|
|
|
|
|
|
078 |
Interdisciplinární programy a kvalifikace zahrnující techniku, výrobu a stavebnictví |
|
|
|
|
|
|
|
|
079 |
Technika, výroba a stavebnictví – obory j. n. |
|
|
|
|
|
|
|
|
081 |
Zemědělství |
|
|
|
|
|
|
|
|
082 |
Lesnictví |
|
|
|
|
|
|
|
|
083 |
Rybářství |
|
|
|
|
|
|
|
|
084 |
Veterinářství |
|
|
|
|
|
|
|
|
088 |
Interdisciplinární programy a kvalifikace zahrnující zemědělství, lesnictví, rybářství a veterinářství |
|
|
|
|
|
|
|
|
089 |
Zemědělství, lesnictví, rybářství a veterinářství – obory j. n. |
|
|
|
|
|
|
|
|
091 |
Zdravotní péče |
|
|
|
|
|
|
|
|
092 |
Sociální péče, péče o příznivé životní podmínky |
|
|
|
|
|
|
|
|
098 |
Interdisciplinární programy a kvalifikace zahrnující zdravotní a sociální péči, péči o příznivé životní podmínky |
|
|
|
|
|
|
|
|
099 |
Zdravotní a sociální péče, péče o příznivé životní podmínky – obory j. n. |
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Služby pro osobní potřebu |
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Hygiena a ochrana zdraví při práci |
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Bezpečnostní služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Přepravní služby a spoje |
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Interdisciplinární programy a kvalifikace zahrnující služby |
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Služby – obory j. n. |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
nepoužije se |
|
|
|
|
04.Dosažený stupeň vzdělání a absolvovaná studia |
Dosažený stupeň vzdělání (nejvyšší úroveň úspěšně ukončeného vzdělání) |
HATYEAR |
Rok, kdy bylo dosaženo nejvyšší úrovně úspěšně ukončeného vzdělání |
RRRR |
Rok, kdy bylo dosaženo nejvyšší úrovně úspěšně ukončeného vzdělání (4 číslice) |
HATLEVEL = 100-800 |
Osoby s dosaženým vzděláním odpovídajícím alespoň primárnímu vzdělání |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9999 |
nepoužije se |
|
|
|
|
04.Dosažený stupeň vzdělání a absolvovaná studia |
Dosažený stupeň vzdělání (nejvyšší úroveň úspěšně ukončeného vzdělání) |
HATWORK |
Pracovní zkušenosti na pracovišti jako součást HATLEVEL |
1 |
Pracovní zkušenosti na jednom nebo více pracovištích, z toho nejméně jedno placené, trvání 1 až 6 měsíců |
HATLEVEL = 342-800 A 20 <= AGE <= 34 |
Osoby ve věku 20 až 34 let s úrovní dosaženého vzdělání, která se rovná nebo je vyšší než ISCED 3 |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Pracovní zkušenosti na jednom nebo více pracovištích, všechna neplacená, trvání 1 až 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Pracovní zkušenosti na jednom nebo více pracovištích, z toho nejméně jedno placené, trvání 7 měsíců nebo déle |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Pracovní zkušenosti na jednom nebo více pracovištích, všechna neplacená, trvání 7 měsíců nebo déle |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Žádné pracovní zkušenosti nebo kratší než 1 měsíc |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
05.Trvání zaměstnání, profesní biografie a dosavadní pracovní zkušenosti |
Doba nástupu do zaměstnání |
YSTARTWK |
Rok, ve kterém osoba začala pracovat pro současného zaměstnavatele nebo jako osoba samostatně výdělečně činná v současném hlavním zaměstnání |
RRRR |
Příslušný rok (4 číslice) |
EMPSTAT = 1 |
Zaměstnané osoby |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9999 |
nepoužije se |
|
|
|
|
05. Trvání zaměstnání, profesní biografie a dosavadní pracovní zkušenosti |
Doba nástupu do zaměstnání |
MSTARTWK |
Měsíc, ve kterém osoba začala pracovat pro současného zaměstnavatele nebo jako osoba samostatně výdělečně činná v současném hlavním zaměstnání |
01–12 |
Příslušný měsíc (2 číslice) |
YSTARTWK ≠ 9999, nevyplněný A (REFYEAR — YSTARTWK) <= 2 |
Zaměstnané osoby, které do svého stávajícího hlavního zaměstnání nastoupily v tomto roce nebo ve dvou předchozích letech |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
nepoužije se |
|
|
|
|
05.Trvání zaměstnání, profesní biografie a dosavadní pracovní zkušenosti |
Způsob, jakým respondent našel zaměstnání |
WAYJFOUN |
S nalezením stávajícího hlavního zaměstnání pomohly veřejné služby zaměstnanosti |
1 |
Ano |
(EMPSTAT = 1) A ((YSTARTWK = REFYEAR) NEBO (YSTARTWK = REFYEAR — 1 A 01 <= MSTARTWK <= 12 A MSTARTWK > REFMONTH)) |
Zaměstnané osoby, které do svého stávajícího hlavního zaměstnání nastoupily v posledních 12 měsících |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Ne |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
05.Trvání zaměstnání, profesní biografie a dosavadní pracovní zkušenosti |
Způsob, jakým respondent našel zaměstnání |
FINDMETH |
Nejúčinnější způsob použitý při hledání stávajícího hlavního zaměstnání (pro zaměstnané osoby) |
01 |
Nabídky zaměstnání |
STAPRO = 3 A (YSTARTWK ≠ 9999, nevyplněný) A (REFYEAR — YSTARTWK <= 7) |
Zaměstnanci, kteří do svého stávajícího hlavního zaměstnání nastoupili v tomto roce nebo v předchozích sedmi letech |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
02 |
Přátelé, příbuzní nebo známí |
|
|
|
|
|
|
|
|
03 |
Veřejné služby zaměstnanosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
04 |
Soukromá služba zprostředkování práce |
|
|
|
|
|
|
|
|
05 |
Instituce pro vzdělávání nebo odbornou přípravu, stáž nebo dosavadní pracovní zkušenosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
06 |
Přímé kontaktování zaměstnavatelů |
|
|
|
|
|
|
|
|
07 |
Zaměstnavatel přímo kontaktoval osobu |
|
|
|
|
|
|
|
|
08 |
Účast ve veřejném výběrovém řízení |
|
|
|
|
|
|
|
|
09 |
Jiný způsob |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
nepoužije se |
|
|
|
|
05.Trvání zaměstnání, profesní biografie a dosavadní pracovní zkušenosti |
Kontinuita a přerušení profesní dráhy |
EXISTPR |
Existence předchozích pracovních zkušeností |
1 |
Osoba nebyla nikdy zaměstnaná |
EMPSTAT = 2 |
Osoby, které nebyly zaměstnané |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Osoba má pracovní zkušenosti, které se omezují na příležitostné práce |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Osoba má pracovní zkušenosti jiné než příležitostné práce |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
05.Trvání zaměstnání, profesní biografie a dosavadní pracovní zkušenosti |
Kontinuita a přerušení profesní dráhy |
YEARPR |
Rok, v němž osoba opustila poslední zaměstnání nebo podnikání |
RRRR |
Příslušný rok (4 číslice) |
EXISTPR = 2, 3 |
Osoby, které nebyly zaměstnané, ale byly předtím zaměstnané |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9999 |
nepoužije se |
|
|
|
|
05.Trvání zaměstnání, profesní biografie a dosavadní pracovní zkušenosti |
Kontinuita a přerušení profesní dráhy |
MONTHPR |
Měsíc, v němž osoba opustila poslední zaměstnání nebo podnikání |
01–12 |
Příslušný měsíc (2 číslice) |
YEARPR ≠ 9999, nevyplněný A REFYEAR — YEARPR <= 2 |
Osoby, které odešly ze svého posledního zaměstnání v tomto roce nebo předchozích dvou letech |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
nepoužije se |
|
|
|
|
05.Trvání zaměstnání, profesní biografie a dosavadní pracovní zkušenosti |
Kontinuita a přerušení profesní dráhy |
LEAVREAS |
Hlavní důvod odchodu z posledního zaměstnání nebo podnikání |
01 |
Propuštění nebo ukončení činnosti podniku z ekonomických důvodů |
(EXISTPR = 2, 3) A (YEARPR ≠ 9999, nevyplněný) A (REFYEAR — YEARPR <= 7) |
Osoby, které nebyly zaměstnané, ale byly předtím zaměstnané a odešly ze svého posledního zaměstnání v tomto roce nebo v předchozích sedmi letech |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
02 |
Skončení pracovního poměru na dobu určitou |
|
|
|
|
|
|
|
|
03 |
Pečovatelské povinnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
04 |
Jiné rodinné důvody |
|
|
|
|
|
|
|
|
05 |
Vzdělávání nebo odborná příprava |
|
|
|
|
|
|
|
|
06 |
Nemoc nebo pracovní neschopnost |
|
|
|
|
|
|
|
|
07 |
Odchod do důchodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
08 |
Jiné osobní důvody |
|
|
|
|
|
|
|
|
09 |
Jiné důvody |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
nepoužije se |
|
|
|
|
05.Trvání zaměstnání a dosavadní pracovní zkušenosti |
Základní charakteristika posledního zaměstnání |
STAPROPR |
Postavení v posledním zaměstnání nebo podnikání |
1 |
Osoba samostatně výdělečně činná se zaměstnanci |
(EXISTPR = 2, 3) A (YEARPR ≠ 9999, nevyplněný) A (REFYEAR — YEARPR <= 7) |
Osoby, které nebyly zaměstnané, ale byly předtím zaměstnané a odešly ze svého posledního zaměstnání v tomto roce nebo v předchozích sedmi letech |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Osoba samostatně výdělečně činná bez zaměstnanců |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Zaměstnanec |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Pomáhající rodinný příslušník (neplacený) |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
05.Trvání zaměstnání a dosavadní pracovní zkušenosti |
Základní charakteristika předchozího zaměstnání |
NACEPR2D |
Hospodářská činnost místní jednotky, v níž byla osoba naposledy zaměstnaná |
01–99 |
Dvojciferný kód NACE |
(EXISTPR = 2, 3) A (YEARPR ≠ 9999, nevyplněný) A (REFYEAR — YEARPR <= 7) |
Osoby, které nebyly zaměstnané, ale byly předtím zaměstnané a odešly ze svého posledního zaměstnání v tomto roce nebo v předchozích sedmi letech |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
00 |
nepoužije se |
|
|
|
|
05.Trvání zaměstnání a dosavadní pracovní zkušenosti |
Základní charakteristika posledního zaměstnání |
ISCOPR3D |
Činnost vykonávaná v posledním zaměstnání |
000–990 |
Trojciferný kód NACE |
(EXISTPR = 2, 3) A (YEARPR ≠ 9999, nevyplněný) A (REFYEAR — YEARPR <= 7) |
Nezaměstnané osoby, které byly předtím zaměstnané a odešly ze svého posledního zaměstnání v tomto roce nebo v předchozích sedmi letech |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
nepoužije se |
|
|
|
|
06.Pracovní podmínky včetně pracovní doby a jejích úprav |
Pracovní doba |
CONTRHRS |
Smluvní pracovní doba v hlavním zaměstnání |
010, 015, 020.. 945, 950 |
Počet pracovních hodin týdně podle smlouvy nebo dohody (x10) |
STAPRO = 3 |
Zaměstnanci |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
960 |
Smlouva nebo dohoda bez uvedení pracovních hodin |
|
|
|
|
|
|
|
|
970 |
Nemá smlouvu ani dohodu |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
nepoužije se |
|
|
|
|
06.Pracovní podmínky včetně pracovní doby a jejích úprav |
Pracovní doba |
HWUSUAL |
Počet obvykle týdně odpracovaných hodin v rámci hlavního zaměstnání |
010, 015, 020.. 945, 950 |
Počet obvykle odpracovaných hodin v rámci hlavního zaměstnání (x10) |
EMPSTAT = 1 |
Zaměstnané osoby |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
970 |
Počet pracovních hodin se týden od týdne liší |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
nepoužije se |
|
|
|
|
06.Pracovní podmínky včetně pracovní doby a jejích úprav |
Pracovní doba |
ABSHOLID |
Počet dnů nepřítomnosti v hlavním zaměstnání z důvodu dovolené |
00, 05, 10.. 65, 70 |
Počet dnů nepřítomnosti (x10) |
EMPSTAT = 1 |
Zaměstnané osoby |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
nepoužije se |
|
|
|
|
06.Pracovní podmínky včetně pracovní doby a jejích úprav |
Pracovní doba |
ABSILLINJ |
Počet dnů nepřítomnosti v hlavním zaměstnání z důvodu nemoci, úrazu nebo dočasného zdravotního postižení |
00, 05, 10.. 65, 70 |
Počet dnů nepřítomnosti (x10) |
EMPSTAT = 1 |
Zaměstnané osoby |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
nepoužije se |
|
|
|
|
06.Pracovní podmínky včetně pracovní doby a jejích úprav |
Pracovní doba |
ABSOTHER |
Počet dnů nepřítomnosti v hlavním zaměstnání z jiných důvodů |
00, 05, 10.. 65, 70 |
Počet dnů nepřítomnosti (x10) |
EMPSTAT = 1 |
Zaměstnané osoby |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
nepoužije se |
|
|
|
|
06.Pracovní podmínky včetně pracovní doby a jejích úprav |
Pracovní doba |
EXTRAHRS |
Přesčasy nebo hodiny odpracované navíc v hlavním zaměstnání |
000 |
Žádné přesčasy ani dodatečně odpracované hodiny v hlavním zaměstnání |
WKSTAT = 1, 3 |
Osoby, které v referenčním týdnu byly alespoň jednu hodinu v zaměstnání nebo pracovaly jako neplacený rodinný příslušník |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
005, 010, 015, 020.. 945, 950 |
Počet hodin přesčasů nebo dodatečně odpracovaných hodin v hlavním zaměstnání (x10) |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
nepoužije se |
|
|
|
|
06.Pracovní podmínky včetně pracovní doby a jejích úprav |
Pracovní doba |
HWACTUAL |
Počet skutečně odpracovaných hodin v rámci hlavního zaměstnání |
000 |
V referenčním týdnu v hlavním zaměstnání nepracoval/a |
EMPSTAT = 1 |
Zaměstnané osoby |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
010, 015, 020.. 945, 950 |
Počet skutečně odpracovaných hodin v rámci hlavního zaměstnání (x10) |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
nepoužije se |
|
|
|
|
06.Pracovní podmínky včetně pracovní doby a jejích úprav |
Pracovní doba |
HWUSU2J |
Počet obvykle týdně odpracovaných hodin v rámci druhého zaměstnání |
010, 015, 020.. 945, 950 |
Počet obvykle odpracovaných hodin v rámci druhého zaměstnání (x10) |
NUMJOB = 2, 3 |
Zaměstnané osoby s více než jedním zaměstnáním |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
970 |
Počet pracovních hodin se týden od týdne liší |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
nepoužije se |
|
|
|
|
06.Pracovní podmínky včetně pracovní doby a jejích úprav |
Pracovní doba |
HWACTU2J |
Počet skutečně odpracovaných hodin v rámci druhého zaměstnání |
000 |
V referenčním týdnu v druhém zaměstnání nepracoval/a |
NUMJOB = 2, 3 |
Zaměstnané osoby s více než jedním zaměstnáním |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
010, 015, 020.. 945, 950 |
Počet skutečně odpracovaných hodin v rámci druhého zaměstnání (x10) |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
nepoužije se |
|
|
|
|
06.Pracovní podmínky včetně pracovní doby a jejích úprav |
Úpravy pracovní doby |
SHIFTWK |
Práce na směny v hlavním zaměstnání |
1 |
Pracuje obvykle na směny |
STAPRO = 3 |
Zaměstnanci |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
3 |
Nikdy nepracuje na směny |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
06.Pracovní podmínky včetně pracovní doby a jejích úprav |
Úpravy pracovní doby |
EVENWK |
Večerní práce v hlavním zaměstnání |
1 |
Často má večerní práci |
EMPSTAT = 1 |
Zaměstnané osoby |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Někdy má večerní práci |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Nikdy nemá večerní práci |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
06.Pracovní podmínky včetně pracovní doby a jejích úprav |
Úpravy pracovní doby |
NIGHTWK |
Noční práce v hlavním zaměstnání |
1 |
Často má noční práci |
EMPSTAT = 1 |
Zaměstnané osoby |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Někdy má noční práci |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Nikdy nemá noční práci |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
06.Pracovní podmínky včetně pracovní doby a jejích úprav |
Úpravy pracovní doby |
SATWK |
Práce o sobotách v hlavním zaměstnání |
1 |
Často pracuje o sobotách |
EMPSTAT = 1 |
Zaměstnané osoby |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Někdy pracuje o sobotách |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Nikdy nepracuje o sobotách |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
06.Pracovní podmínky včetně pracovní doby a jejích úprav |
Úpravy pracovní doby |
SUNWK |
Práce o nedělích v hlavním zaměstnání |
1 |
Často pracuje o nedělích |
EMPSTAT = 1 |
Zaměstnané osoby |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Někdy pracuje o nedělích |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Nikdy nepracuje o nedělích |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
07.Účast ve vzdělávání a odborné přípravě |
Účast ve formálním a neformálním vzdělávání a odborné přípravě (za 4 týdny) |
EDUCFED4 |
Účast ve formálním vzdělávání a odborné přípravě (student nebo učeň) v posledních čtyřech týdnech |
1 |
Ano (včetně studentů, kteří mají prázdniny) |
15 <= AGE <= 74 |
Všechny osoby v cílové populaci ve věku 15 až 74 let |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Ne |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
07.Účast ve vzdělávání a odborné přípravě |
Účast ve formálním a neformálním vzdělávání a odborné přípravě (za 4 týdny) |
EDUCLEV4 |
Úroveň posledního formálního vzdělávání nebo odborné přípravy, kterého se osoba zúčastnila v posledních čtyřech týdnech |
10 |
ISCED 1 Primární vzdělávání |
EDUCFED4 = 1 |
Osoby, které se účastnily formálního vzdělávání a odborné přípravy (student nebo učeň) v posledních čtyřech týdnech |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
20 |
ISCED 2 Nižší sekundární vzdělávání |
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
ISCED 3 Vyšší sekundární vzdělávání — všeobecné |
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
ISCED 3 Vyšší sekundární vzdělávání — odborné |
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
ISCED 3 Vyšší sekundární vzdělávání — orientace neznámá |
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
ISCED 4 Postsekundární neterciární vzdělávání — všeobecné |
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
ISCED 4 Postsekundární neterciární vzdělávání — odborné |
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
ISCED 4 Postsekundární neterciární vzdělávání — orientace neznámá |
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
ISCED 5 Krátký cyklus terciárního vzdělávání — všeobecné |
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
ISCED 5 Krátký cyklus terciárního vzdělávání — odborné |
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
ISCED 5 Krátký cyklus terciárního vzdělávání — orientace neznámá |
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
ISCED 6 Bakalářská nebo jí odpovídající úroveň |
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
ISCED 7 Magisterská nebo jí odpovídající úroveň |
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
ISCED 8 Doktorská nebo jí odpovídající úroveň |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
nepoužije se |
|
|
|
|
07.Účast ve vzdělávání a odborné přípravě |
Účast ve formálním a neformálním vzdělávání a odborné přípravě (za 4 týdny) |
EDUCNFE4 |
Účast v neformálním vzdělávání a odborné přípravě v posledních čtyřech týdnech |
1 |
Účastní se alespoň jedné činnosti neformálního vzdělávání nebo odborné přípravy související se zaměstnáním |
15 <= AGE <= 74 |
Všechny osoby v cílové populaci ve věku 15 až 74 let |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Účastní se pouze činností neformálního vzdělávání nebo odborné přípravy osobní povahy nebo nesouvisejících se zaměstnáním |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Neúčastní se žádné činnosti neformálního vzdělávání nebo odborné přípravy |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
07.Účast ve vzdělávání a odborné přípravě |
Účast ve formálním a neformálním vzdělávání a odborné přípravě (za 12 měsíců) |
EDUCFED12 |
Účast ve formálním vzdělávání a odborné přípravě (student nebo učeň) v posledních 12 měsících |
1 |
Ano |
15 <= AGE <= 74 |
Všechny osoby v cílové populaci ve věku 15 až 74 let |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
ne |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
07.Účast ve vzdělávání a odborné přípravě |
Účast ve formálním a neformálním vzdělávání a odborné přípravě (za 12 měsíců) |
EDUCLEV12 |
Úroveň posledního formálního vzdělávání nebo odborné přípravy, kterého se osoba zúčastnila v posledních 12 měsících |
10 |
ISCED 1 Primární vzdělávání |
EDUCFED12 = 1 |
Osoby, které se účastnily formálního vzdělávání a odborné přípravy (student nebo učeň) v posledních 12 měsících |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
20 |
ISCED 2 Nižší sekundární vzdělávání |
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
ISCED 3 Vyšší sekundární vzdělávání — všeobecné |
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
ISCED 3 Vyšší sekundární vzdělávání — odborné |
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
ISCED 3 Vyšší sekundární vzdělávání — orientace neznámá |
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
ISCED 4 Postsekundární neterciární vzdělávání — všeobecné |
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
ISCED 4 Postsekundární neterciární vzdělávání — odborné |
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
ISCED 4 Postsekundární neterciární vzdělávání — orientace neznámá |
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
ISCED 5 Krátký cyklus terciárního vzdělávání — všeobecné |
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
ISCED 5 Krátký cyklus terciárního vzdělávání — odborné |
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
ISCED 5 Krátký cyklus terciárního vzdělávání — orientace neznámá |
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
ISCED 6 Bakalářská nebo jí odpovídající úroveň |
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
ISCED 7 Magisterská nebo jí odpovídající úroveň |
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
ISCED 8 Doktorská nebo jí odpovídající úroveň |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
nepoužije se |
|
|
|
|
07.Účast ve vzdělávání a odborné přípravě |
Účast ve formálním a neformálním vzdělávání a odborné přípravě (za 12 měsíců) |
EDUCNFE12 |
Účast v neformálním vzdělávání a odborné přípravě v posledních 12 měsících |
1 |
Účastní se alespoň jedné činnosti neformálního vzdělávání nebo odborné přípravy související se zaměstnáním |
15 <= AGE <= 74 |
Všechny osoby v cílové populaci ve věku 15 až 74 let |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Účastní se pouze činností neformálního vzdělávání nebo odborné přípravy osobní povahy nebo nesouvisejících se zaměstnáním |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Neúčastní se žádné činnosti neformálního vzdělávání nebo odborné přípravy |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
08.Zdraví: zdravotní stav a zdravotní postižení, přístup ke zdravotní péči, její dostupnost a využití a zdravotní determinanty |
Zdravotní postižení a další prvky minimálního evropského zdravotního modulu |
GENHEALTH |
Celkový subjektivně hodnocený zdravotní stav respondenta |
1 |
Velmi dobrý |
15 <= AGE <= 89 |
Všechny osoby v cílové populaci ve věku 15 až 89 let |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Dobrý |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Uspokojivý (ani dobrý, ani špatný) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Špatný |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Velmi špatný |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
08.Zdraví: zdravotní stav a zdravotní postižení, přístup ke zdravotní péči, její dostupnost a využití a zdravotní determinanty |
Prvky minimálního evropského zdravotního modulu |
GALI |
Omezení aktivit ze zdravotních důvodů |
1 |
Vážné omezení |
15 <= AGE <= 89 |
Všechny osoby v cílové populaci ve věku 15 až 89 let |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Omezení, nikoli však vážné |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Bez omezení |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
09.Příjmy, spotřeba a složky jmění, včetně dluhů |
Příjmy z pracovní činnosti |
INCGROSS |
Hrubý měsíční příjem z hlavního zaměstnání |
00000000–99999998 |
Hrubý měsíční příjem z hlavního zaměstnání (8 číslic), včetně poměrné části plateb prováděných častěji než jednou měsíčně (v národní měně) |
STAPRO = 3 |
Zaměstnanci |
Ano |
Sbíraná |
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
99999999 |
nepoužije se |
|
|
|
|
09.Příjmy, spotřeba a složky jmění, včetně dluhů |
Příjmy z pracovní činnosti |
INCGROSS_F |
Označení hrubého měsíčního příjmu z hlavního zaměstnání |
11 |
Hrubý příjem zjištěn sběrem údajů a žádná imputace kvůli neposkytnuté odpovědi/nejednotnosti |
STAPRO = 3 |
Zaměstnanci |
Ano |
Technická |
|
|
|
|
12 |
Hrubý příjem zjištěn sběrem údajů a imputace z šetření pracovních sil (LFS) kvůli neposkytnuté odpovědi/nejednotnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
Hrubý příjem zjištěn sběrem údajů a imputace z administrativních zdrojů údajů kvůli neposkytnuté odpovědi/nejednotnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
Hrubý příjem zjištěn sběrem údajů a imputace z jiného zdroje (jiných zdrojů) údajů kvůli neposkytnuté odpovědi/nejednotnosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
Přepočet čistých částek na hrubé a žádná imputace (čistá částka je k dispozici a žádná imputace kvůli neposkytnutí odpovědi/nejednotnosti) |
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
Imputace čistého příjmu z LFS kvůli neposkytnutí odpovědi/nejednotnosti a přepočet čisté částky na hrubou (čistá částka není k dispozici a použita imputace čisté částky) |
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
Imputace čistého příjmu z administrativního zdroje údajů kvůli neposkytnutí odpovědi/nejednotnosti a přepočet čisté částky na hrubou (čistá částka není k dispozici a použita imputace čisté částky) |
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
Imputace čistého příjmu z jiného zdroje (jiných zdrojů) údajů kvůli neposkytnutí odpovědi/nejednotnosti a přepočet čisté částky na hrubou (čistá částka není k dispozici a použita imputace čisté částky) |
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
Imputace hrubého příjmu kvůli neposkytnutí odpovědi/nejednotnosti (čistá částka není k dispozici a použita přímo imputace hrubé hodnoty přepočet čisté částky na hrubou se nepoužije). |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
nepoužije se |
|
|
|
|
09.Příjmy, spotřeba a složky jmění, včetně dluhů |
Příjmy z příspěvků v nezaměstnanosti |
REGISTER |
Registrace u veřejné služby zaměstnanosti |
1 |
Osoba je registrovaná u veřejné služby zaměstnanosti a pobírá příspěvky nebo podpory |
15 <= AGE <= 74 |
Všechny osoby v cílové populaci ve věku 15 až 74 let |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Osoba je registrovaná u veřejné služby zaměstnanosti, ale nepobírá příspěvky nebo podpory |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Osoba není registrovaná u veřejné služby zaměstnanosti, ale pobírá příspěvky nebo podpory |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Osoba není registrovaná u veřejné služby zaměstnanosti a nepobírá příspěvky nebo podpory |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03b.Účast na trhu práce |
Situace na trhu práce migrujících osob a jejich nejbližších potomků |
HATCNTR |
Země, kde bylo dosaženo nejvyšší úrovně úspěšně ukončeného vzdělání |
Vyplněný |
Země, kde bylo dosaženo nejvyšší úrovně úspěšně ukončeného vzdělání (SCL GEO dvoupísmenný kód) |
15 <= AGE <= 74 |
Všechny osoby v cílové populaci ve věku 15 až 74 let |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
FOR |
Cizí země, ale země, kde bylo dosaženo nejvyšší úrovně úspěšně ukončeného vzdělání, není přesně známa |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
998 |
Žádné formální vzdělání nebo nižší než ISCED 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
999 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03b.Účast na trhu práce |
Situace na trhu práce migrujících osob a jejich nejbližších potomků |
ESTQUAL |
Uznávání formálních kvalifikací získaných v zahraničí |
01 |
Zažádal/a, formální kvalifikace částečně nebo zcela uznána |
HATCNTR ≠ COUNTRY A15 <= AGE <= 74 |
Osoby ve věku 15 až 74 let, které získaly svou nejvyšší formální kvalifikaci v zahraničí nebo v neznámé zemi |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
02 |
Zažádal/a, ale formální kvalifikace nebyla uznána |
|
|
|
|
|
|
|
|
03 |
Zažádal/a, řízení probíhá/výsledek ještě není znám |
|
|
|
|
|
|
|
|
04 |
Nezažádal/a, protože to nepotřebuje |
|
|
|
|
|
|
|
|
05 |
Nezažádal/a, protože o možnostech nebo postupech neví |
|
|
|
|
|
|
|
|
06 |
Nezažádal/a kvůli vysokým nákladům nebo složitosti řízení |
|
|
|
|
|
|
|
|
07 |
Nezažádal/a, protože žádost není možná |
|
|
|
|
|
|
|
|
08 |
Ne, z jiných důvodů |
|
|
|
|
|
|
|
|
09 |
Žádné formální vzdělání nebo nižší než ISCED 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03b.Účast na trhu práce |
Situace na trhu práce migrujících osob a jejich nejbližších potomků |
HATPAR |
Dosažené vzdělání rodičů respondenta |
1 |
Nízké (ISCED 0–2) |
15 <= AGE <= 74 |
Všechny osoby v cílové populaci ve věku 15 až 74 let |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Střední (ISCED 3–4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Vysoké (ISCED 5–8) |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03b.Účast na trhu práce |
Situace na trhu práce migrujících osob a jejich nejbližších potomků |
JOBSATISF |
Míra uspokojení z práce |
1 |
Spokojen/a do značné míry |
EMPSTAT = 1 A 15 <= AGE <= 74 |
Zaměstnané osoby ve věku 15 až 74 let |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Spokojen/a do určité míry |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Spokojen/a v malé míře |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Naprosto nespokojen/a |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03b.Účast na trhu práce |
Situace na trhu práce migrujících osob a jejich nejbližších potomků |
SKILLEQ |
Rovnocennost dovedností pro nové a staré hlavní zaměstnání |
1 |
Nyní vyšší |
EMPSTAT = 1 A COUNTRYB ≠ COUNTRY A 15 <= AGE <= 74 |
První generace přistěhovalců nebo osoby s neznámou zemí narození, se zaměstnáním, ve věku 15 do až 74 let |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Nyní nižší |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Stejná |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Před migrací nepracoval/a |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03b.Účast na trhu práce |
Situace na trhu práce migrujících osob a jejich nejbližších potomků |
DISCRIMI |
Pocit diskriminace na pracovišti v současném zaměstnání |
1 |
Ne |
EMPSTAT = 1 A 15 <= AGE <= 74 |
Zaměstnané osoby ve věku 15 až 74 let |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Ano, především diskriminace na základě věku |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Ano, především diskriminace na základě pohlaví |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Ano, především diskriminace na základě cizího původu |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Ano, především diskriminace na základě zdravotního postižení |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Ano, především z jiných důvodů |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03b.Účast na trhu práce |
Situace na trhu práce migrujících osob a jejich nejbližších potomků |
JOBOBSTA |
Hlavní překážka pro nalezení vhodného zaměstnání |
1 |
Nedostatečná znalost jazyka/jazyků hostitelské země |
COUNTRYB ≠ COUNTRY A 15 <= AGE <= 74 |
První generace přistěhovalců nebo osoby s neznámou zemí narození ve věku od 15 do 74 let |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Neuznání formální kvalifikace získané v zahraničí |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Omezené právo pracovat z důvodu občanství nebo povolení k pobytu |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Diskriminace na základě cizího původu |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
K dispozici není žádné vhodné zaměstnání |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Jiná překážka |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Žádné překážky |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Nikdy nehledal/a práci/nikdy nepracoval/a |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03b.Účast na trhu práce |
Situace na trhu práce migrujících osob a jejich nejbližších potomků |
DURFIJOB |
Doba potřebná k nalezení prvního placeného zaměstnání v hostitelské zemi |
01 |
Méně než 3 měsíce |
COUNTRYB ≠ COUNTRY A 15 <= AGE <= 74 |
První generace přistěhovalců nebo osoby s neznámou zemí narození ve věku od 15 do 74 let |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
02 |
Od 3 do 6 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
03 |
Od 6 do 12 měsíců |
|
|
|
|
|
|
|
|
04 |
Od 12 měsíců do 2 let |
|
|
|
|
|
|
|
|
05 |
Od 2 do 3 let |
|
|
|
|
|
|
|
|
06 |
Od 3 do 4 let |
|
|
|
|
|
|
|
|
07 |
4 roky a déle |
|
|
|
|
|
|
|
|
08 |
Nenašel/nenašla zaměstnání |
|
|
|
|
|
|
|
|
09 |
Nehledal/a zaměstnání |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03b.Účast na trhu práce |
Situace na trhu práce migrujících osob a jejich nejbližších potomků |
PRKNLANG |
Znalost hlavního jazyka hostitelské země před migrací |
1 |
Mateřský jazyk |
COUNTRYB ≠ COUNTRY A 15 <= AGE <= 74 |
První generace přistěhovalců nebo osoby s neznámou zemí narození ve věku od 15 do 74 let |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Pokročilý (zkušený uživatel) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Mírně pokročilý (nezávislý uživatel) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Začátečník (základní uživatel) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Téměř žádné nebo žádné jazykové znalosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
V době migrace příliš mladý/á na to, aby hovořil/a nějakým jazykem |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03b.Účast na trhu práce |
Situace na trhu práce migrujících osob a jejich nejbližších potomků |
LANGHOST |
Současná znalost hlavního jazyka hostitelské země |
1 |
Mateřský jazyk |
COUNTRYB ≠ COUNTRY A 15 <= AGE <= 74 |
První generace přistěhovalců nebo osoby s neznámou zemí narození ve věku od 15 do 74 let |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Pokročilý (zkušený uživatel) |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Mírně pokročilý (nezávislý uživatel) |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Začátečník (základní uživatel) |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Téměř žádné nebo žádné jazykové dovednosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
03b.Účast na trhu práce |
Situace na trhu práce migrujících osob a jejich nejbližších potomků |
LANGCOUR |
Účast v kurzech výuky hlavního jazyka hostitelské země |
1 |
Ano, všeobecný jazykový kurz |
COUNTRYB ≠ COUNTRY A 15 <= AGE <= 74 |
První generace přistěhovalců nebo osoby s neznámou zemí narození ve věku od 15 do 74 let |
Ne |
Sbíraná |
|
|
|
|
2 |
Ano, jazykový kurz specifický pro zaměstnání |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Ne, jazykové kurzy nebyly k dispozici nebo finančně dostupné |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Ne, jazykové znalosti byly dostatečné |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Ne, z jiných důvodů |
|
|
|
|
|
|
|
|
nevyplněný |
neuvedeno |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
nepoužije se |
|
|
|
|
PŘÍLOHA II
Vývojové diagramy k pořadí otázek o zaměstnanosti a nezaměstnanosti v dotazníku
1.
Vnitrostátní dotazník je strukturován podle následujících vývojových diagramů, aby byla zajištěna dostatečná srovnatelnost mezi zeměmi. Vývojové diagramy se vztahují pouze na modul dotazníku k pracovnímu postavení, který se týká otázek pracovního postavení podle definice Mezinárodní organizace práce (MOP) (zaměstnanosti, nezaměstnanosti nebo osob, které nejsou součástí pracovní síly).
2.
Modul k pracovnímu postavení musí být na začátku vnitrostátního dotazníku a následovat po otázkách k demografickým charakteristikám.
3.
Informace o hlavním statusu dle ekonomické aktivity (subjektivní hodnocení) se sbírají po modulu k pracovnímu postavení. Hlavní status dle ekonomické aktivity se zjišťuje dotazováním a neodvozuje se z jiných proměnných ani se neimputuje z registrů.
4.
Vývojový diagram je grafickým vyobrazením informačních toků za pomoci otázek v dotazníku. Má sloužit k určení informací a pojmů, které mají být pokryty, nepředstavuje však žádné omezení, pokud jde o počet, překlad a znění otázek. Poznámky k vývojovému diagramu jsou nedílnou součástí diagramu.
5.
Vývojové diagramy se nejméně pět let po vstupu tohoto nařízení v platnost nemění.
6.
Vývojové diagramy obsahují různé prvky, které jsou vymezeny následovně:
— |
Blok představuje jeden soubor informací, které mají být v dotazníku zjištěny jednou nebo více otázkami. Obsahuje pojmy, ke kterým mají být shromážděny informace. Pojmy zahrnuté v jednom bloku mohou být zjišťovány v libovolném pořadí stanoveném příslušným státem. Zobrazí se jako obdélník:
|
— |
Dílčí modul zahrnuje několik bloků ke stejné věci. Zobrazí se jako obdélník, jehož kratší strany jsou zakulacené:
|
— |
Odtok informací představuje skutečně shromážděné informace v bloku a následný tok informací k jiným blokům. Zobrazí se jako šipka s políčkem:
|
— |
Filtr představuje soubor informací založených na externích údajích. Jeho odtoky v tomto případě závisí na externích informacích. Zobrazí se jako kosočtverec s odtokovými šipkami:
|
— |
Předběžná klasifikace představuje průběžný výsledek toku podle definice MPO. Zobrazí se jako ovál se světlým pozadím a černým textem:
|
— |
Konečná klasifikace představuje konečný výsledek toku podle definice MPO. Zobrazí se jako ovál s tmavým pozadím a bílým textem:
|
— |
Konec představuje konec toků ve vývojovém diagramu. Zobrazí se jako kosodélník:
|
7.
V rámci každého bloku může být počet otázek pokládaných s cílem získat požadované informace upraven členskými státy. Avšak obsah informací, které mají být shromážděny, nelze rozšiřovat, tj. nelze doplňovat otázky, které přímo nesouvisejí s informacemi požadovanými v daném bloku nebo s pojmem, na který se tento blok vztahuje.
8.
Políčko v odtoku informací může obsahovat jednu nebo několik položek oddělených středníkem, které mají stejný směr. Každá položka musí být uvedena v dotazníku a může ji představovat jedna nebo několik možných odpovědí. Položku však lze vynechat, pokud to odůvodňuje vnitrostátní kontext (vnitrostátní právní předpisy nebo okolnosti). Pořadí položek v dotazníku nelze měnit, není-li ve vývojovém diagramu stanoveno jinak. Nelze přidávat žádné nové odtoky informací.
9.
Otázky lze přidávat na konci každého dílčího modulu, mezi dílčími moduly nebo po (průběžném nebo konečném) prvku klasifikace, pokud je to opodstatněno vnitrostátním kontextem a pokud to nemá významný dopad na klasifikaci pracovního postavení podle definice MOP. Výjimečně lze doplnit otázky k drobným nebo příležitostným zaměstnáním a k výrobě zemědělských produktů určených pro prodej nebo výměnu, pokud je to v daném vnitrostátním kontextu potřebné pro lepší naplnění definice zaměstnanosti podle MOP.
10.
Modul k pracovnímu postavení obsahuje různé dílčí moduly, z nichž se každý týká konkrétní oblasti pracovního postavení podle definice MOP. Informační toky mezi dílčími moduly jsou zobrazeny v nadřazeném vývojovém diagramu, který představuje celý modul k pracovnímu postavení.
11.
Nadřazený vývojový diagram modulu k pracovnímu postavení je definován takto:
12.
Vývojový diagram pro dílčí modul „V zaměstnání“ se souvisejícími poznámkami je definován takto:
Poznámky:
Blok W1
Prací se rozumí každá činnost, kterou provádí osoby s cílem vyrábět zboží nebo poskytovat služby sobě nebo jiným. Prací „za mzdu, plat nebo jinou odměnu“ se rozumí práce prováděná jako součást transakce výměnou za odměnu splatnou ve formě mzdy nebo platu za odpracované hodiny nebo vykonanou práci nebo ve formě zisků vyplývajících z tržních transakcí se zbožím nebo službami. Pojem „mzda, plat“ se vztahuje jak na peněžní platby, tak na platby v naturáliích, bez ohledu na to, zda jsou zdanitelné, či nikoli.
Upřednostňovanou možností je uvedení „za mzdu, plat nebo jinou odměnu“. Nicméně jestliže je to v určitém vnitrostátním kontextu odůvodněné, lze použít alternativní formulaci „jako zaměstnanec nebo OSVČ“, pokud se tím popisuje stejný pojem. Je-li složité přeložit pojem „zisk“, může být řešením položení více než jedné otázky. Pokud je v určitém národním jazyce zřejmé, že mají být zjištěni ti, kteří pracovali za odměnu, je možné jako nejméně preferovanou možnost pojem „zisk“ vynechat a zachovat pouze pojem „za účelem odměny“.
Členské státy, u nichž Blok W1 nepokrývá všechny typy zaměstnání (zejména drobná nebo příležitostná zaměstnání a výrobu zemědělských produktů určených pro prodej nebo směnu), mohou přidat doplňující otázky k těmto specifickým druhům práce.
Blok W2:
Práce vykonávaná rodinným příslušníkem se chápe jako neplacená práce. Jedná-li se o placenou práci pro podnik rodinného příslušníka, měla by být jako odtoková informace z bloku W1 zvolena odpověď „ano“.
Každý členský stát si může vybrat, zda se bude nejdříve ptát na práci vykonávanou neplaceným rodinným příslušníkem, nebo na nepřítomnost na pracovišti. Pokud je nejprve položena otázka týkající se práce vykonávané neplaceným rodinným příslušníkem, je otázka týkající se nepřítomnosti na pracovišti povinná pouze pro ty, kteří na první otázku odpověděli „Ne“.
Naopak, pokud je jako první položena otázka týkající se nepřítomnosti na pracovišti, nemělo by být prověřeno jen to, zda ti, kteří podle vlastních údajů nebyli nepřítomni na pracovišti, pracovali během referenčního týdne jako neplacení rodinní příslušníci, ale také to, zda ti, kteří podle vlastních údajů byli nepřítomni na pracovišti, vykonávali v referenčním týdnu takovou činnost. Výjimečně se lze na dílčí modul „Nepřítomnost na pracovišti“ ptát před otázkou týkající se práce vykonávané neplaceným rodinným příslušníkem, pokud je to v daném vnitrostátním kontextu relevantní. V tomto případě se otázka týkající se práce vykonávané neplaceným rodinným příslušníkem položí pouze všem těm, kteří byli v dílčím modulu „Nepřítomnost na pracovišti“ zařazeni jako „osoby, které nebyly zaměstnané“.
13.
Vývojový diagram pro dílčí modul „Nepřítomnost na pracovišti“ se souvisejícími poznámkami je definován takto:
Poznámky:
Blok A1
„Rodičovskou dovolenou“ se rozumí přerušení práce za účelem výchovy dítěte nebo péče o dítě. Může si ji vzít jak matka, tak otec. Tato kategorie zahrnuje jak osoby, které jsou na zákonné rodičovské dovolené (případně na základě právního nároku nebo na základě smlouvy), tak osoby samostatně výdělečně činné. V určitých vnitrostátních kontextech může být zvláštní dovolená za účelem péče o malé dítě („dovolená za účelem péče“) považována také za rodičovskou dovolenou.
Respondent by měl být na počátku období nepřítomnosti zaměstnán (jako zaměstnanec nebo OSVČ). Pokud rodičovská dovolená následuje bezprostředně po jiném období nepřítomnosti, mělo by se brát v úvahu postavení (tj. zaměstnán či nikoli) na počátku celého období nepřítomnosti. Pokud respondent nebyl na počátku období dovolené zaměstnán, nelze nepřítomnost považovat za rodičovskou dovolenou.
V případě po sobě následujících období nepřítomnosti by měl být jako hlavní důvod nepřítomnosti zvolen důvod nepřítomnosti v referenčním týdnu.
„Sezónní práce“ se vztahuje na pracovní situaci, v níž je hospodářská činnost (výroba zboží nebo poskytování služeb) hospodářské jednotky během opakujícího se více či méně specifického období roku zcela zastavena. Přerušení hospodářské činnosti by se nemělo vztahovat na zvláštní nebo výjimečné situace (špatné počasí, nedostatek zákazníků atd.), ale na standardní faktory, které se vyskytují opakovaně a po delší období roku. V tomto smyslu se u sezónní práce střídají během daného roku dlouhé období práce a dlouhé období pracovního volna. V tomto případě je období pracovního volna definováno jako období mimo sezónu.
Pojem „odborná příprava související se zaměstnáním“ pro zaměstnance se vztahuje na každou odbornou přípravu, pro kterou platí jedno ze tří následujících tvrzení:
— |
účast zaměstnance je vyžadována zaměstnavatelem, |
— |
odborná příprava probíhá v rámci obvykle placené pracovní doby a nikoli během dovolené, |
— |
odborná příprava bezprostředně souvisí se stávajícím zaměstnáním a je placena zaměstnavatelem, anebo zaměstnanec i nadále dostává odměnu od zaměstnavatele. |
U osob samostatně výdělečně činných by odborná příprava související se zaměstnáním měla souviset s jejich činnostmi.
Blok A2:
„Příjem nebo dávky spojené s prací“ jsou všechny příjmy nebo dávky, na které by respondent neměl nárok, pokud by na počátku tohoto období nepřítomnosti neměl zaměstnání, a to bez ohledu na jeho postavení v zaměstnání (zaměstnanec nebo OSVČ). Pokud má osoba nárok na tento příjem nebo dávky, ale rozhodla se, že se jich vzdá, měla by být považována za osobu, která má příjem nebo pobírá dávky.
Příjem nebo dávky může vyplácet buď zaměstnavatel, nebo systém sociálního zabezpečení, nebo oba. Zahrnuty jsou veškeré náhrady mzdy (např. příspěvky na rodičovskou dovolenou související se zaměstnáním nebo příspěvky sociálního zabezpečení), avšak nikoli dávky, které by osoba pobírala v případě, kdyby neměla zaměstnání (např. rodinné přídavky). Platí-li zaměstnavatel i nadále sociální příspěvky za osobu, která si vzala rodičovskou dovolenou, i když už není vyplácen plat, mělo by se vycházet z toho, že osoba i nadále má příjem nebo pobírá dávky spojené s prací.
Příjem nebo dávky spojené s prací nemusí být poměrnou částí příjmu pobíraného před začátkem tohoto období nepřítomnosti. Za příjem nebo dávky spojené s prací lze považovat i paušální sazbu, pokud na ně má osoba z důvodu vykonávané činnosti nárok. Příjem nebo dávky proto mohou být poskytovány jako paušální sazba nebo jako procentní podíl posledního platu.
Odchylně od čl. 8 odst. 2 a čl. 9 odst. 1 tohoto nařízení mohou být jako zdroj údajů pro tento blok A2 použity (namísto výsledků dotazování) externí informace, pokud lze jednoznačně určit nárok na příjem nebo dávky spojené s prací.
Důležitým faktorem, který je třeba zohlednit, je, zda má respondent záruku, že se na konci rodičovské dovolené může vrátit do svého zaměstnání.
Blok A3:
Pokud respondent během referenčního týdne nepracoval, ale v období mimo sezónu se pravidelně zapojoval do činností nebo plnil povinnosti související s prací (např. údržba, renovace atd.), měl by být považován za zaměstnanou osobu. Za činnosti nebo povinnosti související s prací se však nepovažují administrativní úkoly.
Blok A4:
Možnost „neví“ se nabízí pouze při proxy dotazování.
Předpokládaná celková doba se vztahuje pouze na hlavní důvod nepřítomnosti. Například u osob na rodičovské dovolené by délka nepřítomnosti měla vylučovat mateřskou/otcovskou dovolenou.
Měla by být zaznamenána předpokládaná celková doba nepřítomnosti podle hodnocení respondenta. Respondent se může dovolávat určitého zákona nebo dohody, ale obecně bude odpovídat ze své perspektivy.
Pokud respondent neví, zda je celková doba nepřítomnosti kratší nebo delší než tři měsíce, měl by vzít v úvahu dobu mezi počátkem nepřítomnosti z tohoto důvodu a koncem referenčního týdne.
14.
Vývojový diagram pro dílčí modul „Druhé nebo další zaměstnání“ je definován takto:
15.
Vývojový diagram pro dílčí modul „Hledání zaměstnání (pro osoby, které nebyly zaměstnané)“ se souvisejícími poznámkami je definován takto:
Poznámky:
Blok S1:
Možnost „neví“ se nabízí pouze při proxy dotazování.
Blok S2:
Sezónní pracovníci, kteří nejsou během referenčního týdne v práci (období mimo sezónu), avšak očekávají, že se na konci období mimo sezónu vrátí do svého sezónního zaměstnání, jsou zařazeni do kategorie „osoba již našla práci“.
Možnost „ano a začal/a pracovat v období mezi koncem referenčního týdne a dnem dotazování“ se nabízí pouze v případě, že den dotazování nenásleduje přímo po referenčním týdnu.
Blok S4:
Možnost „neví“ se nabízí pouze při proxy dotazování.
Blok S5:
Seznam hlavních důvodů, proč osoba nehledá práci, zahrnuje tyto možnosti:
— |
k dispozici není žádné vhodné zaměstnání [musí zůstat na prvním místě], |
— |
vzdělávání nebo odborná příprava, |
— |
nemoc nebo pracovní neschopnost, |
— |
pečovatelské povinnosti, |
— |
jiné rodinné důvody, |
— |
jiné osobní důvody, |
— |
čekající na opětovné zaměstnání (po přechodném propuštění) [pokud není relevantní, lze vynechat] |
— |
jiné důvody, nebo |
— |
neví. |
Odhlédneme-li od první možnosti, mohu si země podle vnitrostátních zájmů pořadí možných odpovědí stanovit samy. Pokud v některé zemi neexistuje kategorie „přechodně propuštění zaměstnanci“, může se výsledek „čekající na opětovné zaměstnání“ ve vnitrostátním dotazníku vynechat.
„Pečovatelské povinnosti“ jsou omezeny na vlastní děti, děti partnera a nemocné, starší nebo nezpůsobilé příbuzné. Osoby pečující o přátele, nepříbuzné nebo jako dobrovolníci by měly zvolit odpověď „jiné osobní důvody“.
Blok S6:
Seznam hlavních důvodů, proč osoba nehledá práci, zahrnuje tyto možnosti:
— |
vzdělávání nebo odborná příprava, |
— |
nemoc nebo pracovní neschopnost, |
— |
pečovatelské povinnosti, |
— |
jiné rodinné důvody, |
— |
jiné osobní důvody, |
— |
odchod do důchodu, |
— |
jiné důvody, nebo |
— |
neví. |
Pořadí a rozdělení možných odpovědí si mohu země stanovit samy podle vnitrostátních zájmů.
„Pečovatelské povinnosti“ jsou omezeny na vlastní děti, děti partnera a nemocné, starší nebo nezpůsobilé příbuzné. Osoby pečující o přátele, nepříbuzné nebo jako dobrovolníci by měly zvolit odpověď „jiné osobní důvody“.
16.
Vývojový diagram pro dílčí modul „aktivní metody hledání zaměstnání (pro osoby, které nebyly zaměstnané)“ se souvisejícími poznámkami je definován takto:
Poznámky:
Blok M1:
Pořadí odpovědí je flexibilní. Členské státy mohou počet otázek zvolit v tom smyslu, že mohou u první odpovědi „ano“ blok M1 uzavřít. Ale pokud chtějí, mohou pokračovat dále a sbírat informace ke všem devíti metodám nebo také rozdělit požadované informace do několika otázek.
Možnost „dotazování přátel, příbuzných nebo známých“ zahrnuje otázky týkající se pracovních příležitostí, žádost o pomoc při zveřejnění a aktualizaci životopisu on-line nebo o pomoc při přípravě na test nebo pohovor.
Možnost „kontaktování veřejné služby zaměstnanosti“ se týká kontaktů respondenta v rámci hledání zaměstnání, a nikoli žádosti o dávky v nezaměstnanosti.
Informace by měly být shromažďovány pomocí uzavřených otázek. Nemělo by docházet k reklasifikaci z otevřených otázek.
17.
Vývojový diagram pro dílčí modul „Připravenost pracovat (pro osoby, které nebyly zaměstnané)“ se souvisejícími poznámkami je definován takto:
Poznámky:
Blok V1:
Pokud respondent již uvedl, že našel práci, lze tento blok přeformulovat na „Osoba by mohla do dvou týdnů od referenčního týdne nastoupit do práce“.
Blok V2:
Seznam hlavních důvodů nepřipravenosti nastoupit do zaměstnání do dvou týdnů zahrnuje tyto možnosti:
— |
vzdělávání nebo odborná příprava, |
— |
nemoc nebo pracovní neschopnost, |
— |
pečovatelské povinnosti, |
— |
jiné rodinné důvody, |
— |
jiné osobní důvody, |
— |
jiné důvody, nebo |
— |
neví. |
Pořadí a rozdělení možných odpovědí si mohu země stanovit samy podle vnitrostátních zájmů.
Pokud respondent již odpověděl v bloku S5, je možné převzít tuto odpověď do bloku V2. V takovém případě je možné obě dodatečné kategorie odpovědí v bloku S5 „k dispozici není žádné vhodné zaměstnání“ a „čekající na opětovné zaměstnání (po přechodném propuštění)“ v bloku V2 překódovat na „jiné důvody“.
„Pečovatelské povinnosti“ jsou omezeny na vlastní děti, děti partnera a nemocné, starší nebo nezpůsobilé příbuzné. Osoby pečující o přátele, nepříbuzné nebo jako dobrovolníci by měly zvolit odpověď „jiné osobní důvody“.
18.
Aby se snížila zbytečná zátěž, jsou stanovena zjednodušená pravidla ve formě minimálních informací, které jsou u každé věkové skupiny požadovány:
— |
Dotazování osob ve věku 15 až 69 let probíhá za použití celého „modulu k pracovnímu postavení“ ve všech dotazováních/vlnách podle používaného rotačního cyklu. |
— |
Osoby ve věku 70 až 74 let jsou k celému „modulu k pracovnímu postavení“ dotazovány v prvním dotazování/první vlně a v následujících dotazováních/vlnách, pokud byly v předchozím dotazování zařazeny do pracovní síly. Dotazování osob ve věku 70 až 74 let, které při předchozím dotazování byly zařazeny mezi osoby, které nejsou součástí pracovní síly, může buď proběhnout znovu, nebo lze převzít jejich odpovědi z posledního dotazování, které je k dispozici. |
— |
Osoby ve věku 75 až 89 let jsou k dílčím modulům „V zaměstnání“, „Nepřítomnost na pracovišti“ a „Druhé nebo další zaměstnání“ dotazovány pouze v prvním dotazování/první vlně. Od druhého dotazování může dotazování osob ve věku od 75 do 89 let buď proběhnout znovu, nebo lze převzít jejich odpovědi z posledního dotazování nebo z externích zdrojů, pokud to je v určitém vnitrostátním kontextu relevantnější. |
— |
Osoby, které nejsou schopny pracovat z důvodu dlouhodobých zdravotních potíží, jsou k celému „modulu k pracovnímu postavení“ dotazovány v prvním dotazování/první vlně a v následujících dotazováních/vlnách, pokud byly v předchozím dotazování zařazeny do pracovní síly. Dotazování osob, které nejsou schopny pracovat z důvodu dlouhodobých zdravotních potíží a které při předchozím dotazování byly zařazeny mezi osoby, které nejsou součástí pracovní síly, může buď proběhnout znovu, nebo lze převzít jejich odpovědi z posledního dotazování, které je k dispozici. |
PŘÍLOHA III
Podrobné úpravy a obsah zpráv o kvalitě
1.
Členské státy předávají Komisi (Eurostatu) pro oblast pracovních sil čtvrtletní zprávy o přesnosti a roční zprávu o kvalitě.
2.
Čtvrtletní zprávy o přesnosti obsahují základní informace o přesnosti a spolehlivosti šetření a popisují změny v základních pojmech a definicích, které ovlivňují srovnatelnost v čase. Členské státy předávají čtvrtletní zprávy o přesnosti do dvou týdnů po lhůtách, které jsou stanoveny pro předání čtvrtletních údajů z šetření pracovních sil (LFS).
3.
Roční zpráva o kvalitě obsahuje údaje a metadata související s kvalitou a předkládá se Komisi (Eurostatu) do tří měsíců po uplynutí stanovené lhůty pro předávání ostatních údajů LFS.