Wybierz funkcje eksperymentalne, które chcesz wypróbować

Ten dokument pochodzi ze strony internetowej EUR-Lex

Dokument 32016D2079

    Rozhodnutí Rady (EU) 2016/2079 ze dne 29. září 2016 o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Dohody o partnerství, vztazích a spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Novým Zélandem na straně druhé

    Úř. věst. L 321, 29.11.2016, str. 1—2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Status prawny dokumentu Obowiązujące

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2016/2079/oj

    Powiązana umowa międzynarodowa

    29.11.2016   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 321/1


    ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2016/2079

    ze dne 29. září 2016

    o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním provádění Dohody o partnerství, vztazích a spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Novým Zélandem na straně druhé

    RADA EVROPSKÉ UNIE,

    s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 37 této smlouvy,

    s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 207 a čl. 212 odst. 1 ve spojení s čl. 218 odst. 5 a odst. 8 druhým pododstavcem této smlouvy,

    s ohledem na společný návrh Evropské komise a vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Dne 25. června 2012 zmocnila Rada Komisi a vysokou představitelku Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku k zahájení jednání s Novým Zélandem o rámcové dohodě, která měla nahradit společné prohlášení o vztazích a spolupráci mezi Evropskou unií a Novým Zélandem ze dne 21. září 2007.

    (2)

    Jednání o Dohodě o partnerství, vztazích a spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Novým Zélandem na straně druhé (dále jen „dohoda“) byla úspěšně uzavřena dne 30. července 2014. Dohoda odráží jak těsné historické vztahy a stále silnější vazby mezi stranami, tak i jejich přání dále posilovat a rozšiřovat vzájemné vztahy ambiciózním a inovativním způsobem.

    (3)

    Článek 58 dohody stanoví, že Unie a Nový Zéland mohou do okamžiku, než dohoda vstoupí v platnost, prozatímně provádět některá ustanovení určená oběma stranami.

    (4)

    Dohoda by tedy měla být podepsána jménem Unie a některá ustanovení dohodyby měla být prováděna prozatímně do okamžiku, než budou dokončeny postupy nezbytné pro její uzavření,

    PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

    Článek 1

    Podpis Dohody o partnerství, vztazích a spolupráci mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na jedné straně a Novým Zélandem na straně druhé jménem Unie se schvaluje s výhradou jejího uzavření.

    Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.

    Článek 2

    V souladu s článkem 58 dohody a s výhradou oznámení podle uvedeného článku se do okamžiku, než dohoda vstoupí v platnost, mezi Unií a Novým Zélandem prozatímně provádějí, pokud jde o záležitosti, které spadají do oblasti unijních pravomocí, jako je například pravomoc vymezovat a provádět společnou zahraniční a bezpečnostní polittiku, tato ustanovení dohody (1):

    článek 3 (Dialog),

    článek 4 (Spolupráce v regionálních a mezinárodních organizacích),

    článek 5 (Politický dialog)

    článek 53 (Smíšený výbor), s výjimkou odst. 3 písm. g) a h),

    hlava X (Závěrečná ustanovení), s výjimkou článku 57 a čl. 58 odst. 1 a 3, v rozsahu nezbytném k zajištění prozatímního provádění ustanovení dohody uvedených v tomto článku.

    Článek 3

    Předseda Rady je oprávněn jmenovat osobu nebo osoby zmocněné podepsat dohodu jménem Unie.

    Článek 4

    Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po přijetí.

    V Bruselu dne 29. září 2016.

    Za Radu

    předseda

    P. ŽIGA


    (1)  Den, od kterého budou ustanovení dohody uvedená v článku 2 prozatímně prováděna, zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.


    Góra