This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0467
2014/467/EU: Council Decision of 14 July 2014 extending the validity of Decision 2011/492/EU and suspending the application of its appropriate measures
2014/467/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 14. července 2014 o prodloužení platnosti rozhodnutí 2011/492/EU a o pozastavení použitelnosti vhodných opatření v něm stanovených
2014/467/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 14. července 2014 o prodloužení platnosti rozhodnutí 2011/492/EU a o pozastavení použitelnosti vhodných opatření v něm stanovených
Úř. věst. L 212, 18.7.2014, p. 12–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 23/03/2015; Zrušeno 32015D0541
18.7.2014 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 212/12 |
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 14. července 2014
o prodloužení platnosti rozhodnutí 2011/492/EU a o pozastavení použitelnosti vhodných opatření v něm stanovených
(2014/467/EU)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na Dohodu o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsanou v Cotonou dne 23. června 2000 (1) (dále jen „dohoda o partnerství AKT-EU“) a naposledy pozměněnou v Ouagadougou v Burkině Faso dne 22. června 2010 (2), a zejména na článek 96 uvedené dohody,
s ohledem na vnitřní dohodu mezi zástupci vlád členských států, zasedajícími v Radě, o opatřeních, která mají být přijata, a o postupech, které mají být dodrženy při provádění dohody o partnerství AKT-EU (3), a zejména na článek 3 uvedené dohody,
s ohledem na návrh Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Rozhodnutím Rady 2011/492/EU (4) byly uzavřeny konzultace s Republikou Guinea-Bissau podle článku 96 dohody o partnerství AKT-EU a byla přijata vhodná opatření upřesněná v příloze uvedeného rozhodnutí. |
(2) |
Rozhodnutím Rady 2013/385/EU (5) bylo rozhodnutí 2011/492/EU pozměněno tak, že doba použitelnosti vhodných opatření byla prodloužena o jeden rok do 19. července 2014. |
(3) |
Podstatné prvky uvedené v článku 9 dohody o partnerství AKT-EU jsou i nadále porušovány a současné podmínky v Guineji-Bissau nezajišťují dodržování lidských práv, demokratických zásad a právního státu. Je tudíž vhodné prodloužit platnost rozhodnutí 2011/492/EU o jeden rok. |
(4) |
Avšak vzhledem ke tomu, že volby, které se konaly ve dnech 13. dubna 2014 a 18. května 2014, byly svobodné, věrohodné a měly klidný průběh, což představuje významný krok na cestě k větší demokracii a stabilitě, a proto, aby bylo možné jednat s demokraticky zvolenými orgány a přímo je podporovat v jejich úsilí o konsolidaci demokratických institucí, společenské usmíření a podporu socioekonomického vývoje Guineje-Bissau, měla by vhodná opatření stanovená v příloze rozhodnutí 2011/492/EU být pozastavena. |
(5) |
Toto rozhodnutí by mělo být přezkoumáno šest měsíců po vstupu v platnost, |
PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
Článek 1
Platnost rozhodnutí 2011/492/EU a v něm stanovených vhodných opatření se prodlužuje do 19. července 2015. Použitelnost vhodných opatření se však pozastavuje.
Vhodná opatření se průběžně přezkoumávají a v případě závažného zhoršení situace v Guineji-Bissau se opět použijí. Tato opatření se v každém případě přezkoumají šest měsíců po vstupu tohoto rozhodnutí v platnost.
Článek 2
Dopis uvedený v příloze tohoto rozhodnutí se zašle orgánům Guineje-Bissau.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne 14. července 2014.
Za Radu
předseda
M. MARTINA
(1) Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 3.
(2) Dohoda, kterou se podruhé mění Dohoda o partnerství mezi členy skupiny afrických, karibských a tichomořských států na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, podepsaná v Cotonou dne 23. června 2000 a poprvé pozměněná v Lucemburku dne 25. června 2005 (Úř. věst. L 287, 4.11.2010, s. 3).
(3) Úř. věst. L 317, 15.12.2000, s. 376, ve znění vnitřní dohody mezi zástupci vlád členských států, zasedajícími v Radě, kterou se mění vnitřní dohoda ze dne 18. září 2000 o opatřeních, která mají být přijata, a o postupech, které mají být dodrženy při provádění dohody o partnerství AKT-ES (Úř. věst. L 247, 9.9.2006, s. 48).
(4) Rozhodnutí Rady 2011/492/EU ze dne 18. července 2011 o uzavření konzultací s Republikou Guinea-Bissau podle článku 96 dohody o partnerství AKT-EU (Úř. věst. L 203, 6.8.2011, s. 2).
(5) Rozhodnutí Rady 2013/385/EU ze dne 15. července 2013, kterým se prodlužuje doba použitelnosti vhodných opatření stanovených v rozhodnutí 2011/492/EU o Guineji-Bissau a kterým se uvedené rozhodnutí mění (Úř. věst. L 194, 17.7.2013, s. 6).
PŘÍLOHA
Vaše Excelence, prezidente Republiky Guinea-Bissau,
Vaše Excelence, předsedo vlády Republiky Guinea-Bissau,
vážení pánové,
po konzultacích, které se konaly v Bruselu dne 29. března 2011 v rámci článku 96 dohody o partnerství AKT-EU, rozhodla Evropská unie dne 18. července 2011 rozhodnutím Rady 2011/492/EU přijmout vhodná opatření, včetně systému vzájemných závazků pro postupnou obnovu spolupráce s Evropskou unii.
Rozhodnutím Rady 2013/385/EU byla platnost rozhodnutí Rady 2011/492/EU prodloužena o jeden rok do 19. července 2014.
V posledních dvanácti měsících, během nichž řídily chod země prozatímní orgány, nedošlo k žádnému pokroku, pokud jde o dodržování lidských práv, boj proti beztrestnosti, reformu bezpečnostního sektoru či boj proti nedovolenému obchodování, zejména obchodu s drogami, což jsou závazky přijaté v rámci systému vzájemných závazků pro postupnou obnovu spolupráce s Evropskou unií.
Evropská unie je nicméně potěšena tím, že volby konané ve dnech 13. dubna 2014 a 18. května 2014 byly svobodné a věrohodné a měly klidný průběh, což představuje významný krok na cestě k demokracii a stabilitě v zemi. Evropská unie se tudíž rozhodla pozastavit použitelnost opatření uplatňovaných podle článku 96 dohody z Cotonou a stanovených v rozhodnutí Rady 2011/492/EU, aby mohla jednat s demokraticky zvolenými orgány a přímo je podporovat ve Vašem úsilí o konsolidaci, usmíření a rozvoj země, a to ve spolupráci s dalšími mezinárodními partnery.
Evropská unie přikládá velký význam článku 9 dohody z Cotonou, poněvadž dodržování lidských práv, demokratických institucí a právního státu představuje základ vztahů mezi Evropskou unií a Guinejí-Bissau, a situaci v Guineji-Bissau bude i nadále pozorně sledovat.
Politické a socioekonomické problémy, s nimiž Vaše země zápolí, jsou nemalé, ale jsme přesvědčeni, že se vynasnažíte, abyste v dialogu se všemi politickými skupinami přijali rozhodnutí, která jsou nutná nejen na ekonomické a finanční úrovni, ale i v zásadních oblastech, jako je reforma bezpečnostního sektoru a boj proti beztrestnosti.
Evropská unie je i nadále pevně odhodlána rozvíjet partnerství s lidem Guineje-Bissau. Záměrem tohoto rozhodnutí Evropské unie o pozastavení použitelnosti vhodných opatření a o obnovení dialogu a spolupráce s legitimními orgány je dát nový impulz posilování vztahů mezi EU a Guinejí-Bissau s cílem normalizovat vzájemné vztahy. Závazky přijaté Guinejí-Bissau v rámci konzultací podle článku 96 však zůstávají použitelné. Evropská unie očekává, že Vaše vláda se jim bude prioritně věnovat a vyvine veškeré nezbytné úsilí k jejich splnění.
Evropská unie vyzývá všechny strany, aby se chopily příležitosti a přiblížily zemi k demokratické stabilitě, právnímu státu, dodržování lidských práv a socioekonomickému rozvoji.
S úctou
Za Radu
C. ASHTON
vysoká představitelka
Za Komisi
A. PIEBALGS
komisař