Επιλέξτε τις πειραματικές λειτουργίες που θέλετε να δοκιμάσετε

Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex

Έγγραφο 32007R1119

    Nařízení Komise (ES) č. 1119/2007 ze dne 27. září 2007 , kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 581/2004, kterým se zahajuje stálé nabídkové řízení pro vývozní náhrady týkající se některých druhů másla, a od nařízení (ES) č. 582/2004, kterým se zahajuje stálé nabídkové řízení pro vývozní náhrady týkající se sušeného odstředěného mléka

    Úř. věst. L 253, 28.9.2007, σ. 23 έως 24 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Νομικό καθεστώς του εγγράφου Δεν ισχύει πλέον, Ημερομηνία λήξης ισχύος: 11/12/2010

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1119/oj

    28.9.2007   

    CS

    Úřední věstník Evropské unie

    L 253/23


    NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1119/2007

    ze dne 27. září 2007,

    kterým se stanoví odchylka od nařízení (ES) č. 581/2004, kterým se zahajuje stálé nabídkové řízení pro vývozní náhrady týkající se některých druhů másla, a od nařízení (ES) č. 582/2004, kterým se zahajuje stálé nabídkové řízení pro vývozní náhrady týkající se sušeného odstředěného mléka

    KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

    s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

    s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1255/1999 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s mlékem a mléčnými výrobky (1), a zejména na čl. 31 odst. 3 písm. b) a čl. 31 odst. 14 uvedeného nařízení,

    vzhledem k těmto důvodům:

    (1)

    Současná situace na trhu s mlékem a mléčnými výrobky umožňuje, aby se dle nařízení Komise (ES) č. 660/2007 ze dne 14. června 2007, kterým se stanoví vývozní náhrady pro mléko a mléčné výrobky (2), neposkytovaly ode dne 15. června 2007 vývozní náhrady. Situace se pravděpodobně po několik měsíců nebude měnit.

    (2)

    Ustanovení čl. 2 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 581/2004 (3) a čl. 2 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 582/2004 (4) stanoví lhůty pro předložení nabídek v rámci řízení na stanovení vývozních náhrad na máslo a sušené odstředěné mléko. Vzhledem k současné situaci na trhu a ve snaze vyhnout se zbytečné administrativě a nákladům bylo shledáno jako vhodné a dostačující stanovit pro poslední čtvrtletí roku 2007 každý měsíc pouze jednu lhůtu k předložení nabídek.

    (3)

    Je proto nutné stanovit odchylku od nařízení (ES) č. 581/2004 a (ES) č. 582/2004.

    (4)

    Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro mléko a mléčné výrobky,

    PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

    Článek 1

    Odchylně od čl. 2 odst. 2 nařízení (ES) č. 581/2004 se lhůty pro předložení nabídek pro měsíce říjen až prosinec 2007 stanoví takto:

    a)

    pro měsíc říjen 2007 lhůta pro předložení nabídek začíná dne 9. října a končí dne 16. října;

    b)

    pro měsíc listopad 2007 lhůta pro předložení nabídek začíná dne 6. listopadu a končí dne 13. listopadu;

    c)

    pro měsíc prosinec 2007 lhůta pro předložení nabídek začíná dne 4. prosince a končí dne 11. prosince.

    Pokud je den začátku lhůty dnem státního svátku, lhůta začíná následující pracovní den. Pokud je den skončení lhůty dnem státního svátku, lhůta končí předchozí pracovní den.

    Lhůty pro předkládání nabídek začínají a končí ve 13:00 hodin (bruselského času).

    Článek 2

    Odchylně od čl. 2 odst. 2 nařízení (ES) č. 582/2004 se lhůty pro předložení nabídek pro měsíce říjen až prosinec 2007 stanoví takto:

    a)

    pro měsíc říjen 2007 lhůta pro předložení nabídek začíná dne 9. října a končí dne 16. října;

    b)

    pro měsíc listopad 2007 lhůta pro předložení nabídek začíná dne 6. listopadu a končí dne 13. listopadu;

    c)

    pro měsíc prosinec 2007 lhůta pro předložení nabídek začíná dne 4. prosince a končí dne 11. prosince.

    Pokud je den začátku lhůty dnem státního svátku, lhůta začíná následující pracovní den. Pokud je den skončení lhůty dnem státního svátku, lhůta končí předchozí pracovní den.

    Lhůty pro předkládání nabídek začínají a končí ve 13:00 hodin (bruselského času).

    Článek 3

    Členské státy oznámí nové lhůty hospodářským subjektům prostředky, které považují za nejvhodnější.

    Článek 4

    Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.

    Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.

    V Bruselu dne 27. září 2007.

    Za Komisi

    Mariann FISCHER BOEL

    členka Komise


    (1)  Úř. věst. L 160, 26.6.1999, s. 48. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1913/2005 (Úř. věst. L 307, 25.11.2005, s. 2).

    (2)  Úř. věst. L 155, 15.6.2007, s. 26.

    (3)  Úř. věst. L 90, 27.3.2004, s. 64. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 276/2007 (Úř. věst. L 76, 16.3.2007, s. 16).

    (4)  Úř. věst. L 90, 27.3.2004, s. 67. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 276/2007.


    Επάνω