This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0377
Commission Regulation (EC) No 377/2007 of 29 March 2007 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Nařízení Komise (ES) č. 377/2007 ze dne 29. března 2007 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
Nařízení Komise (ES) č. 377/2007 ze dne 29. března 2007 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
Úř. věst. L 94, 4.4.2007, p. 20–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument byl zveřejněn v rámci zvláštního vydání
(HR)
Úř. věst. L 56M, 29.2.2008, p. 258–260
(MT)
In force
4.4.2007 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 94/20 |
NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 377/2007
ze dne 29. března 2007
o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (1), a zejména na čl. 9 odst. 1 písm. a) uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury přiložené k nařízení (EHS) č. 2658/87, je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze k tomuto nařízení. |
(2) |
Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či z části založena, nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Společenství s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím. |
(3) |
Podle zmíněných všeobecných pravidel musí být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze zařazeno do kódů KN uvedených ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3. |
(4) |
Je vhodné umožnit, aby oprávněná osoba mohla závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, týkající se zařazení zboží do kombinované nomenklatury, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 ze dne 12. října 1992, kterým se vydává celní kodex Společenství (2). |
(5) |
Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódů KN uvedených ve sloupci 2.
Článek 2
Závazné informace o sazebním zařazení zboží vydané celními orgány členských států, které nejsou v souladu s tímto nařízením, lze nadále používat po dobu tří měsíců podle čl. 12 odst. 6 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 29. března 2007.
Za Komisi
László KOVÁCS
člen Komise
(1) Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 301/2007 (Úř. věst. L 81, 22.3.2007, s. 11).
(2) Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1791/2006 (Úř. věst. L 363, 20.12.2006, s. 1).
PŘÍLOHA
Popis zboží |
Zařazení (kód KN) |
Odůvodnění |
||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||
|
2008 19 19 |
Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 2008, 2008 19 a 2008 19 19. Tento produkt není zařazen do kapitoly 17, protože se jedná o slazený potravinářský přípravek skládající se ze směsi lískových ořechů a cukru (vysvětlivky k harmonizovanému systému ke kapitole 17, všeobecná pravidla, písmeno b). Číslo 1704 se nevztahuje na uvedený slazený přípravek z lískových ořechů, protože není uváděn na trh nebo se nezamýšlí jako samostatná cukrovinka (vysvětlivky k harmonizovanému systému k číslu 1704, odstavec první). Tento produkt spadá do kapitoly 20, protože je připraven nebo konzervován postupem, který není popsán v kapitole 8 (poznámka 1 písm. a) ke kapitole 20 a vysvětlivky KN k podpoložkám 2008 11 10 až 2008 19 99). Tento produkt je zařazen do podpoložky 2008 19 19 (poznámky KN k podpoložkám 2008 11 10 až 2008 19 99), protože se jedná o ořechy smíchané s cukrem, které byly upraveny (pražení). |
||||||
|
2008 19 19 |
Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 2008, 2008 19 a 2008 19 19. Tento produkt není zařazen do kapitoly 17, protože se jedná o slazený potravinářský přípravek skládající se ze směsi lískových ořechů a cukru (vysvětlivky k harmonizovanému systému ENHS ke kapitole 17, všeobecná pravidla, písmeno b). Číslo 1704 se nevztahuje na tento přípravek ve formě vloček, protože se jedná o polozpracovaný produkt, který není zpracován přímo na konkrétní druh cukrovinky, spadající pod toto číslo (vysvětlivky k harmonizovanému systému k číslu 1704, odstavec první, a k podpoložkám 1704 90 51 až 1704 90 99, odstavec druhý). Tento produkt spadá do kapitoly 20, protože je připraven nebo konzervován postupem, který není popsán v kapitole 8 (poznámka 1 písm. a) ke kapitole 20 a vysvětlivky KN k podpoložkám 2008 11 10 až 2008 19 99). Tento produkt je zařazen do podpoložky 2008 19 19 (poznámky KN k podpoložkám 2008 11 10 až 2008 19 99), protože se jedná o ořechy smíchané s cukrem, které byly upraveny (pražení). |
||||||
|
2008 19 19 |
Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1 a 6 pro výklad kombinované nomenklatury a na znění kódů KN 2008, 2008 19 a 2008 19 19. Tento produkt není zařazen do kapitoly 17, protože se jedná o slazený potravinářský přípravek skládající se ze směsi lískových ořechů a cukru (vysvětlivky k harmonizovanému systému ENHS ke kapitole 17, všeobecná pravidla, písmeno b)). Číslo 1704 se nevztahuje na tento přípravek ve formě vloček, protože se jedná o polozpracovaný produkt, který není zpracován přímo na konkrétní druh cukrovinky, spadající pod toto číslo (vysvětlivky k harmonizovanému systému k číslu 1704, odstavec první, ix, a vysvětlivky KN k podpoložkám 1704 90 51 až 1704 90 99, odstavec druhý). Tento produkt spadá do kapitoly 20, protože je připraven nebo konzervován postupem, který není popsán v kapitole 8 (poznámka 1 písm. a) ke kapitole 20 a vysvětlivky KN k číslům 2008 11 10 až 2008 19 99). Tento produkt je zařazen do podpoložky 2008 19 19 (poznámky KN k podpoložce 2008 11 10 až 2008 19 99), protože se jedná o ořechy smíchané s cukrem, které byly upraveny (pražení). |
||||||
(1) Fotografie č. 1 má pouze informační charakter.
(2) Fotografie č. 2 má pouze informační charakter.
(3) Fotografie č. 3 má pouze informační charakter.