This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52023XC0929(09)
Publication of the single document referred to in Article 94(1)(d) of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council and of the reference to the publication of the product specification for a name in the wine sector 2023/C 344/22
Zveřejnění jednotného dokumentu uvedeného v čl. 94 odst. 1 písm. d) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 a odkazu na zveřejnění specifikace výrobku týkající se názvu v odvětví vína 2023/C 344/22
Zveřejnění jednotného dokumentu uvedeného v čl. 94 odst. 1 písm. d) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 a odkazu na zveřejnění specifikace výrobku týkající se názvu v odvětví vína 2023/C 344/22
C/2023/6609
Úř. věst. C 344, 29.9.2023, pp. 242–251
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
29.9.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 344/242 |
Zveřejnění jednotného dokumentu uvedeného v čl. 94 odst. 1 písm. d) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 a odkazu na zveřejnění specifikace výrobku týkající se názvu v odvětví vína
(2023/C 344/22)
Tímto zveřejněním se přiznává právo podat proti žádosti námitku podle článku 98 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013 (1) do dvou měsíců ode dne tohoto zveřejnění.
JEDNOTNÝ DOKUMENT
„ Beira Atlântico “
PGI-PT-02350
Datum podání žádosti: 2.3.2017
1. Název, který má být zapsán
Beira Atlântico
2. Druh zeměpisného označení
CHZO – chráněné zeměpisné označení
3. Druhy výrobků z révy vinné
|
1. |
Víno |
|
4. |
Šumivé víno |
|
5. |
Jakostní šumivé víno |
|
6. |
Jakostní aromatické šumivé víno |
|
8. |
Perlivé víno |
|
9. |
Perlivé víno dosycené oxidem uhličitým |
4. Popis vína (vín)
1. Bílé víno a růžové víno
Bílá vína jsou čirá a mají citrínově až slámově žlutou barvu. Mladá vína mají květinová a ovocná aromata (bílé ovoce a citrusy). Vína, která prošla zráním, jsou aromaticky komplexní, s nádechem pryskyřice, ale současně si uchovávají nerostnost a svěžest. Chuť je harmonická, svěží a dlouhotrvající, nerostná, dobře strukturovaná a s dobrou přirozenou rovnováhou mezi kyselostí a alkoholem.
Růžová vína jsou čirá a jejich barva může být bledě až sytě růžová. Vyznačují se výraznou svěžestí, květinovými aromaty a přiměřeně vysokou kyselostí.
Ostatní analytické vlastnosti odpovídají mezním hodnotám, které jsou stanoveny v právních předpisech EU.
|
Obecné analytické vlastnosti |
|
|
Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových) |
|
|
Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových) |
9,0 |
|
Minimální celková kyselost |
|
|
Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr) |
|
|
Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr) |
|
2. Červené víno
Červená vína mají obvykle granátovou a rubínovou barvu a s časem se u nich objevují nádechy hnědé. Mladá červená vína se vyznačují převážně ovocnými tóny (černé švestky, červené ovoce) a stárnutím nabývají na větší aromatické komplexnosti (tóny mentolu, sušeného ovoce).
Mají komplexní sametovou chuť s jemnými tříslovinami a výraznou kyselostí.
Ostatní analytické vlastnosti odpovídají mezním hodnotám, které jsou stanoveny v právních předpisech EU.
|
Obecné analytické vlastnosti |
|
|
Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových) |
|
|
Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových) |
10,0 |
|
Minimální celková kyselost |
|
|
Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr) |
|
|
Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr) |
|
3. Šumivé víno (bílé, červené a růžové)
Pro bílé šumivé víno jsou typické citrínová barva, aromata bílého ovoce a citrusů, intenzivní a svěží chuť a harmonický objem v ústech podtržený krémovostí jemného a dlouhotrvajícího perlení.
Růžové šumivé víno má bledě růžovou barvu a aromata červeného ovoce (třešně, ostružiny a jahody). Jedná se o delikátní šumivé víno s vyváženou kyselostí a s jemným a dlouhotrvajícím perlením.
Červené šumivé víno má rubínovou barvu a aromata zralého ovoce (červené ovoce). Vyznačuje se plným tělem a sametovou chutí, vyváženými tříslovinami, výraznou kyselostí a jemným a dlouhotrvajícím perlením.
Ostatní analytické vlastnosti odpovídají mezním hodnotám, které jsou stanoveny v právních předpisech EU.
|
Obecné analytické vlastnosti |
|
|
Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových) |
|
|
Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových) |
10,0 |
|
Minimální celková kyselost |
|
|
Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr) |
|
|
Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr) |
|
4. Jakostní šumivé víno (bílé, červené a růžové)
Pro bílé jakostní šumivé víno jsou charakteristické citrínová barva, aromata bílého ovoce, intenzivní a svěží chuť a harmonický objem v ústech. Krémovost jemného perlení mu často propůjčuje tóny připomínající sněhové cukroví.
Růžové jakostní šumivé víno má bledě růžovou barvu a aromata červeného ovoce (třešně, ostružiny a jahody). Jedná se o delikátní šumivé víno s vyváženou kyselostí a s jemným a dlouhotrvajícím perlením.
Červené jakostní šumivé víno má rubínovou barvu a plné tělo, které mu dodávají třísloviny. Jedná se o vyvážené a silně šumivé víno s jemným a dlouhotrvajícím perlením.
Ostatní analytické vlastnosti odpovídají mezním hodnotám, které jsou stanoveny v právních předpisech EU.
|
Obecné analytické vlastnosti |
|
|
Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových) |
|
|
Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových) |
10,0 |
|
Minimální celková kyselost |
|
|
Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr) |
|
|
Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr) |
|
5. Jakostní aromatické šumivé víno (bílé, červené a růžové)
Bílé jakostní aromatické šumivé víno má citrínovou barvu, aromata květin nebo bílého ovoce a lehkou a svěží chuť. Vyznačuje se také harmonickým objemem a poměrně dlouhotrvajícím perlením.
Růžové jakostní aromatické šumivé víno má bledě růžovou barvu a aromata květin a červeného ovoce (třešně, ostružiny a jahody). Je světlé, objemné a vyznačuje se poměrně dlouhotrvajícím perlením.
Červené jakostní aromatické šumivé víno má rubínovou nebo granátovou barvu a plné tělo, které mu dodávají třísloviny. Jedná se o vyvážené a silně šumivé víno s poměrně dlouhotrvajícím perlením.
Ostatní analytické vlastnosti odpovídají mezním hodnotám, které jsou stanoveny v právních předpisech EU.
|
Obecné analytické vlastnosti |
|
|
Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových) |
|
|
Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových) |
10,0 |
|
Minimální celková kyselost |
|
|
Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr) |
|
|
Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr) |
|
6. Perlivé víno (bílé, červené a růžové)
Bílé perlivé víno má citrínovou barvu a květinová a ovocná aromata. Je velmi lehké a kulaté a také výrazně svěží.
Růžové perlivé víno má bledě růžovou až bledě rubínovou barvu a květinová a ovocná aromata. Je lehké, svěží a dobře vyvážené.
Červené perlivé víno má jasnou rubínovou barvu a aromata červeného ovoce. Jedná se o podmanivá, chuťově kulatá a jemná vína.
Ostatní analytické vlastnosti odpovídají mezním hodnotám, které jsou stanoveny v právních předpisech EU.
|
Obecné analytické vlastnosti |
|
|
Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových) |
|
|
Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových) |
9,0 |
|
Minimální celková kyselost |
|
|
Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr) |
|
|
Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr) |
|
7. Perlivé víno dosycené oxidem uhličitým (bílé, červené a růžové)
Bílé perlivé víno dosycené oxidem uhličitým má citrínovou barvu a květinová a ovocná aromata. Je velmi lehké a kulaté a také výrazně svěží.
Růžové perlivé víno dosycené oxidem uhličitým má bledě růžovou až bledě rubínovou barvu a květinová a ovocná aromata. Je lehké, svěží a dobře vyvážené.
Červené perlivé víno dosycené oxidem uhličitým má jasnou rubínovou barvu a aromata červeného ovoce. Je jemné, lehké, svěží a dobře vyvážené.
Ostatní analytické vlastnosti odpovídají mezním hodnotám, které jsou stanoveny v právních předpisech EU.
|
Obecné analytické vlastnosti |
|
|
Maximální celkový obsah alkoholu (v % objemových) |
|
|
Minimální skutečný obsah alkoholu (v % objemových) |
9,0 |
|
Minimální celková kyselost |
|
|
Maximální obsah těkavých kyselin (v miliekvivalentech na litr) |
|
|
Maximální celkový obsah oxidu siřičitého (v miligramech na litr) |
|
5. Enologické postupy
a) Základní enologické postupy
1. Minimální přirozený obsah alkoholu
Omezení, pokud jde o výrobu vín
Mošty vín, která ponesou CHZO „Beira Atlântico“, musí vykazovat následující minimální přirozený obsah alkoholu v % objemových:
bílé a růžové víno: 9,0 % objemových,
červené víno: 10,0 % objemových,
základní víno pro výrobu šumivého vína (bílé, červené a růžové): 9,0 % objemových,
základní víno pro výrobu jakostního šumivého vína (bílé, červené a růžové): 9,0 % objemových,
základní víno pro výrobu jakostního aromatického šumivého vína (bílé, červené a růžové): 9,0 % objemových,
perlivé víno (bílé, červené a růžové): 9,0 % objemových,
perlivé víno dosycené oxidem uhličitým (bílé, červené a růžové): 9,0 % objemových.
2. Půdy
Pěstební postupy
Na vinicích, kde se pěstují hrozny pro výrobu vín se zeměpisným označením „Beira Atlântico“, se musí uplatňovat pěstební postupy, které jsou v regionu tradiční nebo které byly doporučeny příslušným certifikujícím subjektem.
Réva, která se používá k produkci vín s CHZO „Beira Atlântico“, se musí pěstovat v těchto půdách:
|
— |
písčité nebo pískovcové podzoly a/nebo s dostatkem recentních lužních půd, |
|
— |
písčité psamitové regosoly, |
|
— |
dobře odvodněné nebo vlhké litosoly tvořené slabě zpevněnými žulami, břidlicemi nebo písčitými materiály, |
|
— |
tvrdé vápencové nebo dolomitové středomořské červené půdy a/nebo hnědé břidlicové půdy, |
|
— |
dobře odvodněné půdy tvořené jílovitými břidlicemi, |
|
— |
vápenaté půdy, hnědé vápenaté a/nebo slínito-vápenaté půdy a drolivé či tvrdé vápenaté půdy. |
b) Maximální výnosy
|
1. |
Bílé víno a růžové víno 100 hektolitrů na hektar |
|
2. |
Červené víno 80 hektolitrů na hektar |
|
3. |
Šumivé víno (bílé, červené a růžové) 120 hektolitrů na hektar |
|
4. |
Jakostní šumivé víno (bílé, červené a růžové) 120 hektolitrů na hektar |
|
5. |
Jakostní aromatické šumivé víno (bílé, červené a růžové) 120 hektolitrů na hektar |
|
6. |
Perlivé víno (bílé, červené a růžové) 120 hektolitrů na hektar |
|
7. |
Perlivé víno dosycené oxidem uhličitým (bílé, červené a růžové) 120 hektolitrů na hektar |
6. Vymezená zeměpisná oblast
Zeměpisná oblast produkce vín s označením „Beira Atlântico“ je vymezena takto:
|
— |
okres Aveiro, kromě obcí Arouca, Castelo de Paiva a Vale de Cambra, a farnost Ossela v obci Oliveira de Azeméis; |
|
— |
okres Coimbra, s výjimkou obcí Arganil, Oliveira do Hospital a Tábua; |
|
— |
v okrese Leiria obce Alvaiázere, Ansião, Castanheira de Pêra, Figueiró dos Vinhos, Pedrógão Grande a Pombal (farnosti Abiul, Pelariga, Redinha a Vila Cã). |
Zeměpisná oblast produkce vín, která mohou být uváděna na trh s doplňkovým označením podoblasti „Terras de Sicó“, je vymezena takto:
|
— |
v okrese Coimbra obce Condeixa-a-Nova, Penela a Soure; a farnost Lamas v obci Miranda do Corvo; |
|
— |
v okrese Leiria obce Alvaiázere a Ansião a farnost Aguda v obci Figueiró dos Vinhos; a farnosti Abiul, Pelariga, Redinha a Vila Cã v obci Pombal. |
7. Hlavní moštové odrůdy
|
|
Alfrocheiro – Tinta-Bastardinha |
|
|
Alicante-Bouschet |
|
|
Alicante-Branco |
|
|
Alvar |
|
|
Alvar – Roxo |
|
|
Alvarelhão – Brancelho |
|
|
Alvarinho |
|
|
Antão-Vaz |
|
|
Aragonez – Tinta-Roriz Tempranillo |
|
|
Arinto – Pedernã |
|
|
Arinto-do-Interior |
|
|
Assaraky |
|
|
Azal |
|
|
Baga |
|
|
Barcelo |
|
|
Bastardo – Graciosa |
|
|
Bical – Borrado-das-Moscas |
|
|
Branca-de-Anadia |
|
|
Cabernet-Franc |
|
|
Cabernet-Sauvignon |
|
|
Caladoc |
|
|
Camarate |
|
|
Campanario |
|
|
Castelão – João-de-Santarém(1); Periquita |
|
|
Cercial – Cercial-da-Bairrada |
|
|
Chardonnay |
|
|
Chenin – Chenin-Blanc |
|
|
Cidreiro |
|
|
Cinsaut |
|
|
Coração-de-Galo |
|
|
Cornifesto |
|
|
Códega-do-Larinho |
|
|
Encruzado |
|
|
Espadeiro |
|
|
Fernão-Pires – Maria-Gomes |
|
|
Folgasão – Terrantez |
|
|
Folgasão – Roxo |
|
|
Folha -de -Figueira – Dona-Branca |
|
|
Fonte – Cal |
|
|
Gamay |
|
|
Gewürztraminer |
|
|
Gouveio |
|
|
Grand-Noir |
|
|
Jaen – Mencía |
|
|
Jampal |
|
|
Loureiro |
|
|
Luzidio |
|
|
Malvasia-Fina – Boal; Bual |
|
|
Malvasia-Fina-Roxa |
|
|
Malvasia-Preta |
|
|
Malvasia-Rei |
|
|
Marufo – Mourisco-Roxo |
|
|
Merlot |
|
|
Monvedro |
|
|
Moreto |
|
|
Petit-Verdot |
|
|
Pilongo |
|
|
Pinot-Blanc |
|
|
Pinot-Gris – Pinot-Grigio |
|
|
Pinot-Noir |
|
|
Português-Azul – Blauer-Portugieser |
|
|
Rabo-de-Ovelha |
|
|
Riesling |
|
|
Rufete – Tinta-Pinheira |
|
|
Sauvignon – Sauvignon-Blanc |
|
|
Semillon |
|
|
Sercial – Esgana-Cão |
|
|
Sercialinho |
|
|
Syrah – Shiraz |
|
|
Síria – Roupeiro, Códega |
|
|
Tamarez – Molinha |
|
|
Tannat |
|
|
Terrantez |
|
|
Tinta -Barroca |
|
|
Tinta -Carvalha |
|
|
Tinta-Francisca |
|
|
Tinta-Miúda |
|
|
Tinta Negra Mole, Saborinho |
|
|
Tintem |
|
|
Tinto-Cão |
|
|
Touriga-Franca |
|
|
Touriga-Fêmea |
|
|
Touriga-Nacional |
|
|
Trajadura – Treixadura |
|
|
Trincadeira – Tinta-Amarela, Trincadeira-Preta |
|
|
Tália – Ugni-Blanc; Trebbiano-Toscano |
|
|
Uva-Cão |
|
|
Verdelho |
|
|
Verdial-Branco |
|
|
Vinhão – Sousão |
|
|
Viognier |
|
|
Viosinho |
|
|
Vital |
|
|
Xara |
|
|
Zinfandel |
|
|
Água -Santa |
8. Popis souvislostí
|
|
Víno, šumivé víno, jakostní šumivé víno, jakostní aromatické šumivé víno, perlivé víno a perlivé víno dosycené oxidem uhličitým |
|
|
Informace o zeměpisné oblasti, které jsou relevantní z hlediska souvislosti |
|
|
Níže uvedené informace platí pro víno, šumivé víno, jakostní šumivé víno, jakostní aromatické šumivé víno, perlivé víno a perlivé víno dosycené oxidem uhličitým. |
Jižní a severní okraje zeměpisné oblasti „Beira Atlântico“ se nacházejí na pobřeží pevninského Portugalska a oblast se rozprostírá ve výškách, které obvykle nepřesahují 250 metrů nad mořem.
Vymezená oblast mírně zasahuje do portugalského vnitrozemí, kde jsou nadmořské výšky obecně vyšší, ale v polohách nad 450 metrů se réva nepěstuje.
Kraj Beira Atlântico se tedy nachází v nížině nebo vyvýšené rovině, nicméně všechna jeho místa jsou blízko Atlantského oceánu, který se velmi výrazně promítá v místním podnebí.
Středomořské klima je Atlantikem silně ovlivňováno – panují zde dlouhé chladné zimy s mírnými průměrnými teplotami, avšak s vydatnými srážkami. Horká léta jsou ochlazována západními a severozápadními větry.
Oblast zaujímá rozsáhlou plochu mezi řekami Vouga a Mondego a má převážně plochý reliéf, vinice se zřídkakdy nacházejí výše než 120 metrů nad mořem.
Půdy jsou minerální a vznikly v různých geologických obdobích. Jsou obecně chudé, písčité až jílovité, někdy písčitohlinité.
Réva se pěstuje především v jílovitých a jílovito-vápenatých půdách.
Dlouholeté zkušenosti i novější poznatky ukazují, že vlastnosti vín jsou dány výběrem odrůd, které se v oblasti pěstují, a jejich dobrou adaptací na místní klima a půdu.
Specifické vlastnosti produktů spojených s danou zeměpisnou oblastí:
Vína, šumivá vína, jakostní šumivá vína, jakostní aromatická šumivá vína, perlivá vína a perlivá vína dosycená oxidem uhličitým nesoucí zeměpisné označení „Beira Atlântico“ mají společné rozpoznávací znaky.
Vyznačují se bohatstvím aromat, nápadnou svěžestí, dobrou strukturou a vyváženou a výraznou kyselostí (odraz výrazné ustálené kyselosti).
Příčinná souvislost:
Reliéf (poloha v nížině nebo vyvýšené rovině, v přiměřených nadmořských výškách) a silný vliv Atlantiku jsou hlavní faktory odpovědné za vydatné srážky, jimiž se region vyznačuje. Tyto místní podmínky příznivě ovlivňují produkci hroznů s vyváženou zralostí, z nichž se posléze vyrábějí vína, šumivá vína, jakostní šumivá vína, jakostní aromatická šumivá vína, perlivá vína a perlivá vína dosycená oxidem uhličitým, která se vyznačují výraznou kyselostí a jsou bohatá na aromatické prekurzory.
Vliv Atlantského oceánu, jenž se projevuje v celé zeměpisné oblasti, a vydatné srážky rovněž přispívají k tomu, že jsou vína, šumivá vína, jakostní šumivá vína, jakostní aromatická šumivá vína, perlivá vína a perlivá vína dosycená oxidem uhličitým svěží, což je v zásadě dáno přirozenou kyselostí hroznů pěstovaných za těchto podmínek.
Zeměpisná oblast skýtá pro pěstování vinné révy vynikající podmínky, zejména pokud jde o dostupnost vody v půdě. Místní půdy jsou propustné a dobře zadržují vodu po celé deštivé období. To významně přispívá k vlastnostem vín, která se ze zdejších hroznů vyrábějí, zejména pokud jde o jejich výraznou ustálenou kyselost, která je zásadní pro svěžest vín, šumivých vín, jakostních šumivých vín, jakostních aromatických šumivých vín, perlivých vín a perlivých vín dosycených oxidem uhličitým.
Lidský faktor sehrává zásadní roli v uchovávání postupů a tradic, odráží se ve výběru odrůd, jež se podmínkám zeměpisné oblasti nejlépe přizpůsobily, a má rozhodující význam pro produkci hroznů, jež vínům, šumivým vínům, perlivým vínům a perlivým vínům dosyceným oxidem uhličitým nesoucím zeměpisné označení „Beira Atlântico“ dodávají jejich osobité vlastnosti.
9. Další základní podmínky
Všechna vína
Právní rámec:
|
|
Vnitrostátní právní předpisy |
Typ dalších podmínek:
|
|
Další ustanovení týkající se označování |
Popis podmínek:
Další ustanovení týkající se označování:
|
— |
Předchozí schválení označení: Etikety, které mají být používány na produktech se zeměpisným označením „Beira Atlântico“, musí být nejprve předloženy ke schválení certifikačnímu orgánu. |
|
— |
Ochranná známka musí být zapsána u INPI [Státní úřad průmyslového vlastnictví], ale není vyhrazena pro zeměpisné označení. |
|
— |
Používání doplňkového označení „Terras de Sicó“: tento výraz může být na etiketě použit pouze u vín „Beira Atlântico“, která byla vyrobena v podoblasti „Terras de Sicó“. |
Odkaz na specifikaci výrobku
http://www.ivv.gov.pt/np4/8616.html