This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52022IP0437
European Parliament resolution of 13 December 2022 on the action plan to boost long-distance and cross-border passenger rail (2022/2022(INI))
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 13. prosince 2022 o akčním plánu na podporu dálkové a přeshraniční osobní železniční dopravy (2022/2022(INI))
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 13. prosince 2022 o akčním plánu na podporu dálkové a přeshraniční osobní železniční dopravy (2022/2022(INI))
Úř. věst. C 177, 17.5.2023, pp. 48–56
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Úř. věst. C 177, 17.5.2023, pp. 39–47
(GA)
|
17.5.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 177/48 |
P9_TA(2022)0437
Akční plán na podporu dálkové a přeshraniční osobní železniční dopravy
Usnesení Evropského parlamentu ze dne 13. prosince 2022 o akčním plánu na podporu dálkové a přeshraniční osobní železniční dopravy (2022/2022(INI))
(2023/C 177/05)
Evropský parlament,
|
— |
s ohledem na Zelenou dohodu pro Evropu a následný balíček „Fit for 55“, |
|
— |
s ohledem na čtvrtý železniční balíček, |
|
— |
s ohledem na bílou knihu Komise nazvanou „Plán jednotného evropského dopravního prostoru – vytvoření konkurenceschopného dopravního systému účinně využívajícího zdroje“ (COM(2011)0144), |
|
— |
s ohledem na zelenou knihu Komise z roku 1995 nazvanou „Směrem ke spravedlivému a účinnému stanovování cen v dopravní politice – možnosti internalizace externích nákladů na dopravu v Evropské unii“ (COM(1995)0691), |
|
— |
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2019/882 ze dne 17. dubna 2019 o požadavcích na přístupnost u výrobků a služeb (1) (evropský akt o přístupnosti), |
|
— |
s ohledem na sdělení Komise ze dne 9. prosince 2020 nazvané „Strategie pro udržitelnou a inteligentní mobilitu – nasměrování evropské dopravy do budoucnosti“ (COM(2020)0789), |
|
— |
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2012/34/EU ze dne 21. listopadu 2012 o vytvoření jednotného evropského železničního prostoru (2), |
|
— |
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1315/2013 ze dne 11. prosince 2013 o hlavních směrech Unie pro rozvoj transevropské dopravní sítě a o zrušení rozhodnutí č. 661/2010/EU (3) (dále jen „nařízení o TEN-T“), |
|
— |
s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1187 ze dne 7. července 2021 o zjednodušení opatření na zlepšení realizace transevropské dopravní sítě (TEN-T) (4), |
|
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 20. ledna 2021 o přezkumu hlavních směrů pro transevropské dopravní sítě (TEN-T) (5), |
|
— |
s ohledem na své usnesení ze dne 7. července 2021 nazvané „Bezpečnost železnic a signalizace: Posouzení aktuálního stavu zavádění evropského systému řízení železničního provozu (ERTMS)“ (6), |
|
— |
s ohledem na sdělení Komise ze dne 10. března 2020 o nové průmyslové strategii pro Evropu“, |
|
— |
s ohledem na rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/2316 ze dne 22. prosince 2021 o Evropském roce mládeže (2022) (7), |
|
— |
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/782 ze dne 29. dubna 2021 o právech a povinnostech cestujících v železniční přepravě (8) (dále jen „nařízení o právech cestujících v železniční přepravě“), |
|
— |
s ohledem na studii Komise z října 2021 nazvanou „Dálkové přeshraniční služby osobní železniční dopravy“, |
|
— |
s ohledem na článek 54 jednacího řádu, |
|
— |
s ohledem na zprávu Výboru pro dopravu a cestovní ruch (A9-0242/2022), |
|
A. |
vzhledem k tomu, že nová Strategie pro udržitelnou a inteligentní mobilitu stanoví milník zdvojnásobení vysokorychlostní železniční dopravy do roku 2030 a jejího ztrojnásobení do roku 2050; |
|
B. |
vzhledem k tomu, že objem cestujících vysokorychlostní železniční dopravy se mezi lety 2001 a 2018 téměř zdvojnásobil, což dokazuje, že existuje poptávka po vysokorychlostní železnici, kdykoli je poskytována (9); |
|
C. |
vzhledem k tomu, že letiště v EU se potýkají se značným nárůstem zpoždění (10); vzhledem k tomu, že pokud nebudou přijata žádná naléhavá nápravná opatření, předpokládá se značný nedostatek kapacity (přibližně 1,5 milionu letů do roku 2040) (11); vzhledem k tomu, že přetížení silniční dopravy stojí EU přibližně 110 miliard EUR ročně (1 % HDP EU) (12); |
|
D. |
vzhledem k tomu, že vysokorychlostní železnice přináší četné výhody, jako je snížení počtu úmrtí, omezení přetížení dopravy a snížení emisí, a má pozitivní hospodářský dopad tím, že zlepšuje dostupnost, zkracuje dobu cestování a vytváří pracovní příležitosti; |
|
E. |
vzhledem k tomu, že byly podniknuty důležité legislativní kroky k dokončení jednotného evropského železničního prostoru; |
|
F. |
vzhledem k tomu, že financování traťového a palubního systému ERTMS hraje klíčovou úlohu při zajišťování vyšší míry zavádění a zvýšené bezpečnosti a interoperability v rámci celé sítě TEN-T a zároveň podporuje realizaci skutečně interoperabilního evropského železničního prostoru; |
|
G. |
vzhledem k tomu, že dokončení transevropské dopravní sítě (při současném zachování kapacity pro rozvoj sekundárních sítí) má zásadní význam pro pokrok směrem k udržitelnějším druhům dopravy, zejména železniční, a pro podporu multimodálních propojení mezi unijními městy, regiony, okrajovými oblastmi a ostrovy; |
|
H. |
vzhledem k tomu, že stále existují technologické překážky bránící interoperabilitě vlaků mezi zeměmi EU; |
|
I. |
vzhledem k tomu, že inteligentní prodej kombinovaných přepravních dokladů je klíčovým nástrojem pro podporu většího využívání udržitelné železniční a multimodální dopravy; vzhledem k tomu, že železniční síť a stanice mohou hrát klíčovou úlohu při integraci jiných druhů dopravy u prvního/posledního úseku spojení; |
|
J. |
vzhledem k tomu, že Evropský rok železnice 2021 byl příležitostí k podpoře posunu směrem k tomu, aby se železnice stala páteří osobní dopravy v celé Unii a lépe sloužila občanům a aby byl zdokonalen rozvoj transevropské dopravní sítě (TEN-T) v členských státech; |
|
K. |
vzhledem k tomu, že Evropský rok mládeže 2022 je příležitostí k posílení této dynamiky prostřednictvím opatření zaměřených na mladé lidi; |
|
L. |
vzhledem k tomu, že městské uzly nejsou v současné době dostatečně integrovány do stávající sítě TEN-T; vzhledem k tomu, že chybí značný počet infrastruktur na posledním úseku pro nákladní dopravu a multimodálních spojení pro cestující; |
|
1. |
vítá akční plán Komise a podporuje navrhované cíle pro zvýšení atraktivity, konkurenceschopnosti a účinnosti železniční dopravy; |
|
2. |
vítá hlavní cíle tohoto akčního plánu, zejména:
|
|
3. |
vítá zavedení přeshraničních pilotních služeb a vyzývá Komisi, aby co nejdříve vymezila zdroje pro tento účel a stanovila jasný časový rámec s příslušnými milníky a cíli; |
Lepší provádění acquis Unie v oblasti železniční dopravy a urychlení interoperability
|
4. |
vítá urychlení prací na zajištění plného provedení čtvrtého železničního balíčku a technických specifikací pro interoperabilitu; |
|
5. |
zdůrazňuje, že plné zavedení systému ERTMS díky dosažení cílů stanovených v revidovaném legislativním návrhu nařízení o TEN-T pomůže vytvořit digitální jednotný evropský železniční prostor a zajistí další rozvoj zvýšené kapacity sítě a bezpečných, zabezpečených, rychlých a účinných služeb železniční dopravy pro dálková a přeshraniční spojení; |
|
6. |
zdůrazňuje, že posílení dálkové železniční dopravy musí být doprovázeno propojením s různými meziregionálními, regionálními, městskými a příměstskými železničními sítěmi, jakož i s jinými druhy dopravy a sítí TEN-T, čímž se zlepší mobilita „ode dveří ke dveřím“; zdůrazňuje, že to bude mít zásadní význam pro zvýšení přitažlivosti služeb železniční a multimodální osobní dopravy; |
|
7. |
zdůrazňuje, že je důležité urychlit výstavbu nových železničních tratí a dále podporovat dokončení projektů infrastruktury, včetně mostů spojujících ostrovy s pevninou, s cílem dokončit stávající chybějící spojení a zlepšit integraci ostrovů s mořskými dálnicemi; |
|
8. |
vítá návrh Komise urychlit v rámci revize nařízení o TEN-T celounijní zavádění systému ERTMS a zároveň stanovit lhůtu pro vyřazení stávajících systémů třídy B z provozu; |
|
9. |
zdůrazňuje, že regulační předvídatelnost, včetně technických specifikací pro interoperabilitu, je klíčovým faktorem umožňujícím mobilizovat potřebné investice veřejných a soukromých zúčastněných stran potřebné ke splnění cílů zavádění systému ERTMS a interoperability na unijní i vnitrostátní úrovni; |
|
10. |
zdůrazňuje, že je důležité zajistit synchronizované zavedení traťových systémů a palubních jednotek a že je třeba zlepšit řízení systému ERTMS, aby bylo toto synchronizované zavedení zajištěno na vnitrostátní i unijní úrovni, a to i díky racionalizaci a zrychlení postupů; |
|
11. |
zdůrazňuje, že je třeba zajistit rychlé, dostatečné a účinné financování na podporu investic, do nějž by měly být zapojeny příslušné orgány a které umožní co nejrychlejší zavedení palubních jednotek ERTMS a dalších norem TSI (14) ve veřejných službách; |
|
12. |
oceňuje úlohu Agentury Evropské unie pro železnice (ERA), která je jedním z pilířů železniční politiky Evropské unie; poukazuje na to, že ERA musí být dostatečně financována, aby mohla podporovat cíle dokončení TEN-T, zejména na přeshraničních úsecích; |
|
13. |
vyzývá Komisi a členské státy, aby přijaly vhodné iniciativy s cílem dále zvýšit atraktivitu investic do systému ERTMS; |
|
14. |
vyzývá k posílení úsilí o rozšíření koordinovaných jízdních řádů, které již byly v některých členských státech zavedeny, na úrovni EU s cílem podpořit snadné a bezproblémové cestování všech občanů EU přes hranice; |
Posílená infrastruktura pro osobní železniční dopravu
|
15. |
domnívá se, že včasné dokončení multimodálních a plynulých koridorů hlavní transevropské dopravní sítě do roku 2030 bude prvním krokem k další integraci sítě, je nezbytně nutné a musí zahrnovat odstranění překážek a chybějících spojení a dokončení přeshraničních úseků; podporuje dokončení plánovaných vysokorychlostních železničních spojení v rámci rozšířené hlavní sítě do roku 2040; domnívá se, že prioritní investice by měly být rovněž zaměřeny na rozvoj dálkových přeshraničních vysokorychlostních železničních spojení, zejména v oblastech, kde v současné době neexistuje vysokorychlostní železniční infrastruktura; v souvislosti s revizí hlavních směrů TEN-T zdůrazňuje, že je důležité propojit hlavní města EU cenově dostupnou a účinnou vysokorychlostní železniční dopravou a zlepšit kvalitu infrastruktury; zdůrazňuje, že nové vysokorychlostní tratě jsou účinným nástrojem pro zvýšení konkurenceschopnosti železniční dopravy; |
|
16. |
zdůrazňuje, že je nanejvýš důležité vybudovat novou infrastrukturu pro uspokojení poptávky po vysokorychlostní železnici; připomíná, že zdvojnásobení objemu vysokorychlostní železniční dopravy do roku 2030 bude vyžadovat, aby byla stávající síť o délce 11 526 km prodloužena přinejmenším o 75 % (15); |
|
17. |
zdůrazňuje úlohu TEN-T a vysoce kvalitních železničních spojení a multimodální dopravy při podpoře hospodářského růstu a inkluzivnosti, zejména v izolovaných regionech a v oblastech se značnými strukturálními rozdíly; vyzývá proto Komisi, aby přijala opatření a projekty na podporu lepšího propojení místní udržitelné a železniční multimodální dopravy v okrajových a pobřežních oblastech s nižšími možnostmi rozvoje; |
|
18. |
vyjadřuje politování nad omezenými unijními finančními prostředky dostupnými v rámci Nástroje pro propojení Evropy na období 2021–2027 (CEF II), které představují pouze přibližně 5 % celkových investic potřebných k dokončení hlavní sítě TEN-T (16); |
|
19. |
zdůrazňuje, že je třeba zlepšit využívání fondů EU nad rámec Evropského fondu pro regionální rozvoj (EFRR) a fondů soudržnosti, včetně Nástroje pro propojení Evropy, nástroje NextGenerationEU, Nástroje pro oživení a odolnost, programu pomoci na podporu oživení pro soudržnost a území Evropy (REACT-EU) nebo financování Evropské investiční banky (EIB), s cílem zajistit rozsáhlé vysoce kvalitní investice do udržitelné a účinné dopravní infrastruktury, včetně chybějících vysokorychlostních železničních spojení; |
|
20. |
zdůrazňuje, že vzhledem k tomu, že pouze 44 % obyvatel pohraničních oblastí EU má v současné době přístup k železničním službám (17) a že často neexistují vhodná multimodální dopravní řešení, aby síť TEN-T hrála svou úlohu při posilování socioekonomické a územní soudržnosti na vnitřním trhu EU, je zapotřebí inteligentní propojení s hlavní sítí TEN-T a další integrace různých vnitrostátních sítí, včetně venkovských, odlehlých, ostrovních, okrajových a dalších znevýhodněných oblastí, s cílem podpořit jejich socioekonomický rozvoj; |
|
21. |
zdůrazňuje význam přeshraničních železničních spojení s regionem západního Balkánu, Ukrajinou a Moldavskem; konstatuje, že účinný a rychlý mechanismus překračování vnějších hranic EU je klíčem k zajištění bezproblémového propojení osobní železniční dopravy mezi EU a zeměmi procesu rozšíření a zeměmi Východního partnerství; |
|
22. |
vítá slibné alternativy, které představují vlaky na vodík a na baterie tam, kde elektrifikace železničního úseku není možná; |
|
23. |
podporuje zaměření Komise na dokončení multimodálních uzlů na prvním/posledním kilometru v městských uzlech, čímž se posílí propojení železniční dopravy s leteckou, námořní a silniční dopravou; připomíná však, že menší a méně osídlené městské uzly by měly mít účinné propojení s multimodálními uzly a terminály v přiměřené vzdálenosti; |
|
24. |
vyzývá Komisi a členské státy, aby posílily strategickou úlohu železničních stanic v rámci integrovaného a udržitelného systému mobility, zejména podporou modernizace malých stanic; |
|
25. |
vítá posílení úlohy Agentury Evropské unie pro železnice (ERA) při certifikaci a schvalování kolejových vozidel s cílem zajistit hladké a včasné postupy, zejména pokud jde o přeshraniční spojení, a konsolidovat a snížit počet vnitrostátních předpisů; vybízí dále agenturu ERA i členské státy, aby urychlily svou spolupráci na specifikacích univerzálních kolejových vozidel; |
Dostatečná dostupnost kolejových vozidel
|
26. |
vyzývá k vyjasnění a zjednodušení pravidel státní podpory pro veřejné financování interoperabilních kolejových vozidel pro přeshraniční dopravu a souvisejících zařízení služeb, jakož i pro služby železniční infrastruktury, v revidovaných pokynech pro železnice, včetně dostupných nástrojů pro financování těchto vozidel a provádění Lucemburského železničního protokolu; |
|
27. |
vyzývá železniční společnosti, aby v souladu s cíli Komise zdvojnásobit do roku 2040 vysokorychlostní železniční dopravu předvídaly dostatečné množství objednávek vysokorychlostních kolejových vozidel; poukazuje rovněž na skutečnost, že včasné plánování je nezbytné pro kolejová vozidla určená pro noční vlaky s cílem usnadnit návrat nočních vlaků na výsluní; upozorňuje dále na skutečnost, že je třeba zajistit dostatečnou dostupnost kolejových vozidel pro nadcházející plánované obnovení regionálních přeshraničních železničních spojení; |
|
28. |
trvá na tom, že lepší bezpečnost železničních tratí by měla být doprovázena rovnocennou úrovní technologické a mechanické bezpečnosti vlaků používaných každý den k přepravě osob a zboží; |
|
29. |
vybízí Komisi, aby ohledem na své deklarované záměry dále přezkoumala a vyhodnotila možnost vytvořit evropský vozový park kolejových vozidel a pokračovala v diskusích s EIB o tom, jak tento záměr provést; |
|
30. |
zdůrazňuje potřebu jasných požadavků a specifikací pro interoperabilitu a dalších investic do kolejových vozidel; |
|
31. |
zdůrazňuje, že tyto investice mají obzvláště klíčový význam, pokud jsou kolejová vozidla dovybavena multisystémovými aplikacemi, které jsou nezbytné pro umožnění přeshraničního a mezinárodního provozu ve více než jedné zemi; |
|
32. |
vyjadřuje politování nad tím, že vypracování specifikací univerzálních kolejových vozidel bylo přesunuto do příští revize TSI, což vedlo k tříletému zpoždění; naléhavě vyzývá členské státy, aby upřednostňovaly spolupráci s agenturou ERA s cílem podpořit rozvoj specifikací univerzálních kolejových vozidel; |
|
33. |
připomíná, že ekologická investiční platforma pro železnici (Green Rail Investment Platform), již nedávno zřídila Evropská investiční banka (EIB), je klíčovou iniciativou na podporu a posílení veřejných a soukromých investic do železničních projektů; vybízí provozovatele železniční dopravy, provozovatele infrastruktury, dopravní orgány a další zúčastněné strany, aby platformu využili s cílem řešit specifické potřeby trhu; |
|
34. |
vyzývá k zavedení inovativních iniciativ na podporu malých a středních podniků a mikropodniků; zdůrazňuje, že je důležité zohlednit místní, regionální a celostátní potřeby s cílem posílit a stimulovat podnikatelské prostředí pro malé a střední podniky a propojit jej s novou průmyslovou politikou na úrovni EU; |
|
35. |
vyzývá Komisi, aby sledovala zavádění železničních vozů pro jízdní kola v přeshraničních osobních vlacích, jak je stanoveno v nařízení o právech cestujících v železniční přepravě; |
Sladění odborné přípravy a certifikace strojvedoucích a zaměstnanců železnic s budoucími potřebami
|
36. |
zdůrazňuje, že nedostatečná harmonizace certifikace strojvedoucích může omezovat jejich mobilitu mezi členskými státy a rozvoj služeb dálkové osobní dopravy, zejména přeshraničních úseků; |
|
37. |
bere na vědomí význam jazykové otázky pro strojvedoucí zapojené do přeshraniční dopravy a vyzývá Komisi, aby podporovala rozvoj digitálních jazykových nástrojů jako cenově dostupného řešení, které by pomohlo odstranit jazykové překážky a překlenout stávající mezery; |
|
38. |
dále zdůrazňuje, že je třeba podporovat jednotný pracovní jazyk v celé EU, konkrétně angličtinu, pro strojvedoucí provozující dálkové a přeshraniční osobní železniční spojení, kteří nemluví jazyky členských států, jimiž během cesty projíždějí; |
|
39. |
podporuje jazykovou přípravu zaměstnanců železnic s cílem zajistit, aby mohli řádně sloužit všem cestujícím; |
|
40. |
zdůrazňuje význam jasné evropské strategie v oblasti dovedností pro odstranění přetrvávajících technických a provozních překážek, které brání přeshraniční dopravě; |
|
41. |
zdůrazňuje význam nové průmyslové strategie pro Evropu při podpoře rekvalifikace a zvyšování kvalifikace strojvedoucích, zejména pokud jde o nové digitální dovednosti; dále zdůrazňuje, že je důležité zajistit míru zaměstnanosti a rovné příležitosti pro všechny; |
|
42. |
připomíná, že směrnice (EU) 2016/798 (18) o bezpečnosti železnic stanoví zvláštní osvědčení pro doprovodný personál vlaku; domnívá se, že kvalifikovaný personál je nezbytný nejen pro zlepšení železničních služeb, ale zejména pro zajištění bezpečnosti všech aspektů železniční dopravy; |
|
43. |
vyzývá k dalším iniciativám na podporu účasti žen v profesích v odvětví železniční dopravy; |
|
44. |
vyzývá k přijetí dalších iniciativ s cílem vybavit mladé lidi a pracovníky malých a středních podniků příslušnými dovednostmi a znalostmi; |
Efektivnější využívání sítí
|
45. |
zdůrazňuje, že je důležité zajistit lepší využívání sítě, zejména v rámci TEN-T, a vyzývá k přijetí opatření pro plynulý tok cestujících, včetně zřízení tranzitních a terminálových uzlů na vysokorychlostních trasách, a pro posílení atraktivity nočních vlaků; poukazuje na to, že tyto kroky si žádají úzkou spolupráci na smíšených tratích při navrhování opatření v oblasti osobní a nákladní dopravy, aby se zabránilo úzkým místům a přetížení tratí, které oslabují výkonnost celé sítě; |
|
46. |
zdůrazňuje, že dostupnost kapacity a absence úzkých míst jsou klíčem k účinnému využívání sítě a ke zvýšení modálního podílu železniční dopravy; |
|
47. |
vybízí členské státy, aby poskytly víceletou perspektivu financování své infrastruktury s cílem umožnit plánovanou a mezinárodně koordinovanou údržbu a rozvoj infrastruktury, snížit dočasná omezení kapacity a zvýšit spolehlivost v mezinárodní železniční dopravě; |
|
48. |
vybízí Komisi, aby používala „index propojení“, který v současné době vyvíjí, k přesnému určení investic do infrastruktury, které jsou nezbytné k zajištění síťového účinku; |
|
49. |
zdůrazňuje úlohu digitalizace a potřebu odpovídající kybernetické bezpečnosti a lepší koordinace, zejména v přeshraniční železniční dopravě; v tomto ohledu zdůrazňuje, že je třeba dosáhnout lepší koordinace způsobu řízení kapacity v rámci sítí členských států s cílem zlepšit využívání dostupné kapacity; vyzývá proto k větší harmonizaci postupů a kritérií pro plánování a přidělování kapacit, jakož i k plné interoperabilitě digitálních nástrojů; žádá Komisi, aby zvážila vytvoření koordinačního mechanismu pro lepší integraci přeshraniční železniční dopravy do vnitrostátní dopravy, a tím i pro účinnější řízení železniční kapacity pro osobní i nákladní vlaky; |
|
50. |
trvá na tom, že je třeba zvýšit účinnost přeshraničního přidělování tratí; |
Stanovení vhodné ceny za přístup k trati
|
51. |
vítá nadcházející plány Komise zveřejnit obecné pokyny pro stanovování poplatků za přístup k trati a podpořit snížení poplatků za přístup k trati při zřizování přeshraničních služeb, jakož i transparentnost jejich výpočtu; |
|
52. |
připomíná význam poplatků za přístup k trati jako rozhodujícího faktoru, který ovlivňuje železniční trh; vyzývá Komisi, aby v nadcházejících pokynech navrhla doporučení ohledně zvláštních poplatků za infrastrukturu pro noční vlaky; |
|
53. |
zdůrazňuje význam spravedlivých a přiměřených cen za přístup k trati pro všechny provozovatele železniční dopravy při zaručení rovného zacházení se stávajícími a novými provozovateli a zároveň zajištění odpovídajícího financování sítí infrastruktury; |
|
54. |
zdůrazňuje, že poplatky za přístup k trati jsou pro provozovatele infrastruktury důležitým zdrojem příjmů, a připomíná, že jeden výpočet poplatků za trať je založen na nedostatku způsobeném nedostatečnou kapacitou infrastruktury (19); |
Uživatelsky vstřícný prodej přepravních dokladů a přístup k železničnímu systému
|
55. |
uznává, že zvýšení atraktivity dálkové osobní železniční dopravy si žádá:
|
|
56. |
vyzývá k tomu, aby vlakové jízdenky jasně uváděly informace o uhlíkové stopě rezervované cesty, která je již veřejně dostupná (např. prostřednictvím internetových stránek, jako je EcoPassenger), s cílem dále podpořit přechod na jiný druh dopravy prostřednictvím plánování mobility založeného na důkladných informacích; |
|
57. |
se zájmem očekává připravovaný návrh Komise o multimodálních digitálních službách v oblasti mobility s cílem dále zlepšit přístup k údajům o cestování, jejich dostupnost a výměnu a usnadnit uzavírání spravedlivých obchodních dohod, přičemž obě zásady mají zásadní význam pro všechny účastníky trhu; zdůrazňuje potřebu spolupráce mezi železničními podniky a prodejci přepravních dokladů s cílem zlepšit distribuci přepravních dokladů a vytvořit spravedlivé, přiměřené a nediskriminační podmínky pro výměnu dat prostřednictvím strojově čitelných formátů založených na otevřených standardech, a to prostřednictvím aplikačních programovacích rozhraní (API) se zvláštními ustanoveními pro narušení a/nebo zrušení služby; |
|
58. |
zdůrazňuje, že je důležité zajistit spravedlivé, snadno přístupné, cenově dostupné a výhodné ceny jízdného pro všechny kategorie cestujících, včetně těch nejzranitelnějších, a také dostupnost platforem a poskytovatelů přepravních dokladů, zejména pro starší cestující a pro osoby s omezenou schopností pohybu a orientace; |
|
59. |
zdůrazňuje, že pro dosažení snazšího přístupu k multimodálním spojením je zapotřebí komplexního přístupu s jasnými milníky realizace založeného na interoperabilních řešeních, která odpovídají danému účelu; |
|
60. |
vyzývá Komisi, aby i nadále sledovala dodržování nového nařízení o právech cestujících v železniční přepravě; |
Rovné podmínky s jinými druhy dopravy
|
61. |
domnívá se, že by měly být prozkoumány všechny možné způsoby, jak zajistit rovné podmínky s ostatními druhy dopravy; vítá oznámení Komise, že posoudí celounijní osvobození mezinárodní železniční dopravy od DPH a revizi a zjednodušení pravidel státní podpory; |
|
62. |
zdůrazňuje, že cestující by měli mít k dispozici transparentní informace, aby mohli činit udržitelnější rozhodnutí, a že iniciativa „CountEmission EU“ by mohla pomoci vytvořit rámec pro porovnávání emisí; |
|
63. |
vyzývá členské státy, aby optimalizovaly využívání veřejných finančních prostředků ke zlepšení veřejné dopravy, např. železniční dopravy, která může přepravovat velký počet cestujících a uspokojit stále rostoucí poptávku po dopravě; |
Závazky veřejné služby podporující udržitelnou přeshraniční a/nebo multimodální hromadnou dopravu
|
64. |
zdůrazňuje zásadní úlohu železniční dopravy při zajišťování toho, aby doprava nadále fungovala i v krizových situacích tím, že je schopna čelit obrovskému přílivu cestujících za krátkou dobu; |
|
65. |
zdůrazňuje, že smlouvy o veřejných službách mohou spolu s jasným zlepšením nediskriminačního tržního rámce pro komerčně řízené služby hrát klíčovou úlohu při podpoře kontinuity přeshraničních služeb pro evropské občany a zlepšování spojení se zajímavými destinacemi, jako jsou turistické a historické destinace, a to poskytováním železničních služeb, které pomáhají udržovat hustou, pravidelnou, spolehlivou a kvalitní železniční síť, a to i do méně atraktivních destinací; |
|
66. |
je přesvědčen, že závazky veřejné služby mohou společně se zdokonaleným a spravedlivým tržním rámcem podpořit využívání železnice, a to i v dálkové osobní dopravě, zejména v případě selhání trhu na přeshraničních trasách a trasách posledního kilometru, případně v kombinaci s jinými ziskovými segmenty sítě; |
Posilování postavení mladých lidí
|
67. |
vyzývá Komisi a členské státy, aby v rámci Evropského roku mládeže 2022 udržely dynamiku Evropského roku železnice 2021 tím, že budou mladé lidi podněcovat k cestování vlakem a přilákají je do profesí v železničním odvětví, které se v důsledku inovací a digitalizace potýká s nedostatkem kvalifikovaných pracovníků, díky zajištění odpovídajících mezd a pracovních podmínek; |
|
68. |
domnívá se, že jednotná evropská vysokorychlostní železniční síť je důležitá pro propojení lidí, zejména mladých lidí; má za to, že zlepšení přístupu ke vzdělání a pracovním místům posílí v Evropě společenskou soudržnost; |
|
69. |
vítá plánované iniciativy Komise, jejichž cílem je usnadnit poskytování přeshraničních nočních vlakových spojů, a dále vybízí železniční podniky, aby plně využily potenciál nočních vlaků; |
o
o o
|
70. |
pověřuje svou předsedkyni, aby předala toto usnesení Radě a Komisi. |
(1) Úř. věst. L 151, 7.6.2019, s. 70.
(2) Úř. věst. L 343, 14.12.2012, s. 32.
(3) Úř. věst. L 348, 20.12.2013, s. 1.
(4) Úř. věst. L 258, 20.7.2021, s. 1.
(5) Úř. věst. C 456, 10.11.2021, s. 47.
(6) Úř. věst. C 99, 1.3.2022, s. 2.
(7) Úř. věst. L 462, 28.12.2021, s. 1.
(8) Úř. věst. L 172, 17.5.2021, s. 1.
(9) Evropská komise, Generální ředitelství pro mobilitu a dopravu, Doprava EU v číslech: statistická příručka 2021, Úřad pro publikace, 2021.
(10) https://www.eurocontrol.int/press-release/european-aviation-facing-serious-capacity-challenges-now-and-future
(11) https://www.eurocontrol.int/sites/default/files/2020-01/eurocontrol-nm-user-forum-2020-airport-perspective-schiphol.pdf
(12) https://www.eca.europa.eu/lists/ecadocuments/ap19_07/ap_urban_mobility_en.pdf
(13) Sdělení Komise Evropskému parlamentu, Evropské radě, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů nazvané „Zelená dohoda pro Evropu“ (COM(2019)0640).
(14) Technické specifikace pro interoperabilitu (TSI) definují technické a provozní normy pro zajištění interoperability železničního systému Evropské unie. TSI subsystému „Využití telematiky“ (TAP) se týkají využití v osobní dopravě, včetně systémů poskytujících cestujícím informace před cestou a v průběhu cesty, rezervačních a platebních systémů, řízení pohybu zavazadel a zabezpečování spojení mezi vlaky a mezi železniční dopravou a jinými druhy dopravy.
(15) Společenství evropských železničních a infrastrukturních společností (CER), Fakta a čísla, „TEN-T: realizovat přechod na jiný druh dopravy a Zelenou dohodu pro Evropu“, Brusel, prosinec 2021.
(16) Ibid.
(17) Medeiros, E. a kol., „Podpora přeshraničních regionů prostřednictvím lepších přeshraničních dopravních služeb. Případ Evropy“, Případové studie v oblasti dopravní politiky, 9 (2021), březen 2021.
(18) Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/798 ze dne 11. května 2016 o bezpečnosti železnic (přepracované znění) (Úř. věst. L 138, 26.5.2016, s. 102).
(19) Evropská komise, Generální ředitelství pro mobilitu a dopravu, Dálkové přeshraniční služby osobní železniční dopravy: konečná zpráva, Úřad pro publikace Evropské unie, 2021.