This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52023AT40522
Summary of Commission Decision of 12 July 2022 relating to a proceeding under Article 101 of the Treaty on the Functioning of the European Union (CASE AT.40522-Metal packaging) (notified under document number C(2022)4761 final (Only the English text is authentic) 2023/C 57/04
Shrnutí rozhodnutí Komise ze dne 12. července 2022 týkající se řízení podle článku 101 smlouvy o fungování evropské unie (Věc AT.40522 – KOVOVÉ OBALY) (Oznámeno pod číslem C(2022)4761 final) (Pouze anglické znění je závazné) 2023/C 57/04
Shrnutí rozhodnutí Komise ze dne 12. července 2022 týkající se řízení podle článku 101 smlouvy o fungování evropské unie (Věc AT.40522 – KOVOVÉ OBALY) (Oznámeno pod číslem C(2022)4761 final) (Pouze anglické znění je závazné) 2023/C 57/04
C/2022/4761
Úř. věst. C 57, 16.2.2023, pp. 5–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
16.2.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 57/5 |
SHRNUTÍ ROZHODNUTÍ KOMISE
ze dne 12. července 2022
týkající se řízení podle článku 101 smlouvy o fungování evropské unie
(Věc AT.40522 – KOVOVÉ OBALY)
(Oznámeno pod číslem C(2022)4761 final)
(Pouze anglické znění je závazné)
(2023/C 57/04)
Komise dne 12. července 2022 přijala rozhodnutí v řízení podle článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie. V souladu s ustanoveními článku 30 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 (1) Komise tímto zveřejňuje jména stran a hlavní obsah rozhodnutí včetně všech uložených sankcí, přičemž bere v úvahu oprávněný zájem podniků na ochraně jejich obchodního tajemství.
1. ÚVOD
|
1) |
Dne 12. července 2022 přijala Komise rozhodnutí, v němž dospěla k závěru, že subjekty, jimž je toto rozhodnutí určeno, se podílely na jediném a pokračujícím protiprávním jednání v rozporu s článkem 101 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen „Smlouva“) v odvětví kovových obalů v Německu, které trvalo od 11. března 2011 do 18. září 2014. |
|
2) |
Rozhodnutí je určeno těmto právním subjektům:
|
|
3) |
Podniky, které jsou do této věci zapojeny, jsou rovněž označovány jako „strany“ nebo jednotlivě „strana“. |
2. POPIS VĚCI
2.1 Postup
|
4) |
Věc byla prošetřena Komisí na žádost německého orgánu pro hospodářskou soutěž – Bundeskartellamt. |
|
5) |
V dubnu 2018 provedla Komise neohlášené inspekce a zahájila řízení proti podnikům Crown a Silgan podle čl. 2 odst. 1 nařízení (ES) č. 773/2004. Rozhodnutím přijatým dne 1. října 2021 byla řízení ukončena, pokud jde o všechna území EHP s výjimkou Německa. |
|
6) |
Podnik Crown podal žádost o shovívavost a spolupracoval s Komisí na základě oznámení o shovívavosti. |
|
7) |
Podniky Crown a Silgan poté Komisi předložily formální návrhy na narovnání věci ve smyslu čl. 10a odst. 2 nařízení (ES) č. 773/2004. Ve svých návrzích na narovnání každá strana uznala svou odpovědnost za protiprávní jednání a uvedla maximální výši pokuty, kterou od Komise očekává a kterou by v rámci postupu při narovnání akceptovala. |
|
8) |
Dne 19. května 2022 zaslala Komise uvedeným stranám prohlášení o námitkách; strany na něj odpověděly potvrzením, že skutkové okolnosti a právní posouzení protiprávního jednání uvedené v rozhodnutí odrážejí obsah jejich návrhů na narovnání a že se jsou i nadále odhodlány pokračovat v postupu při narovnání. |
|
9) |
Poradní výbor pro restriktivní praktiky a dominantní postavení vydal dne 5. července 2022 kladné stanovisko. Dne 8. července 2022 vydal svou závěrečnou zprávu úředník pro slyšení. |
2.2 Souhrnný přehled protiprávních jednání
|
10) |
Protiprávní jednání spočívalo v tom:
|
|
11) |
Celkovým cílem těchto výměn bylo dosáhnout větší transparentnosti na německém trhu. Tyto kontakty stranám umožnily získat podrobné údaje o posledních ročních objemech prodeje (tj. prodeje z předchozího roku) kovových uzávěrů zákazníkům v Německu, jakož i přehled o některých německých obchodních podmínkách týkajících se kovových plechovek BPA-NI a kovových uzávěrů BPA-NI pro potřeby zákazníků v Německu. Pokud jde o kovové uzávěry, byly díky těmto výměnám informací odstraněny nejasnosti ohledně zákaznické základny druhé strany a ohledně jejích dodávek zákazníkům. V případě kovových plechovek BPA-NI a kovových uzávěrů BPA-NI byly odstraněny nejasnosti ohledně obchodního chování druhé strany s ohledem na obchodní parametry, jež byly za daných okolností na německém trhu zásadní. Celkově toto jednání stranám umožnilo, aby na německém trhu kovových plechovek BPA-NI a kovových uzávěrů, které byly potaženy lakem bez BPA nebo lakem s BPA, přizpůsobily své tržní chování i konkurenční úsilí. |
|
12) |
Uvedené jednání spočívalo ve schůzkách, telefonických hovorech a výměnách e-mailů. |
|
13) |
Na základě důkazů začala část I tohoto jednání dne 11. března 2011 a skončila dne 21. března 2014. Část II tohoto jednání začala nejpozději dne 18. dubna 2013 a skončila dne 18. září 2014. Celkem tedy toto jednání trvalo od 11. března 2011 do 18. září 2014. |
|
14) |
Výměna informací a koordinace jsou v rozhodnutí považovány za jediné a pokračující protiprávní jednání v rozporu s článkem 101 Smlouvy a jsou kvalifikovány jako kartel. |
|
15) |
Toto jednání se týká kovových uzávěrů a kovových plechovek BPA-NI dodávaných zákazníkům v Německu. Z geografického hlediska se tedy toto jednání týká Německa. |
|
16) |
Obě části protiprávního jednání ovlivnily hospodářskou soutěž mezi oběma stranami na celém území členského státu, tedy Německa, které představuje podstatnou část vnitřního trhu. Protiprávní jednání tedy mohlo významně ovlivnit obchod mezi členskými státy ve smyslu čl. 101 odst. 1 Smlouvy. |
2.3 Subjekty, jimž je rozhodnutí určeno
|
17) |
Za účast podniku Crown na jednání by měly být společně a nerozdílně odpovědné tyto právnické osoby:
|
|
18) |
Za účast podniku Silgan na jednání by měly být společně a nerozdílně odpovědné tyto právnické osoby:
|
2.4 Nápravná opatření
|
19) |
Pro účely rozhodnutí jsou použity pokyny pro výpočet pokut z roku 2006. |
2.4.1. Základní částka pokuty
|
20) |
Protiprávní jednání se týká různých výrobků, což se odráží v použití různých hodnot prodeje pro stanovení pokut za část I a část II protiprávního jednání. V případě obou částí protiprávního jednání vycházejí pokuty, jak je uvedeno níže, z hodnoty prodeje uskutečněného danými stranami v Německu v roce 2013, tj. v posledním úplném hospodářském roce, v němž se tyto strany na protiprávním jednání podílely. |
|
21) |
Pokud jde o část I: příslušná hodnota prodeje pro výpočet pokuty je hodnota prodeje kovových uzávěrů zákazníkům v Německu v roce 2013. |
|
22) |
Pokud jde o část II: příslušná hodnota prodeje pro výpočet pokuty je hodnota prodeje kovových uzávěrů a kovových plechovek zákazníkům v Německu v roce 2013. Vzhledem ke zvláštním okolnostem této věci je však pro výpočet pokut vhodné vzít v úvahu pouze část tohoto prodeje. Část II se týká přechodu od kovových uzávěrů a kovových plechovek potažených tradičními laky (s obsahem BPA) na výrobky potažené laky bez BPA. V období odpovídajícím části II protiprávního jednání se prodej kovových uzávěrů BPA-NI a kovových plechovek BPA-NI postupně zvyšoval a představoval omezené procento kovových uzávěrů a plechovek prodaných zákazníkům v Německu. Komise se domnívá, že […] % hodnoty prodeje uskutečněného v roce 2013 v případě kovových plechovek a […] % hodnoty prodeje uskutečněného téhož roku v případě kovových uzávěrů představuje vhodnou náhradní hodnotu pro příslušnou hodnotu prodeje u části II. |
|
23) |
Kartelová dohoda patří ze své podstaty k nejzávažnějším omezením hospodářské soutěže. V případě kartelu se obecně vyžaduje procentní sazba ve výši nejméně 15 %. Komise dále bere v úvahu, že se jednalo o mnohostranný kartel. Podíl hodnoty prodeje, který je třeba vzít v úvahu, činí 16 %. |
|
24) |
U části I se bere v úvahu doba trvání v délce 1 107 dnů (multiplikátor 3.03). U části II jsou příslušné doby trvání a multiplikátory následující:
|
|
25) |
Pro účely výpočtu dodatečné částky (dále jen „vstupní poplatek“) Komise uplatňuje procentní sazbu ve výši 16 % hodnoty prodeje. |
2.4.2. Úpravy základní částky
|
26) |
Nebyly zjištěny žádné přitěžující ani polehčující okolnosti. |
2.4.3. Uplatnění hranice 10 % obratu
|
27) |
Žádná z pokut vypočítaných pro jednotlivé strany nepřesahuje 10 % celkového obratu daného podniku v roce 2021. |
2.4.4. Uplatnění oznámení o shovívavosti z roku 2006: snížení pokut
|
28) |
Crown byl prvním podnikem, který spolu se svou žádostí o shovívavost poskytl důležité nové důkazy, jakož i potvrzující informace. Podniku Crown se tedy přiznává 50 % snížení pokuty. |
2.4.5. Uplatnění oznámení o narovnání
|
29) |
Uplatněním oznámení o narovnání se výše pokut pro každou stranu dále snížila o 10 %. |
3. ZÁVĚR
|
30) |
Komise ukládá podniku Crown pokutu ve výši 7 670 000 EUR a podniku Silgan pokutu ve výši 23 852 000 EUR. |
(1) Úř. věst. L 1, 4.1.2003, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 411/2004 (Úř. věst. L 68, 6.3.2004, s. 1).