Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex
Έγγραφο 62020CA0204
Case C-204/20: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 17 November 2022 (request for a preliminary ruling from the Landgericht Hamburg — Germany) — Bayer Intellectual Property GmbH v kohlpharma GmbH (Reference for a preliminary ruling — Intellectual property — Trade marks — Directive (EU) 2015/2436 — Approximation of the laws of the Member States relating to trade marks — Article 10(2) — Rights conferred by a trade mark — Article 15 — Exhaustion of the rights conferred by a trade mark — Parallel import of medicinal products — Repackaging of the product bearing the mark — New outer packaging — Opposition by the proprietor of the mark — Artificial partitioning of the markets between Member States — Medicinal products for human use — Directive 2001/83/EC — Article 47a — Safety features — Replacement — Equivalent features — Delegated Regulation (EU) 2016/161 — Article 3(2) — Anti-tampering device — Unique identifier)
Věc C-204/20: Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 17. listopadu 2022 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Hamburg – Německo) – Bayer Intellectual Property GmbH v. kohlpharma GmbH („Řízení o předběžné otázce – Duševní vlastnictví – Ochranné známky – Směrnice (EU) 2015/2436 – Sbližování právních předpisů členských států o ochranných známkách – Článek 10 odst. 2 – Práva z ochranné známky – Článek 15 – Vyčerpání práv z ochranné známky – Paralelní dovoz léčivých přípravků – Přebalení výrobku označeného ochrannou známkou – Nový vnější obal – Námitky vlastníka ochranné známky – Umělé rozdělení trhů mezi členské státy – Humánní léčivé přípravky – Směrnice 2001/83/ES – Článek 47a – Ochranné prvky – Nahrazení – Rovnocenné prvky – Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/161 – Článek 3 odst. 2 – Prostředek k ověření manipulace s obalem – Jedinečný identifikátor“)
Věc C-204/20: Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 17. listopadu 2022 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Hamburg – Německo) – Bayer Intellectual Property GmbH v. kohlpharma GmbH („Řízení o předběžné otázce – Duševní vlastnictví – Ochranné známky – Směrnice (EU) 2015/2436 – Sbližování právních předpisů členských států o ochranných známkách – Článek 10 odst. 2 – Práva z ochranné známky – Článek 15 – Vyčerpání práv z ochranné známky – Paralelní dovoz léčivých přípravků – Přebalení výrobku označeného ochrannou známkou – Nový vnější obal – Námitky vlastníka ochranné známky – Umělé rozdělení trhů mezi členské státy – Humánní léčivé přípravky – Směrnice 2001/83/ES – Článek 47a – Ochranné prvky – Nahrazení – Rovnocenné prvky – Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/161 – Článek 3 odst. 2 – Prostředek k ověření manipulace s obalem – Jedinečný identifikátor“)
Úř. věst. C 15, 16.1.2023, σ. 3-4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
16.1.2023 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 15/3 |
Rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 17. listopadu 2022 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Landgericht Hamburg – Německo) – Bayer Intellectual Property GmbH v. kohlpharma GmbH
(Věc C-204/20) (1)
(„Řízení o předběžné otázce - Duševní vlastnictví - Ochranné známky - Směrnice (EU) 2015/2436 - Sbližování právních předpisů členských států o ochranných známkách - Článek 10 odst. 2 - Práva z ochranné známky - Článek 15 - Vyčerpání práv z ochranné známky - Paralelní dovoz léčivých přípravků - Přebalení výrobku označeného ochrannou známkou - Nový vnější obal - Námitky vlastníka ochranné známky - Umělé rozdělení trhů mezi členské státy - Humánní léčivé přípravky - Směrnice 2001/83/ES - Článek 47a - Ochranné prvky - Nahrazení - Rovnocenné prvky - Nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2016/161 - Článek 3 odst. 2 - Prostředek k ověření manipulace s obalem - Jedinečný identifikátor“)
(2023/C 15/03)
Jednací jazyk: němčina
Předkládající soud
Landgericht Hamburg
Účastnice původního řízení
Žalobkyně: Bayer Intellectual Property GmbH
Žalovaná: kohlpharma GmbH
Výrok
|
1) |
Článek 47a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2001/83/ES ze dne 6. listopadu 2001 o kodexu Společenství týkajícím se humánních léčivých přípravků, ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/26/EU ze dne 25. října 2012, musí být vykládán v tom smyslu, že s výhradou toho, že jsou splněny všechny požadavky uvedené v tomto článku, přebalení do nového obalu a nové označení paralelně dovezených léčivých přípravků představují rovnocenné formy přebalení, pokud jde o účinnost ochranných prvků podle čl. 54 písm. o) této směrnice, ve znění směrnice 2012/26, aniž by jedna měla přednost před druhou. |
|
2) |
Článek 10 odst. 2 a článek 15 směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2436 ze dne 16. prosince 2015, kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných známkách, musí být vykládány v tom smyslu, že vlastník ochranné známky je oprávněn bránit tomu, aby paralelní dovozce uváděl na trh léčivý přípravek přebalený do nového vnějšího obalu, na němž je tato ochranná známka umístěna, jestliže je objektivně možné provést nové označení dotyčného léčivého přípravku v souladu s požadavky stanovenými v článku 47a směrnice 2001/83, ve znění směrnice 2012/26, a jestliže by takto přeznačený léčivý přípravek mohl mít skutečný přístup na trh členského státu dovozu. |
|
3) |
Článek 10 odst. 2 a článek 15 směrnice 2015/2436 musí být vykládány v tom smyslu, že vlastník ochranné známky je oprávněn bránit tomu, aby paralelní dovozce uváděl na trh léčivý přípravek přebalený do nového vnějšího obalu, na němž je tato ochranná známka umístěna, jestliže by viditelné stopy po otevření původního vnějšího obalu, které by případně vyplývaly z nového označení tohoto léčivého přípravu, byly jasně přičitatelné přebalení, které takto provedl tento paralelní dovozce, ledaže by tyto stopy vyvolaly na trhu členského státu dovozu nebo na jeho významné části tak silný odpor významné části spotřebitelů vůči takto přebaleným léčivým přípravkům, že by představoval překážku pro skutečný přístup na tento trh, což je třeba prokázat v každém jednotlivém případě. |