EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022AT40127(01)

Závěrečná zpráva úřednice pro slyšení (Podle článků 16 a 17 rozhodnutí předsedy Evropské komise 2011/695/EU ze dne 13. října 2011 o mandátu úředníka pro slyšení v určitých řízeních ve věcech hospodářské soutěže (Úř. věst. L 275, 20.10.2011, s. 29) (dále jen „rozhodnutí 2011/695/EU“).) AT.40127 – Konzervovaná zelenina (Text s významem pro EHP) 2022/C 412/04

C/2021/8259

Úř. věst. C 412, 27.10.2022, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.10.2022   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 412/4


Závěrečná zpráva úřednice pro slyšení (1)

AT.40127 – Konzervovaná zelenina

(Text s významem pro EHP)

(2022/C 412/04)

Úvod

1.

Návrh rozhodnutí adresovaný podnikům Conserve Italia Soc. coop. agricola a Conserves France SA (oba podniky dále jen „Conserve Italia“) se týká porušení článku 101 SFEU a článku 53 Dohody o EHP o dodávkách určitých druhů konzervované zeleniny maloobchodníkům a/nebo zákazníkům odvětví stravovacích služeb.

2.

Dne 27. září 2019 přijala Komise v této věci v návaznosti na postup při narovnání (2) rozhodnutí podle čl. 7 odst. 1 a čl. 23 odst. 2 nařízení č. 1/2003 (3) pokud jde o […] (4), […] (5) a […] (6) (dále jen „strany usilující o narovnání“) (7).

3.

Po počáteční účasti na postupu při narovnání informovaly podniky Conserve Italia Komisi, že nepodají návrh na narovnání podle čl. 10a odst. 2 nařízení (ES) č. 773/2004. Komise proto ve vyšetřování jednání podniků Conserve Italia pokračovala standardním postupem.

Písemný postup

4.

Vyšetřování bylo zahájeno na základě žádosti o ochranu před pokutami podle bodů 14 a 15 oznámení o shovívavosti (8) podané […] dne 11. června 2013.

5.

Od 1. do 4. října 2013 provedla Komise kontroly podle čl. 20 odst. 4 nařízení č. 1/2003 v prostorech stran usilujících o narovnání a podniků Conserve Italia.

6.

Dne 17. října 2013 požádaly podniky Conserve Italia prominutí pokuty podle bodu 14 oznámení o shovívavosti nebo alternativně o snížení pokut podle bodu 27 oznámení o shovívavosti.

7.

Dne 17. února 2017 zahájila Komise proti všem stranám řízení podle čl. 11 odst. 6 nařízení Rady č. 1/2003 a čl. 2 odst. 1 nařízení č. 773/2004.

8.

Dne 22. února 2017 informovala Komise podniky Conserve Italia o svém předběžném úmyslu použít určité pásmo snížení pokuty, jak je stanoveno v bodě 26 oznámení o shovívavosti.

9.

Od března 2017 do června 2019 vedla Komise jednání o narovnání s dotčenými stranami v souladu s ustanoveními stanovenými v bodech 14 až 19 oznámení o narovnání (9).

10.

Dne 7. května 2019 podniky Conserve Italia informovaly Komisi o skutečnosti, že nepodají návrh na narovnání. Komise proto ve vyšetřování jednání podniků Conserve Italia pokračovala standardním postupem.

11.

Dne 5. října 2020 bylo v rámci standardního postupu přijato prohlášení o námitkách a dne 6. října 2020 byly podniky Conserve Italia s tímto krokem obeznámeny.

12.

V období od 7. do 11. prosince 2020 dostaly podniky Conserve Italia přístup ke spisu v budovách Komise a dne 7. prosince 2020 byl poskytnut i přístup elektronický. Úřednice pro slyšení nedostala žádné žádosti týkající se přístupu ke spisu.

13.

Generální ředitelství pro hospodářskou soutěž (dále jen „GŘ pro hospodářskou soutěž“) původně poskytlo podnikům lhůtu šesti týdnů, aby na prohlášení o námitkách odpověděly. Podniky Conserve Italia požádaly o prodloužení lhůty a GŘ pro hospodářskou soutěž ji prodloužilo do 1. března 2021.

14.

Dne 1. března 2021 zaslaly podniky Conserve Italia svoji odpověď na prohlášení o námitkách. Podniky Conserve Italia ve své odpovědi taktéž požádaly o možnost rozvinutí svých argumentů během ústního slyšení.

Ústní část řízení

15.

Ústní slyšení se konalo dne 4. května 2021 (10). Ústní slyšení proběhlo hladce a nebyly vzneseny žádné procesní námitky.

Návrh rozhodnutí

16.

V návrhu rozhodnutí se konstatuje, že se podniky Conserve Italia od 15. března 2000 do 1. října 2013 v celém prostoru EHP podílely na jediném a trvajícím protiprávním jednání v rozporu s čl. 101 odst. 1 SFEU a čl. 53 odst. 1 Dohody o EHP, které spočívalo v koordinaci cen, rozdělení trhu a výměně obchodně citlivých informací v souvislosti s prodejem určitých druhů konzervované zeleniny maloobchodníkům a/nebo odvětví stravovacích služeb v EHP.

17.

V souladu s článkem 16 rozhodnutí 2011/695/EU jsem přezkoumala, zda se návrh rozhodnutí zabývá pouze těmi námitkami, u nichž byla stranám poskytnuta příležitost vyjádřit své názory. Dospěla jsem ke kladnému závěru.

18.

S ohledem na výše zmíněné se domnívám, že v tomto případě byl dodržen účinný výkon procesních práv účastníků řízení.

V Bruselu dne 8. listopadu 2021.

Dorothe DALHEIMER


(1)  Podle článků 16 a 17 rozhodnutí předsedy Evropské komise 2011/695/EU ze dne 13. října 2011 o mandátu úředníka pro slyšení v určitých řízeních ve věcech hospodářské soutěže (Úř. věst. L 275, 20.10.2011, s. 29) (dále jen „rozhodnutí 2011/695/EU“).

(2)  Podle článku 10a nařízení Komise (ES) č. 773/2004 ze dne 7. dubna 2004 o vedení řízení Komise podle článků 81 a 82 Smlouvy o ES (Úř. věst. L 123, 27.4.2004, s. 18) ve znění pozdějších předpisů (dále jen „nařízení č. 773/2004“).

(3)  Nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ze dne 16. prosince 2002 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy (dále jen „nařízení č. 1/2003“).

(4)  Právnickými subjekty, jichž se řízení týká byly […].

(5)  Právnickými subjekty, jichž se řízení týká byly […].

(6)  Právnickými subjekty, jichž se řízení týká byly […].

(7)  Rozhodnutí Komise ze dne 27. září 2019, shrnutí zveřejněno v Úř. věst. C 434/8, 15.12.2020. Úřednice pro slyšení předložila závěrečnou zprávu podle článku 16 rozhodnutí (EU) 2011/695 již při příležitosti přijetí rozhodnutí Komise ze dne 27. září 2019, které bylo zveřejněno v Úř. věst. C 434/7, 15.12.2020.

(8)  Oznámení Komise o ochraně před pokutami a snížení pokut v případech kartelů (Úř. věst. C 298, 8.12.2006, s. 17).

(9)  Oznámení Komise o postupu při narovnání s cílem přijmout rozhodnutí podle článků 7 a 23 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 v případech kartelů (Úř. věst. C 167, 2.7.2008, s. 1).

(10)  Vzhledem k probíhající koronavirové pandemii se ústní slyšení konalo na dálku prostřednictvím šifrované videokonference a také prostřednictvím heslem chráněné (na webu streamované) virtuální poslechové místnosti pro osoby, které na ústním slyšení nemusely vystoupit.


Top