EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52022AT40127(01)

Förhörsombudets slutrapport (I enlighet med artiklarna 16 och 17 i beslut 2011/695/EU av Europeiska kommissionens ordförande av den 13 oktober 2011 om förhörsombudets funktion och kompetensområde i vissa konkurrensförfaranden (EUT L 275, 20.10.2011, s. 29) (beslut 2011/695/EU).) AT.40127 – Grönsaker på burk (Text av betydelse för EES) 2022/C 412/04

C/2021/8259

OJ C 412, 27.10.2022, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.10.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 412/4


Förhörsombudets slutrapport (1)

AT.40127 – Grönsaker på burk

(Text av betydelse för EES)

(2022/C 412/04)

Inledning

1.

Utkastet till beslut, som riktar sig till Conserve Italia Soc. coop. agricola och Conserves France SA (nedan tillsammans kallade Conserve Italia), avser en överträdelse av artikel 101 i EUF-fördraget och artikel 53 i EES-avtalet om leverans av vissa typer av grönsaker på burk till detaljhandlare och/eller kunder inom livsmedelsindustrin inom EES.

2.

Kommissionen antog i detta ärende, avseende ett förlikningsförfarande (2), den 27 september 2019 ett beslut i kraft av artiklarna 7.1 och 23.2 i förordning nr 1/2003 (3) med avseende på […] (4), […] (5) och […] (6) (gemensamt kallade förlikningsarterna(7).

3.

Efter att först ha deltagit i förlikningsförfarandet informerade Conserve Italia kommissionen sin avsikt att inte inge någon förlikningsinlaga enligt artikel 10a.2 i förordning (EG) nr 773/2004. Kommissionen fortsatte därför undersökningen av Conserve Italias beteende enligt standardförfarandet.

Skriftligt förfarande

4.

Undersökningen inleddes till följd av en ansökan om immunitet mot böter som ingavs av [...] den 11 juni 2013 i enlighet med punkterna 14 och 15 i tillkännagivandet om förmånlig behandling (8).

5.

Mellan den 1 och den 4 oktober 2013 genomförde kommissionen, med stöd av artikel 20.4 i förordning nr 1/2003, inspektioner i förlikningsparternas och Conserve Italias lokaler.

6.

Den 17 oktober 2013 ansökte Conserve Italia om immunitet mot böter enligt punkt 14 i tillkännagivandet om förmånlig behandling eller i andra hand om nedsättning av böter enligt punkt 27 i samma tillkännagivande.

7.

Den 17 februari 2017 inledde kommissionen förfaranden i enlighet med artikel 11.6 i förordning nr 1/2003 och artikel 2.1 i förordning nr 773/2004 mot alla parterna.

8.

Den 22 februari 2017 underrättade kommissionen Conserve Italia om sin preliminära avsikt att tillämpa en nedsättning av böterna inom ett visst intervall, i enlighet med punkt 26 i tillkännagivandet om förmånlig behandling.

9.

Mellan mars 2017 och juni 2019 förde kommissionen förlikningsdiskussioner med parterna i enlighet med bestämmelserna i punkterna 14–19 i tillkännagivandet om förlikningsförfaranden (9).

10.

Den 7 maj 2019 informerade Conserve Italia kommissionen om att företaget inte avsåg att inge någon förlikningsinlaga. Kommissionen fortsatte därför undersökningen av Conserve Italias beteende enligt standardförfarandet.

11.

Ett meddelande om invändningar antogs inom ramen för standardförfarandet den 5 oktober 2020 och delgavs Conserve Italia den 6 oktober 2020.

12.

Conserve Italia fick tillgång till handlingarna i ärendet i kommissionens lokaler den 7–11 december 2020 samt via elektroniskt stöd den 7 december 2020. Förhörsombudet mottog inte någon begäran om tillgång till handlingarna i ärendet.

13.

Generaldirektoratet för konkurrens (GD Konkurrens) beviljade ursprungligen en tidsfrist på sex veckor för att besvara meddelandet om invändningar. Conserve Italia begärde förlängning av tidsfristen vilket GD Konkurrens beviljade till och med den 1 mars 2021.

14.

Conserve Italia lämnade sitt svar på meddelandet om invändningar den 1 mars 2021. I sitt svar begärde Conserve Italia även att få utveckla sina argument vid ett muntligt hörande.

Muntligt förfarande

15.

Ett muntligt hörande hölls den 4 maj 2021 (10). Det muntliga hörandet avlöpte smidigt, och inga klagomål inkom rörande förfarandet.

Utkastet till beslut

16.

I utkastet till beslut konstateras att Conserve Italia har överträtt artikel 101.1 i EUF-fördraget och artikel 53.1 i EES-avtalet genom att från och med den 15 mars 2000 till och med den 1 oktober 2013 delta i en enda och fortlöpande överträdelse som omfattar hela EES och som består av samordning av priser, uppdelning av marknaden och utbyte av kommersiellt känslig information om försäljningen av vissa typer av konserverade grönsaker till detaljhandlare och/eller livsmedelsindustrin inom EES.

17.

I enlighet med artikel 16 i beslut 2011/695/EU har jag utrett om utkastet till beslut endast tar upp invändningar som parterna har givits tillfälle att yttra sig om, Jag har kommit fram till att så är fallet.

18.

Mot bakgrund av ovanstående anser jag att parterna i förfarandet effektivt har kunnat utöva sina processuella rättigheter i detta ärende.

Bryssel den 8 november 2021.

Dorothe DALHEIMER


(1)  I enlighet med artiklarna 16 och 17 i beslut 2011/695/EU av Europeiska kommissionens ordförande av den 13 oktober 2011 om förhörsombudets funktion och kompetensområde i vissa konkurrensförfaranden (EUT L 275, 20.10.2011, s. 29) (beslut 2011/695/EU).

(2)  I kraft av artikel 10a i kommissionens förordning (EG) nr 773/2004 av den 7 april 2004 om kommissionens förfaranden enligt artiklarna 81 och 82 i fördraget (EUT L 123, 27.4.2004, s. 18), i dess ändrade lydelse (förordning nr 773/2004).

(3)  Rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 och 82 i fördraget (förordning nr 1/2003).

(4)  De juridiska personer som var föremål för förfarandet var [...].

(5)  De juridiska personer som var föremål för förfarandet var [...].

(6)  De juridiska personer som var föremål för förfarandet var [...].

(7)  Kommissionens beslut av den 27 september 2019, sammanfattning offentliggjord i EUT C 434/8, 15.12.2020. Förhörsombudet lade redan fram en slutrapport i enlighet med artikel 16 i beslut 2011/695/EU i samband med antagandet av kommissionens beslut av den 27 september 2019, offentliggjort i EUT C 434/7, 15.12.2020.

(8)  Kommissionens tillkännagivande om immunitet mot böter och nedsättning av böter i kartellärenden (EUT C 298, 8.12.2006, s. 17).

(9)  Kommissionens tillkännagivande om förlikningsförfaranden i samband med beslut enligt artikel 7 och artikel 23 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 i kartellärenden, EUT C 167, 2.7.2008, s. 1.

(10)  På grund av den pågående coronaviruspandemin hölls det muntliga hörandet på distans via krypterad videokonferens samt via ett lösenordsskyddat (webbströmmat) virtuellt medhörningsrum för personer som inte behövde yttra sig under det muntliga hörandet.


Top