This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52016AP0400
Amendments adopted by the European Parliament on 25 October 2016 on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on the Union legal framework for customs infringements and sanctions (COM(2013)0884 — C8-0033/2014 — 2013/0432(COD))
Pozměňovací návrhy přijaté Evropským parlamentem dne 25. října 2016 k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o právním rámci Unie, který se týká porušení celních předpisů a sankcí (COM(2013)0884 – C8-0033/2014 – 2013/0432(COD))
Pozměňovací návrhy přijaté Evropským parlamentem dne 25. října 2016 k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o právním rámci Unie, který se týká porušení celních předpisů a sankcí (COM(2013)0884 – C8-0033/2014 – 2013/0432(COD))
Úř. věst. C 215, 19.6.2018, p. 272–296
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.6.2018 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 215/272 |
P8_TA(2016)0400
Právní rámec Unie pro porušení celních předpisů a sankcí ***I
Pozměňovací návrhy přijaté Evropským parlamentem dne 25. října 2016 k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o právním rámci Unie, který se týká porušení celních předpisů a sankcí (COM(2013)0884 – C8-0033/2014 – 2013/0432(COD)) (1)
(Řádný legislativní postup: první čtení)
(2018/C 215/55)
Pozměňovací návrh 1
Návrh směrnice
Právní východisko 1
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 33 této smlouvy, |
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na články 33 a 114 této smlouvy, |
Pozměňovací návrh 2
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 1 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 3
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 2
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 4
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 3
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 5
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 6
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 6
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 7
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
vypouští se |
Pozměňovací návrh 7
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 8
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
vypouští se |
Pozměňovací návrh 8
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 10
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 9
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 12
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 10
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 12 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 11
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 13
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 12
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 14
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
|
|
Pozměňovací návrh 13
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 15 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 14
Návrh směrnice
Bod odůvodnění 18 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
|
Pozměňovací návrh 15
Návrh směrnice
Čl. 1 – odst. 1
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Tato směrnice stanovuje rámec týkající se porušení celních předpisů Unie a stanovuje sankce za taková porušení. |
1. Cílem této směrnice je přispět k řádnému fungování vnitřního trhu a stanovit rámec týkající se porušení celních předpisů Unie a stanovit sankce jiné než trestněprávní povahy za taková porušení pomocí sblížení právních a správních předpisů nebo správních opatření členských států . |
Pozměňovací návrh 16
Návrh směrnice
Čl. 1 – odst. 2 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
2a. Tato směrnice se vztahuje na povinnosti členských států vůči obchodním partnerům Evropské unie a také Světové obchodní organizace a Světové celní organizace s cílem vytvořit homogenní a výkonný vnitřní trh a zároveň usnadnit obchod a poskytnout jistotu. |
Pozměňovací návrh 17
Návrh směrnice
Článek 2
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
Článek 2 |
Článek 2 |
||
Porušení celních přepisů a sankce |
Obecné zásady |
||
Členské státy stanoví pravidla týkající se sankcí ukládaných za porušení celních předpisů stanovených v článcích 3 až 6. |
1. Členské státy stanoví pravidla týkající se sankcí ukládaných za porušení celních předpisů stanovených v článcích 3 a 6 za bezpodmínečného dodržení zásady ne bis in idem . |
||
|
Členské státy zajistí, aby jednání či opomenutí stanovená v článcích 3 a 6 zakládala porušení celních předpisů pouze tehdy, pokud jsou spáchána z nedbalosti nebo úmyslně. |
||
|
Členské státy by měly mít rovněž možnost namísto sankcí jiné než trestněprávní povahy stanovit a ukládat sankce trestněprávní, v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy a právem Unie, pokud to vyžaduje povaha a závažnost daného porušení, aby ukládané sankce byly odrazující, účinné a přiměřené. |
||
|
2. Pro účely této směrnice: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Pozměňovací návrh 18
Návrh směrnice
Článek 2 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Článek 2a |
|
Usnadnění obchodu |
|
S cílem plnit závazky Unie v rámci dohody Světové obchodní organizace o usnadnění obchodu členské státy spolupracují s cílem zavést systém spolupráce zahrnující všechny členské státy. Cílem tohoto systému je koordinace klíčových ukazatelů výkonnosti celních sankcí (analýza počtu odvolání a míry opakovaného porušení atd.); šíření osvědčených postupů mezi celními orgány (účinnost kontrol a sankcí, snižování administrativních nákladů atd.); předávání zkušeností hospodářských subjektů a vytváření vazeb mezi nimi; monitorování, jakým způsobem celní orgány vykonávají svou činnost, a provádění statistických činností ohledně porušení, jichž se dopouštějí společnosti ze třetích zemí. V rámci systému spolupráce jsou všechny členské státy neprodleně informovány o vyšetřování porušení celních předpisů a zjištěných porušeních předpisů, a to za účelem usnadnění obchodu, zamezení vstupu nelegálního zboží na vnitřní trh a zlepšení účinnosti kontrol. |
Pozměňovací návrh 19
Návrh směrnice
Článek 3
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||||||||
Článek 3 |
Článek 3 |
||||||||||
Objektivní odpovědnost za porušení celních předpisů |
Porušení celních předpisů |
||||||||||
Členské státy zajistí, aby následující jednání či opomenutí zakládala porušení celních předpisů bez ohledu na prvek zavinění : |
Členské státy zajistí, aby následující jednání či opomenutí zakládala porušení celních předpisů: |
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
Pozměňovací návrh 20
Návrh směrnice
Článek 4
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
Článek 4 |
vypouští se |
||
Porušení celních předpisů z nedbalosti |
|
||
Členské státy zajistí, aby následující jednání či opomenutí zakládala porušení celních předpisů, byla-li způsobena z nedbalosti: |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Pozměňovací návrh 21
Návrh směrnice
Článek 5
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||||||||
Článek 5 |
vypouští se |
||||||||||
Úmyslná porušení celních předpisů |
|
||||||||||
Členské státy zajistí, aby následující jednání či opomenutí zakládala porušení celních předpisů, byla-li způsobena úmyslně: |
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
Pozměňovací návrh 22
Návrh směrnice
Článek 6
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
Článek 6 |
Článek 6 |
Návod, pomoc, účastenství a pokus |
Návod, pomoc, účastenství a pokus |
1. Členské státy přijmou nezbytná opatření, jimiž zajistí, aby byly případy návodu, pomoci a účastenství související s jednáním či opomenutím, na které odkazuje článek 5 , považovány za porušení celních předpisů. |
1. Členské státy přijmou nezbytná opatření, jimiž zajistí, aby byly případy návodu, pomoci a účastenství související s jednáním či opomenutím, na které odkazuje čl. 8b odst. 2 , považovány za porušení celních předpisů. |
2. Členské státy přijmou nezbytná opatření, jimiž zajistí, aby byly případy pokusu v souvislosti s jednáním či opomenutím, na které odkazuje čl. 5 písm. b ) nebo c ), považovány za porušení celních předpisů. |
2. Členské státy přijmou nezbytná opatření, jimiž zajistí, aby byly případy pokusu v souvislosti s jednáním či opomenutím, na které odkazuje čl. 3 písm. qi ) nebo qj ), považovány za porušení celních předpisů. |
Pozměňovací návrh 23
Návrh směrnice
Článek 7
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
Článek 7 |
Článek 7 |
Chyba na straně celních orgánů |
Chyba na straně celních orgánů |
Jednání či opomenutí uvedená v článcích 3 až 6 nezakládají porušení celních předpisů, došlo-li k nim v důsledku chyby na straně celních orgánů. |
Jednání či opomenutí uvedená v článcích 3 a 6 nezakládají porušení celních předpisů, došlo-li k nim v souladu s článkem 119 kodexu v důsledku chyby na straně celních orgánů , a celní orgány nesou odpovědnost v případě, že chybou byla způsobena škoda . |
Pozměňovací návrh 24
Návrh směrnice
Čl. 8 – odst. 1 – návětí
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
1. Členské státy zajistí, aby právnické osoby odpovídaly za porušení celních předpisů, kterých se v jejich prospěch dopustila osoba jednající samostatně nebo jako člen orgánu této právnické osoby, jež v této právnické osobě působí ve vedoucím postavení na základě: |
1. Členské státy zajistí, aby právnické osoby odpovídaly za porušení celních předpisů uvedená v článcích 3 a 6 , kterých se v jejich prospěch dopustila osoba jednající samostatně nebo jako člen orgánu této právnické osoby, jež v této právnické osobě působí ve vedoucím postavení na základě: |
Pozměňovací návrh 25
Návrh směrnice
Čl. 8 – odst. 2
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
2. Členské státy rovněž zajistí, aby právnické osoby odpovídaly za porušení celních předpisů, bylo-li v důsledku nedostatečného dohledu či nedostatečné kontroly ze strany osoby uvedené v odstavci 1 umožněno porušení celních předpisů ve prospěch takové právnické osoby, kterého se dopustila osoba v podřízeném postavení vůči osobě uvedené v odstavci 1. |
(Netýká se českého znění.) |
Pozměňovací návrh 26
Návrh směrnice
Čl. 8 – odst. 3 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
3a. Pro účely této směrnice se „právnickou osobou“ rozumí každý subjekt, který má podle příslušné právní úpravy právní subjektivitu, s výjimkou států nebo veřejných subjektů při výkonu státní moci a s výjimkou veřejných mezinárodních organizací. |
Pozměňovací návrh 27
Návrh směrnice
Čl. 8 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
Článek 8a |
||
|
Faktory, které je třeba vzít v úvahu při posuzování toho, zda je porušení méně závažné |
||
|
1. Členské státy zajistí, aby příslušné orgány při určování toho, zda je porušení uvedené v článku 3 méně závažné, již od počátku příslušného postupu, tj. od okamžiku určení, zda došlo k porušení celních předpisů, zohlednily všechny tyto okolnosti, které mohou nastat: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
2. Příslušné orgány posoudí porušení jako méně závažné pouze v případě, že neexistuje žádná přitěžující okolnost podle článku 8b. |
Pozměňovací návrh 28
Návrh směrnice
Čl. 8 b (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
Článek 8b |
||
|
Faktory, které je třeba vzít v úvahu při posuzování toho, zda je porušení závažné |
||
|
1. Členské státy zajistí, aby příslušné orgány při určování toho, zda je porušení uvedené v článku 3 nebo 6 závažné, již od počátku příslušného postupu, tj. od okamžiku určení, zda došlo k porušení celních předpisů, zohlednily všechny tyto okolnosti, které mohou nastat: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
2. Porušení uvedené v čl. 3 písm. f), g), p), qi) a qj) jsou sama o sobě považována za závažná. |
Pozměňovací návrh 29
Návrh směrnice
Článek 9
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
Článek 9 |
Článek 9 |
||||
Sankce za porušení celních předpisů uvedená v článku 3 |
Sankce jiné než trestněprávní povahy za méně závažné porušení celních předpisů |
||||
Členské státy zajistí, aby byly v případě porušení celních předpisů uvedených v článku 3 uloženy účinné, přiměřené a odrazující sankce v následujícím rozpětí: |
1. Členské státy zajistí, aby byly v případě porušení celních předpisů uvedených v článku 3 , jež jsou v souladu s článkem 8a považována za méně závažná, kromě vrácení ušlého cla, uloženy účinné, přiměřené a odrazující sankce jiné než trestněprávní povahy v následujícím rozpětí: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
2. Při určování výše sankcí ukládaných v mezích stanovených v odstavci 1 tohoto článku členské státy zajistí, aby byly zohledněny všechny relevantní okolnosti uvedené v článku 8a. |
Pozměňovací návrh 30
Návrh směrnice
Článek 10
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
Článek 10 |
vypouští se |
||
Sankce za porušení celních předpisů uvedená v článku 4 |
|
||
Členské státy zajistí, aby byly v případě porušení celních předpisů uvedených v článku 4 uloženy účinné, přiměřené a odrazující sankce v následujícím rozpětí: |
|
||
|
|
||
|
|
Pozměňovací návrh 31
Návrh směrnice
Článek 11
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||||
Článek 11 |
Článek 11 |
||||
Sankce za porušení celních předpisů uvedená v článcích 5 a 6 |
Sankce jiné než trestněprávní povahy za závažné porušení celních předpisů |
||||
Členské státy zajistí, aby byly v případě porušení celních předpisů uvedených v článcích 5 a 6 uloženy účinné, přiměřené a odrazující sankce v následujícím rozpětí: |
1. Členské státy zajistí, aby byly v případě porušení celních předpisů uvedených v článcích 3 a 6 , jež jsou v souladu s článkem 8b považována za závažná, kromě vrácení ušlého cla, uloženy účinné, přiměřené a odrazující sankce jiné než trestněprávní povahy v následujícím rozpětí: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
2. Při určování výše ukládaných sankcí v mezích stanovených v odstavci 1 tohoto článku členské státy zajistí, aby byly zohledněny všechny relevantní okolnosti uvedené v článku 8a a čl. 8b odst. 1. |
Pozměňovací návrh 32
Návrh směrnice
Článek 11 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
|
Článek 11a |
||
|
Další sankce jiné než trestněprávní povahy za závažné porušení celních předpisů |
||
|
1. Kromě sankcí uvedených v článku 11 a v souladu s kodexem mohou členské státy v případě závažného porušení uložit tyto nepeněžité sankce: |
||
|
|
||
|
|
||
|
2. V souladu s kodexem členské státy stanoví, že rozhodnutí o udělení statusu oprávněného hospodářského subjektu mají být v případně závažného nebo opakovaného porušení celních předpisů zrušena. |
Pozměňovací návrh 33
Návrh směrnice
Článek 11 b (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Článek 11b |
|
Přezkum |
|
1. Pět let po … [datum vstupu této směrnice v platnost] přezkoumá Komise společně s příslušnými orgány členských států výši pokut ukládaných v souladu s články 9 a 11. Cílem tohoto přezkumu je zajistit sbližování výše pokut ukládaných v rámci celní unie s cílem harmonizovat jejich fungování. |
|
2. Komise každoročně zveřejní podrobné informace o sankcích uložených členskými státy za porušení celních předpisů podle článků 3 a 6. |
|
3. Členské státy zajistí dodržování celních předpisů ve smyslu čl. 5 bodu 2 nařízení (EU) č. 952/2013, jakož i nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 978/2012 (3) . |
Pozměňovací návrh 34
Návrh směrnice
Článek 11 c (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Článek 11c |
|
Narovnání |
|
Členské státy zajistí možnost narovnání, jímž se rozumí postup, v jehož rámci mohou příslušné orgány s osobou, která odpovídá za porušení, uzavřít dohodu o narovnání v příslušné věci jako alternativu zahájení nebo pokračování soudního řízení, kdy tato osoba akceptuje okamžitě vymahatelné sankce. |
|
Pokud však již bylo zahájeno soudní řízení, příslušné orgány mohou uzavřít dohodu o narovnání pouze se souhlasem soudního orgánu. |
|
Komise vypracuje pokyny pro postupy narovnání, které zajistí, aby osoba, která odpovídá za porušení, měla možnost dosáhnout narovnání v souladu se zásadou rovného zacházení a transparentním způsobem a aby součástí narovnání vždy bylo zveřejnění výsledků postupu. |
Pozměňovací návrh 35
Návrh směrnice
Článek 12
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
||
Článek 12 |
vypouští se |
||
Účinné ukládání sankcí a výkon pravomoci příslušných orgánů ukládat sankce |
|
||
Členské státy zajistí, aby příslušné orgány při rozhodování o druhu a výši sankcí za porušení celních předpisů uvedená v článcích 3 až 6 zohlednily veškeré konkrétní okolnosti, případně včetně: |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Pozměňovací návrh 36
Návrh směrnice
Článek 12 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Článek 12a |
|
Soulad s předpisy |
|
Členské státy zajistí, aby pokyny a publikace týkající se toho, jak zajistit soulad s celními předpisy Unie a nadále jej dodržovat, byly zpřístupněny zainteresovaným stranám ve snadno přístupné, srozumitelné a aktualizované podobě. |
Pozměňovací návrh 37
Návrh směrnice
Článek 13
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
Článek 13 |
Článek 13 |
Promlčení |
Promlčení |
1. Členské státy zajistí, aby promlčecí lhůta pro řízení související s porušením celních předpisů uvedeným v článcích 3 až 6 činila čtyři roky a počala běžet ode dne, kdy došlo k porušení celních předpisů. |
1. Členské státy zajistí, aby promlčecí lhůta pro zahájení řízení souvisejícího s porušením celních předpisů uvedeným v článcích 3 a 6 činila čtyři roky a počala běžet ode dne, kdy došlo k porušení celních předpisů. |
2. Členské státy zajistí, aby v případě pokračujícího či opakujícího se porušení celních předpisů počala promlčecí lhůta běžet dnem, v němž je ukončeno jednání či opomenutí zakládající porušení celních předpisů. |
2. Členské státy zajistí, aby v případě pokračujícího či opakujícího se porušení celních předpisů počala promlčecí lhůta běžet dnem, v němž je ukončeno jednání či opomenutí zakládající porušení celních předpisů. |
3. Členské státy zajistí, aby se promlčecí lhůta přerušila úkonem příslušného orgánu, který byl oznámen dotčené osobě a který se týká vyšetřování či právního řízení vedeného v souvislosti se stejným porušením celních předpisů. Promlčecí lhůta počíná běžet ode dne přijetí úkonu přerušujícího běh lhůty. |
3. Členské státy zajistí, aby se promlčecí lhůta přerušila úkonem příslušného orgánu, který byl oznámen dotčené osobě a který se týká vyšetřování či právního řízení vedeného v souvislosti se stejným porušením celních předpisů , nebo úkonem osoby, která odpovídá za porušení . Promlčecí lhůta nadále běží ode dne ukončení úkonu přerušujícího běh lhůty. |
4. Členské státy zajistí, aby po uplynutí osmi let ode dne uvedeného v odstavci 1 nebo 2 nebylo možné zahájit či obnovit řízení týkající se porušení celních předpisů uvedených v článcích 3 až 6. |
4. Aniž je dotčen čl. 14 odst. 2, členské státy zajistí, aby po uplynutí osmi let ode dne uvedeného v odstavci 1 nebo 2 tohoto článku byla řízení týkající se porušení celních předpisů uvedených v článcích 3 nebo 6 časově omezená, a to bez ohledu na přerušení promlčecí lhůty uvedené v odstavci 3 tohoto článku . |
5. Členské státy zajistí, aby délka promlčecí lhůty pro vykonání rozhodnutí, kterým se ukládá příslušná sankce, činila tři roky. Taková lhůta počíná běžet dnem nabytí právní moci takového rozhodnutí. |
5. Členské státy zajistí, aby délka promlčecí lhůty pro vykonání rozhodnutí, kterým se ukládá příslušná sankce, činila tři roky. Taková lhůta počíná běžet dnem nabytí právní moci takového rozhodnutí. |
6. Členské státy stanoví případy, v nichž dochází ke stavení běhu promlčecích lhůt stanovených v odstavcích 1, 4 a 5. |
6. Členské státy stanoví případy, v nichž dochází ke stavení běhu promlčecích lhůt stanovených v odstavcích 1, 4 a 5. |
Pozměňovací návrh 38
Návrh směrnice
Čl. 16 – odst. 1
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
Členské státy při řízeních týkajících se jednání či opomenutí, které zakládá porušení celních předpisů podle článků 3 až 6, společně vzájemně spolupracují a vyměňují si nezbytné informace, a to zejména, byla-li vůči stejné osobě v souvislosti se stejnými skutečnostmi zahájena řízení ve více členských státech. |
Členské státy při řízeních týkajících se jednání či opomenutí, které zakládá porušení celních předpisů podle článků 3 a 6, společně vzájemně spolupracují a vyměňují si nezbytné informace, a to zejména, byla-li vůči stejné osobě v souvislosti se stejnými skutečnostmi zahájena řízení ve více členských státech. Cílem spolupráce mezi členskými státy je zvýšit účinnost celních kontrol zboží a sladit postupy v rámci Unie. |
Pozměňovací návrh 39
Návrh směrnice
Čl. 16 – odst. 1 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Komise dohlíží na spolupráci mezi členskými státy, pokud jde o vytvoření klíčových ukazatelů výkonnosti v oblasti celních kontrol a sankcí, šíření osvědčených postupů a koordinaci odborné přípravy celních úředníků. |
Pozměňovací návrh 40
Návrh směrnice
Článek 17
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
Článek 17 |
Článek 17 |
Zabavení |
Zabavení |
Členské státy zajistí, aby příslušné orgány mohly přistoupit k dočasnému zabavení zboží, dopravních prostředků či jakýchkoli jiných nástrojů využitých v souvislosti s porušením celních předpisů, na která odkazují články 3 až 6. |
Členské státy zajistí, aby příslušné orgány mohly přistoupit k dočasnému zabavení zboží, dopravních prostředků či jiných nástrojů využitých v souvislosti s porušením celních předpisů, na která odkazují články 3 a 6. Pokud po uložení sankce členský stát takové zboží trvale zabaví, může se rozhodnout je zničit, opětovně použít nebo případně recyklovat. |
Pozměňovací návrh 41
Návrh směrnice
Čl. 18 – odst. 1 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Do 31. prosince 2017 Komise předloží Evropskému parlamentu a Radě zprávu o ostatních aspektech vymáhání celních předpisů Unie, jako je dohled, kontrola a vyšetřování, k níž bude v případě potřeby připojen legislativní návrh na doplnění této směrnice. |
Pozměňovací návrh 42
Návrh směrnice
Článek 18 a (nový)
Znění navržené Komisí |
Pozměňovací návrh |
|
Článek 18a |
|
Zprávy členských států |
|
Členské státy zasílají Komisi statistiky týkající se porušení celních předpisů a ukazující, jaké sankce byly v jejich důsledku uloženy, aby Komise mohla posoudit uplatňování této směrnice. Tyto informace se po vstupu této směrnice v platnost zasílají každoročně. Komise může tyto údaje použít při revizi směrnice v zájmu sblížení vnitrostátních systémů pro ukládání sankcí. |
(1) Věc byla vrácena příslušnému výboru k opětovnému projednání podle čl. 61 odst. 2, druhého pododstavce jednacího řádu (A8-0239/2016).
(2) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1).
(3) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 978/2012 ze dne 25. října 2012 o uplatňování systému všeobecných celních preferencí a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 732/2008 (Úř. věst. L 303, 31.10.2012, s. 1).