EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52017M8560
Prior notification of a concentration (Case M.8560 — HAPM/Magna/JV) — Candidate case for simplified procedure (Text with EEA relevance. )
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8560 – HAPM/Magna/JV) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem (Text s významem pro EHP. )
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc M.8560 – HAPM/Magna/JV) – Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem (Text s významem pro EHP. )
Úř. věst. C 230, 15.7.2017, p. 51–51
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.7.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 230/51 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc M.8560 – HAPM/Magna/JV)
Věc, která může být posouzena zjednodušeným postupem
(Text s významem pro EHP)
(2017/C 230/07)
1. |
Komise dne 10. července 2017 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Hubei Aviation Precision Machinery Technology Co., Ltd. („HAPM“, Čína), v konečném důsledku kontrolovaný podnikem Aviation Industry Corporation of China, Beijing („AVIC“, Čína), a podnik Magna International Inc. („Magna“, Kanada) získávají ve smyslu čl. 3 odst. 4 nařízení o spojování nákupem podílů v nově založené společnosti představující společný podnik společnou kontrolu nad podnikem Hubei HAPM MAGNA Seating Systems Co., Ltd. („společný podnik“, Čína). |
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je: — podniku HAPM: dodávky sedadlových mechanismů a konstrukčních dílů, — podniku Magna: dodávky široké škály automobilových dílů, včetně systémů v oblasti karoserie, podvozku, exteriéru, sezení, hnacího ústrojí, aktivní asistence pro řidiče, výhledu, uzavírání a střechy, jakož i kompletní konstrukce vozidel a smluvní výroba, — společného podniku: bude působit v oblasti výroby a prodeje dílů pro automobilová sedadla do osobních automobilů a lehkých užitkových vozidel (sedadlové konstrukční díly a mechanismy) pro čínský trh. Společný podnik bude působit výhradně v Číně a v budoucnu může expandovat do jiných asijských zemí. Strany nepředpokládají žádné rozšíření obchodní činnosti společného podniku do EHP. |
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. V souladu se sdělením Komise o zjednodušeném postupu ohledně některých spojování podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (2) je třeba uvést, že tato věc může být posouzena podle postupu stanoveného sdělením. |
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí k navrhované transakci předložily své případné připomínky. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky s uvedením čísla jednacího M.8560 – HAPM/Magna/JV lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou na adresu Evropské komise, Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení o spojování“).
(2) Úř. věst. C 366, 14.12.2013, s. 5.