|
2.
|
Ostatní doklady vydávané státním příslušníkům třetích zemí pro pobyt nebo opětovný vstup na území
|
—
|
Récépissés de renouvellement de demande de titre de séjour, accompagnés du titre de séjour périmé
(Potvrzení obnovení žádosti o povolení k pobytu společně s povolením k pobytu, jehož platnost vypršela)
|
|
—
|
Doklady vydávané nezletilým cizincům:
|
—
|
Document de circulation pour étrangers mineurs (DCEM)
(Cestovní doklad pro nezletilé cizince)
|
|
|
—
|
Titre d’identité républicain (TIR)
(Průkaz totožnosti Francouzské republiky)
|
|
—
|
Titres de séjour spéciaux
(Zvláštní povolení k pobytu
|
|
—
|
Autorisation provisoire de séjour portant la mention „volontariat associatif“
(Dočasné oprávnění k pobytu obsahující údaj „dobrovolnická činnost“)
|
|
—
|
Autorisation provisoire de séjour portant la mention „étudiant en recherche d’emploi“
(Dočasné oprávnění k pobytu obsahující údaj „student hledající zaměstnání“)
|
|
—
|
Autorisation provisoire de séjour portant la mention „parent accompagnant d’un mineur étranger malade“
(Dočasné oprávnění k pobytu obsahující údaj „rodič doprovázející nezletilého nemocného“)
|
|
—
|
Autorisation provisoire de séjour ne portant pas de mention spécifique
(Dočasné oprávnění k pobytu neobsahující žádný specifický údaj)
|
Každé zvláštní povolení k pobytu obsahuje specifický údaj podle statusu jeho držitele:
|
—
|
„CMD/A“: délivré au chef d’une mission diplomatique
(vydávané vedoucímu diplomatické mise),
|
|
—
|
„CMD/M“: délivré au chef de mission d’une organisation internationale
(vydávané vedoucímu mise mezinárodní organizace),
|
|
—
|
„CMD/D“: délivré au chef d’une délégation permanente auprès d’une organisation internationale
(vydávané vedoucímu stálého zastoupení u mezinárodní organizace),
|
|
—
|
„CD/A“: délivré aux agents du corps diplomatique
(vydávané členům diplomatických sborů),
|
|
—
|
„CD/M“: délivré aux hauts fonctionnaires d’une organisation internationale
(vydávané vysokým úředníkům mezinárodních organizací),
|
|
—
|
„CD/D“: délivré aux assimilés membres d’une délégation permanente auprès d’une organisation internationale
(vydávané úředníkům srovnatelným se členy stálého zastoupení u mezinárodní organizace),
|
|
—
|
„CC/C“: délivrée aux fonctionnaires consulaires
(vydávané konzulárním úředníkům),
|
|
—
|
„AT/A“: délivrée au personnel administratif ou technique d’une ambassade
(vydávané administrativnímu nebo technickému personálu velvyslanectví),
|
|
—
|
„AT/C“: délivrée au personnel administratif ou technique d’un consulat
(vydávané administrativnímu nebo technickému personálu konzulárního úřadu),
|
|
—
|
„AT/M“: délivrée au personnel administratif ou technique d’une organisation internationale
(vydávané administrativnímu nebo technickému personálu mezinárodní organizace),
|
|
—
|
„AT/D“: délivrée au personnel administratif ou technique d’une délégation auprès d’une organisation internationale
(vydávané administrativnímu nebo technickému personálu zastoupení u mezinárodní organizace),
|
|
—
|
„SE/A“: délivrée au personnel de service d’une ambassade
(vydávané členům služebního personálu velvyslanectví),
|
|
—
|
„SE/C“: délivrée au personnel de service d’un consulat
(vydávané členům služebního personálu konzulárního úřadu),
|
|
—
|
„SE/M“: délivrée au personnel de service d’une organisation internationale
(vydávané členům služebního personálu mezinárodní organizace),
|
|
—
|
„SE/D“: délivré au personnel de service d’une délégation permanente auprès d’une organisation internationale
(vydávané členům služebního personálu stálého zastoupení u mezinárodní organizace),
|
|
—
|
„PP/A“: délivrée au personnel privé d’un diplomate
(vydávané soukromým služebným osobám diplomata),
|
|
—
|
„PP/C“: délivrée au personnel privé d’un fonctionnaire consulaire
(vydávané soukromým služebným osobám úředníka konzulárního úřadu),
|
|
—
|
„PP/M“: délivrée au personnel privé d’un membre d’une organisation internationale
(vydávané soukromým služebným osobám člena mezinárodní organizace),
|
|
—
|
„PP/D“: délivrée au personnel privé d’un membre d’une délégation permanente auprès d’une organisation internationale
(vydávané soukromým služebným osobám člena stálého zastoupení u mezinárodní organizace),
|
|
—
|
„EM/A“: délivré aux envoyés en mission temporaire, enseignants ou militaires à statut spécial attachés auprès d’une ambassade
(vydávané osobám vyslaným v rámci dočasné mise, učitelům nebo vojenskému personálu se zvláštním postavením, kteří působí na velvyslanectví),
|
|
—
|
„EM/C“: délivré aux envoyés en mission temporaire, enseignants ou militaires à statut spécial attachés auprès d’un consulat
(vydávané osobám vyslaným v rámci dočasné mise, učitelům nebo vojenskému personálu se zvláštním postavením, kteří působí na konzulárním úřadě),
|
|
—
|
„EM/M“: délivré aux envoyés en mission temporaire auprès d’une organisation internationale
(vydávané osobám vyslaným v rámci dočasné mise u mezinárodní organizace),
|
|
—
|
„EM/D“: délivré aux envoyés en mission temporaire dans une délégation permanente auprès d’une organisation internationale
(vydávané osobám vyslaným v rámci dočasné mise na stálém zastoupení u mezinárodní organizace),
|
|
—
|
„FI/M“: délivré aux fonctionnaires internationaux des organisations internationales
(vydávané mezinárodním úředníkům mezinárodních organizací).
|
Pozn. č. 1: oprávněné osoby (manžel/manželka, děti mladší 21 let a závislí příbuzní ve vzestupné linii) získávají zvláštní povolení k pobytu ve stejné kategorii jako držitelé povolení, k nimž jsou přiřazeni.
Pozn. č. 2: za zvláštní povolení k pobytu se nepovažují „potvrzení o službě“ („CMR“, „CR“, „AR“, „SR“ a „FR“), která vydává ministerstvo zahraničních věcí a evropských záležitostí osobám, jež jsou zaměstnány ve výše uvedených misích a organizacích a mají francouzské občanství nebo trvalé bydliště ve Francii, jakož i mezinárodním úředníkům sídlícím v zahraničí („EF/M“).
|