This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2017/032/06
Call for expression of interest in the appointment of members of the joint Board of Appeal of the three European Supervisory Authorities for the financial services sector (European Banking Authority, European Insurance and Occupational Pensions Authority and European Securities and Markets Authority)
Výzva k vyjádření zájmu o jmenování členem společného odvolacího senátu tří evropských orgánů dohledu nad odvětvím finančních služeb (Evropského orgánu pro cenné papíry, Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění a Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy)
Výzva k vyjádření zájmu o jmenování členem společného odvolacího senátu tří evropských orgánů dohledu nad odvětvím finančních služeb (Evropského orgánu pro cenné papíry, Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění a Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy)
Úř. věst. C 32, 1.2.2017, pp. 11–13
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
1.2.2017 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 32/11 |
Výzva k vyjádření zájmu o jmenování členem společného odvolacího senátu tří evropských orgánů dohledu nad odvětvím finančních služeb (Evropského orgánu pro cenné papíry, Evropského orgánu pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění a Evropského orgánu pro cenné papíry a trhy)
(2017/C 32/06)
1. Popis orgánů
Evropský orgán pro bankovnictví (EBA), Evropský orgán pro pojišťovnictví a zaměstnanecké penzijní pojištění (EIOPA) a Evropský orgán pro cenné papíry a trhy (ESMA) byly vytvořeny (v tomto pořadí) nařízením (EU) č. 1093/2010, nařízením (EU) č. 1094/2010 a nařízením (EU) č. 1095/2010 (1). Společně představují evropské orgány dohledu nad odvětvím finančních služeb a jsou členy Evropského systému finančního dohledu.
Mezi jejich cíle v jejich příslušné oblasti působnosti patří:
|
— |
dosažení důkladné, účinné a jednotné úrovně regulace a dohledu, |
|
— |
zajištění integrity, průhlednosti, účinnosti a řádného fungování finančních trhů, |
|
— |
posílení koordinace dohledu na mezinárodní úrovni, |
|
— |
předcházení regulatorní arbitráži a prosazování rovných podmínek hospodářské soutěže, |
|
— |
zajištění toho, aby byla pro přijímání rizik stanovena řádná pravidla a dohled, a |
|
— |
posílení ochrany spotřebitelů. |
Dále ESMA rovněž vykonává dohled nad ratingovými agenturami a registry obchodních údajů v EU a provádí úkoly týkající se mimoburzovních (OTC) derivátů a krátkého prodeje cenných papírů.
Za tímto účelem může každý z orgánů kromě přijímání nezávazných aktů, jako jsou pokyny, doporučení a návrhy technických norem, za určitých okolností rovněž přijímat závazná rozhodnutí určená vnitrostátním orgánům dohledu nebo jednotlivým finančním institucím. Proti těmto a některým dalším rozhodnutím bude možné podat odvolání.
Sídlo EBA je v Londýně ve Spojeném království, sídlo EIOPA ve Frankfurtu nad Mohanem v Německu a sídlo ESMA v Paříži ve Francii. Každý z orgánů byl zřízen dne 1. ledna 2011.
2. Společný odvolací senát
Články 60 a 61 každého ze tří nařízení uvádějí příslušná práva na odvolání proti rozhodnutím orgánů. Články 58 a 59 každého nařízení zřizují společný odvolací senát těchto tří orgánů. Úkolem senátu je rozhodovat o odvoláních proti některým individuálním rozhodnutím orgánů. Proti jeho rozhodnutím je možné se odvolat k Soudnímu dvoru Evropské unie.
Společný odvolací senát tvoří šest členů a šest náhradníků (pro každý orgán jmenuje každý orgán dva členy a dva náhradníky), kterými jsou fyzické osoby těšící se velké vážnosti v odborných kruzích a s prokázanými příslušnými znalostmi a odbornými zkušenostmi na dostatečně vysoké úrovni, včetně zkušeností v oblasti dohledu, v odvětví bankovnictví, pojišťovnictví, zaměstnaneckého penzijního pojištění, trhů cenných papírů nebo jiných finančních služeb. Vyloučeni jsou současní zaměstnanci příslušných orgánů nebo jiných vnitrostátních orgánů nebo orgánů Unie, jež se podílejí na činnosti orgánů.
Odvolací senát musí mít dostatečné právnické znalosti pro poskytování odborných právních rad týkajících se zákonnosti výkonu pravomocí orgánů. Členové odvolacího senátu jsou ve svém rozhodování nezávislí. Nejsou vázáni žádnými pokyny.
Odvolací senát určí svého předsedu.
Funkční období členů odvolacího senátu je pět let. Toto období může být jednou prodlouženo.
3. Kritéria způsobilosti
Kandidáti musí ke dni uzávěrky pro přijímání přihlášek splňovat tato kritéria:
|
— |
státní příslušnost některého z členských států Evropské unie (2), |
|
— |
nesmí být současnými zaměstnanci příslušných vnitrostátních orgánů dohledu nebo jiných vnitrostátních orgánů nebo orgánů Unie, jež se podílejí na činnosti orgánů, |
|
— |
nesmí být členem skupiny subjektů žádného z orgánů, |
|
— |
musí buď prokázat a) úspěšné ukončení studia doložené diplomem v oboru právo nebo ekonomie nebo jiném oboru relevantním pro práci orgánů, a to na úrovni, která odpovídá ukončenému vysokoškolskému vzdělání, je-li obvyklá délka vysokoškolského vzdělání nejméně čtyři roky a poskytuje-li přístup k postgraduálnímu studiu, nebo b) úspěšné ukončení studia doložené diplomem v oboru právo, ekonomie nebo jiném oboru relevantním pro práci orgánů, a to na úrovni, která odpovídá ukončenému vysokoškolskému vzdělání, a odpovídající relevantní odbornou praxi v délce nejméně jednoho roku, je-li obvyklá délka vysokoškolského vzdělání tři roky, nebo c) úspěšnou kvalifikaci pro výkon činnosti profesionálního právníka v jednom z členských států, |
|
— |
musí mít nejméně 20 let odborné praxe relevantní pro bankovnictví, pojištění, zaměstnanecké penzijní pojištění, trhy cenných papírů nebo jiné finanční služby (získané po udělení vysokoškolského diplomu nebo po udělení vysokoškolského diplomu a praxe uvedené výše). Tato praxe může zahrnovat tvorbu politiky a dohled. |
4. Kvalifikační kritéria pro výběr
Zohlední se tyto skutečnosti:
|
— |
prokázané příslušné znalosti a odborné zkušenosti, včetně zkušeností v oblasti dohledu na vysoké úrovni v bankovnictví, pojišťovnictví, zaměstnaneckém penzijním pojištění, na trzích cenných papírů nebo v rámci jiných finančních služeb, |
|
— |
velkou výhodou je právní nebo akademická činnost týkající se dohledu, |
|
— |
velmi dobré znalosti a pochopení právních předpisů EU z oblasti bankovnictví, pojišťovnictví, zaměstnaneckého penzijního pojištění nebo trhů cenných papírů, |
|
— |
velmi dobré znalosti a pochopení fungování bankovnictví, pojišťovnictví, zaměstnaneckého penzijního pojištění nebo trhů cenných papírů, |
|
— |
velmi dobrá znalost a pochopení jednacího řádu Soudního dvora Evropské unie a/nebo soudní praxe v souvislosti s regulačními postupy a/nebo rozhodčími řízeními, |
|
— |
schopnost dostavit se v krátké lhůtě k projednání odvolání proti rozhodnutím orgánů, |
|
— |
možnost střetu zájmů, jenž by mohl omezit schopnost kandidáta projednávat odvolání, |
|
— |
znalost jazyků Unie (převládajícím jazykem komunikace s orgány bude angličtina, avšak odvolání lze podat v kterémkoli z úředních jazyků Evropské unie (3). |
5. Výběrové řízení a pracovní podmínky
Správní rada každého orgánu v souladu s nařízením (EU) č. 1093/2010, (EU) č. 1094/2010 a (EU) č. 1095/2010 rozhodne (po konzultaci se svou příslušnou radou orgánů dohledu) o jmenování členů a/nebo náhradníků, a to na základě seznamu navrženého Evropskou komisí.
V případě více úspěšných kandidátů bude vytvořen rezervní seznam s platností až 48 měsíců.
Členové odvolacího senátu nesmějí v orgánu, v jeho správní radě ani v jeho radě orgánů dohledu vykonávat žádné jiné funkce. Za plnění úkolů prováděných na základě smlouvy o poskytování služeb obdrží příslušné náhrady výdajů a odměnu v rámci rozpočtových možností evropských orgánů dohledu, avšak nejsou stálými zaměstnanci orgánů. Členové odvolacího senátu tedy mohou mít zaměstnání na plný úvazek, pokud jim nebrání v tom, aby se v krátké lhůtě dostavili k projednání odvolání. Intenzita činnosti odvolacího senátu závisí na počtu odvolání proti rozhodnutím orgánů.
Členové odvolacího senátu se zavazují jednat nezávisle a ve veřejném zájmu. K tomuto účelu učiní prohlášení o závazcích a prohlášení o zájmech, v němž uvedou jakékoli přímé nebo nepřímé zájmy, které by mohly být na újmu jejich nezávislosti, nebo že žádné zájmy, které by mohly být na újmu jejich nezávislosti, neexistují. Tato prohlášení se zveřejňují a jsou činěna každý rok a v písemné podobě.
6. Podávání žádostí
Na níže uvedenou adresu je třeba zaslat motivační dopis a životopis. Životopis by měl být pokud možno vyhotoven za použití formátu evropského životopisu. Ověřené kopie vysokoškolských diplomů, posudků a dokladů o praxi atd. by neměly být v této fázi zasílány, avšak v pozdější fázi řízení je třeba je na vyžádání předložit.
Úplnou žádost, která se skládá z motivačního dopisu a CV, je třeba zaslat doporučeně nejpozději do 1. března 2017, což je potvrzeno poštovním razítkem o odeslání, na adresu:
|
Commission européenne/Europese Commissie |
|
DG FISMA-ESAs — Board of Appeal |
|
Office: SPA2 08/056 |
|
1049 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
nebo doručit kurýrní službou nejpozději do 1. března 2017 na tuto adresu:
|
Commission européenne/Europese Commissie |
|
DG FISMA -ESAs — Board of Appeal |
|
Office: SPA2 08/056 |
|
c/o Courrier Central |
|
Avenue du Bourget 1 |
|
1140 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Na vnější straně obálky je třeba čitelně vyznačit „CONFIDENTIAL – DO NOT OPEN“. Případně musí být zaslány na vyhrazenou e-mailovou adresu FISMA-ESA-BOARD-OF-APPEAL@ec.europa.eu do půlnoci dne 1. března 2017, což je potvrzeno oznámením o doručení (v případě zaslání žádosti e-mailem se doporučuje zaslat rovněž kopii doporučenou poštou pro případ nedoručení oznámení o přijetí).
7. Rovné příležitosti
Evropské orgány a instituce uplatňují politiku rovných příležitostí a žádosti přijímají bez ohledu na pohlaví, rasu, barvu pleti, etnický nebo sociální původ, genetickou výbavu, jazyk, náboženství nebo víru, politické nebo jiné názory, příslušnost k národnostní menšině, majetek, rodinnou příslušnost, postižení, věk nebo sexuální orientaci.
8. Ochrana osobních údajů
Komise zajistí, že osobní údaje kandidátů budou zpracovávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 ze dne 18. prosince 2000 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi Společenství a o volném pohybu těchto údajů (4). To se vztahuje především na důvěrnou povahu a bezpečnost dotčených údajů.
(1) Zveřejněno v Úř. věst. L 331, 15.12.2010.
(2) Členskými státy Evropské unie jsou: Belgie, Bulharsko, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Francie, Chorvatsko, Irsko, Itálie, Kypr, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Malta, Německo, Nizozemsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Řecko, Slovensko, Slovinsko, Spojené království, Španělsko a Švédsko.
(3) Jazyk anglický, bulharský, český, dánský, estonský, finský, francouzský, chorvatský, irský, italský, litevský, lotyšský, maďarský, maltský, německý, nizozemský, polský, portugalský, rumunský, řecký, slovenský, slovinský, španělský, švédský.
(4) Úř. věst. L 8, 12.1.2001, s. 1.