Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015XC0501(01)

Souhrnná zpráva o rozhodnutí Komise ze dne 10. října 2014, kterým se spojení prohlašuje za slučitelné se společným trhem a fungováním Dohody o EHP (Věc M.7000 – Liberty Global/Ziggo) (oznámeno pod číslem C(2014) 7241) (Text s významem pro EHP)

Úř. věst. C 145, 1.5.2015, pp. 7–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

1.5.2015   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 145/7


Souhrnná zpráva o rozhodnutí Komise

ze dne 10. října 2014,

kterým se spojení prohlašuje za slučitelné se společným trhem a fungováním Dohody o EHP

(Věc M.7000 – Liberty Global/Ziggo)

(oznámeno pod číslem C(2014) 7241)

(Pouze anglické znění je závazné)

(Text s významem pro EHP)

(2015/C 145/06)

Dne 10. října 2014 přijala Komise rozhodnutí ve věci spojení podniků podle nařízení Rady (ES) č. 139/2004 ze dne 20. ledna 2004 o kontrole spojování podniků  (1) , a zejména podle čl. 8 odst. 2 uvedeného nařízení. Úplné znění rozhodnutí bez důvěrných údajů je k dispozici v úředním jazyce případu na internetových stránkách Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž na adrese: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html

I.   STRANY

(1)

Liberty Global plc (dále jen „Liberty Global“ nebo „oznamující strana“) je mezinárodním provozovatelem kabelových sítí. Podnik vlastní a provozuje kabelové sítě nabízející televizní vysílání, širokopásmové internetové připojení, telefonní služby prostřednictvím pevných telefonních linek a mobilních telefonů ve 12 evropských zemích. Liberty Global působí v Nizozemsku především prostřednictvím podniku UPC, který v této zemi vlastní a provozuje kabelové sítě. Liberty Global rovněž v Nizozemsku distribuuje televizní kanály Sport1 a Film1. Liberty Global rozšiřuje svou podnikatelskou činnost v oblasti mobilní telekomunikace a v celé Evropě začíná nabízet služby virtuálního operátora mobilní sítě („MVNO“), a to rovněž i v Nizozemsku, kde podnik Liberty Global nedávno vstoupil na nizozemský trh s mobilními telekomunikacemi.

(2)

Podnik Ziggo N.V. („Ziggo“, společně s podnikem Liberty Global dále označován jen jako „strany“) vlastní a provozuje širokopásmové kabelové sítě, které pokrývají více než polovinu Nizozemska. Ziggo nabízí digitální a analogovou kabelovou televizi, širokopásmové internetové připojení, mobilní telekomunikační služby a služby digitální telefonie (Voice over Internet Protocol, „VoIP“). Ziggo kontroluje společně s podnikem HBO plně funkční společný podnik HBO Nederland Coöperatief U.A. („HBO Nederland“). HBO Nederland provozuje pod značkou HBO tři placené televizní kanály a související služby videa na vyžádání (Video-On-Demand, („VoD“)), prostřednictvím kterých nabízí filmy, exklusivní televizní pořady a další typy televizní zábavy. Tyto kanály jsou v Nizozemsku distribuovány na velkoobchodním základě maloobchodním dodavatelům placeného televizního vysílání.

II.   SPOJENÍ PODNIKŮ

(3)

Komise dne 14. března 2014 obdržela formální oznámení podle článku 4 nařízení o spojování, kterým podnik Liberty Global získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování výhradní kontrolu nad podnikem Ziggo.

(4)

Liberty Global je v současné době největším menšinovým akcionářem podniku Ziggo a vlastní 28,5 % akcií. Podle dohody mezi podnikem Liberty Global a podnikem Ziggo ze dne 27. ledna 2014 podá Liberty Global veřejnou nabídku na zbývající akcie podniku Ziggo. Pokud bude nabídka úspěšná, Liberty Global bude mít nad podnikem Ziggo výhradní kontrolu.

(5)

Spojení tedy představuje spojení podniků ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení o spojování.

III.   POSTUP

(6)

Spojení bylo Komisi oznámeno dne 14. března 2014. Dne 8. května 2014 Komise zjistila, že spojení vyvolává vážné pochybnosti, pokud jde o jeho slučitelnost s vnitřním trhem, a podle čl. 6 odst. 1 písm. c) nařízení o spojování přijala rozhodnutí zahájit řízení.

(7)

Komise dne 25. března 2014 obdržela žádost Nizozemska, ve kterém Nizozemsko žádá, aby celá věc byla podle čl. 9 odst. 2 písm. a) nařízení o spojování postoupena nizozemskému orgánu pro hospodářskou soutěž. Poté co bylo řízení zahájeno ve smyslu čl. 6 odst. 1 písm. c) rozhodnutí, Nizozemsko na svou žádost o postoupení věci znovu upozornilo dne 15. května 2014. Komise dne 25. června 2014 přijala rozhodnutí podle čl. 9 odst. 3 nařízení o spojování, kterým uvedenou žádost odmítla.

(8)

Dne 14. července 2014 podnik Liberty Global předložil Komisi závazky. Poté co byly tyto závazky podrobeny tržnímu testu, podnik Liberty Global poskytl nové znění svých závazků, aby byly zohledněny připomínky obdržené v rámci tržního testu. Dne 22. srpna 2014 předložil Liberty Global konečné znění závazků, které zaručuje slučitelnost spojení s vnitřním trhem.

IV.   DŮVODOVÁ ZPRÁVA

A.   Relevantní výrobkové trhy

(9)

V souladu s předchozími rozhodnutími Komise týkajícími se trhů s televizním vysíláním (2) a telekomunikačními službami (3) (hlasové služby pevných telefonních služeb, služby mobilní telekomunikace a služby připojení k internetu pomocí pevné telefonní linky) a podle názoru oznamující strany lze relevantní výrobkové trhy navzájem vymezit takto:

a)

trh s udělováním licencí/nabýváním vysílacích práv pro individuální audiovizuální obsah;

b)

trh s velkoobchodní nabídkou a nabytím placených televizních kanálů, který lze dále rozdělit na trh se základními placenými televizními kanály a trh s prémiovými televizní kanály;

c)

trh s maloobchodní nabídkou televizních služeb,

d)

trh s maloobchodní nabídkou služeb pevných telefonních linek,

e)

trh s maloobchodní nabídkou služeb připojení k internetu pomocí pevné telefonní linky,

f)

trh s maloobchodní nabídkou mobilních telekomunikačních služeb,

g)

případný trh se službami „multiple play“.

(10)

Podrobnosti týkající se vymezení trhů uvedených v písmenech b), c), d), e), f) a g), které jsou v projednávané věci primárně a horizontálně a/nebo vertikálně dotčené, jsou uvedeny níže.

Trhy s velkoobchodní nabídkou a nabytím placených televizních kanálů a trhy s nabídkou a nabytím placených prémiových televizních kanálů

(11)

V předchozích rozhodnutích (4) Komise dospěla k závěru, že existuje samostatný trh s velkoobchodní nabídkou a nabytím televizních kanálů. Jedná se o trh, na němž poskytovatelé maloobchodních televizních služeb (z nichž někteří působí jako programové agregátory) nabývají televizní kanály od provozovatelů televizního vysílání, aby tyto kanály dále nabízeli konečným uživatelům prostřednictvím různých distribučních infrastruktur. V předchozích rozhodnutích Komise rovněž v rámci celkového trhu s nabídkou a nabýváním televizních kanálů odlišila dva oddělené trhy: trh s bezplatně vysílanými kanály (Free-to-Air, „FTA“) a trh s placenými televizními kanály. Ve svých předchozích rozhodnutích Komise rovněž zkoumala (třebaže tato otázka nakonec zůstala otevřená), zda by měl být trh s placenými televizními kanály dále rozdělen na trhy s velkoobchodní nabídkou základních placených televizních kanálů a s placených prémiových televizních kanálů.

(12)

V tomto případě Komise posuzovala, zda základní placené televizní kanály a placené prémiové televizní kanály představují samostatné trhy. Na základě výsledků šetření v této věci Komise došla k závěru, že vzhledem k rozdílům v nabízeném obsahu, cenových podmínkách a počtu diváků, kteří volí mezi základními a prémiovými placenými televizními kanály, a pro účely této věci patří základní a prémiové placené televizní kanály k odlišným výrobkovým trhům.

(13)

V souladu s předchozími rozhodnutími Komise a stanoviskem stran mají uvedené trhy, tedy trhy s nabídkou a nabýváním televizních kanálů a placených prémiových televizních kanálů, vnitrostátní zeměpisný rozsah, nachází se tedy na území Nizozemska.

Trhy s maloobchodní nabídkou televizních služeb, služeb pevných telefonních linek, služeb připojení k internetu pomocí pevné telefonní linky a případný maloobchodní trh se službami „multiple play“

(14)

Na těchto trzích nabízejí maloobchodní poskytovatelé konečným spotřebitelům televizní služby, služby pevných telefonních linek a služby připojení k internetu pomocí pevné telefonní linky. Komise se domnívá, že existují odlišné trhy s a) televizními službami a b) se službami pevných telefonních linek/hlasovými službami, aniž by bylo nutné tyto trhy dále odlišovat podle distribuční infrastruktury a typu zákazníka. S ohledem na výsledky šetření v této věci Komise došla v této věci k závěru, že v rámci trhu s maloobchodní nabídkou služeb připojení k internetu lze rozlišovat mezi samostatnými trhy s mobilním připojením k internetu a s připojením k širokopásmovému internetu pomocí pevné telefonní linky. Komise rovněž posuzovala, zda v Nizozemsku existuje samostatný trh s nabídkou služeb „multiple play“ (5), ale přesné vymezení trhu nakonec ponechala otevřené.

(15)

V souladu s předchozími rozhodnutími Komise se domnívá, že zeměpisný rozsah relevantních maloobchodních trhů s nabídkou televizních služeb, se službami pevných telefonních linek/hlasovými službami, službami širokopásmového internetové připojení prostřednictvím pevných telefonních linek a případnými službami „multiple play“ je vnitrostátní.

B.   Posouzení hospodářské soutěže

(16)

Na základě hloubkového šetření dospěla Komise k závěru, že již nemá obavy ohledně trhu s udělováním licencí/nabýváním vysílacích práv pro individuální audiovizuální obsah nebo ohledně případného trhu s udělováním licencí ohledně/nabýváním audiovizuálního obsahu v nizozemském jazyce. Komise již také nemá obavy, pokud jde o případné koordinované nebo nekoordinované účinky na trzích s maloobchodní nabídkou televizního vysílání, širokopásmového internetové připojení prostřednictvím pevných telefonních linek, pevných telefonních linek a se službami „multiple play“.

(17)

Komise však dospěla k závěru, že toto spojení pravděpodobně není slučitelné s vnitřním trhem, pokud jde o trhy s velkoobchodní nabídkou a nabytím placených prémiových televizních (filmových) kanálů (na straně nabídky) a trhy s s nabídkou a nabytím placených základních a prémiových televizních kanálů (na straně poptávky).

1.   Trh s velkoobchodní nabídkou a nabytím placených prémiových televizních kanálů – horizontální obavy (na straně nabídky)

(18)

Subjekt Liberty Global/Ziggo vzniklý po spojení by kontroloval tři ze čtyř placených prémiových televizních kanálů v Nizozemsku (kanály Film 1, HBO Nederland, Sport1 a Fox Sports) a vlastnil by jediné dva placené prémiové televizní filmové kanály v zemi – Film 1 a HBO. Komise došla k závěru, že by tím subjekt vzniklý spojením měl možnost zvýšit pro provozovatele televizního vysílání, jejichž je konkurentem, velkoobchodní ceny těchto dvou kanálů.

(19)

V tomto ohledu Komise zjistila, že a) skutečnost, že by Time Warner/HBO i nadále společně ovládaly HBO Nederland, takovému zvýšení velkoobchodních cen nebrání, b) oba placené prémiové televizní filmové kanály na sebe vzájemně vyvíjejí značný konkurenční tlak, třebaže v podstatě (převážně) nabízí doplňující se program, a c) potenciální konkurenční tlak ze strany poskytovatelů služeb „Video on Demand“ („VoD“), např. Netflix a Videoland společnosti RTL, nepostačuje k tomu, aby bylo možné omezit vliv subjektu vzniklého spojením, neboť tyto nelineární služby v současné době nejsou přiměřenou náhradou lineárních placených prémiových televizních kanálů subjektu vzniklého spojením.

2.   Trh s velkoobchodní nabídkou a nabytím placených prémiových televizních kanálů – vertikální obavy (na straně nabídky)

(20)

Komise se domnívá, že subjekt vzniklý po spojení bude schopen (a bude mít na tom zájem) uplatnit strategii omezení přístupu, pokud jde o kanál Film 1, a to zejména tím, že svým maloobchodním konkurentům odmítne poskytnout přístup k tomuto kanálu (úplné omezení), nebo ztíží podmínky, za nichž je jim tento přístup nabízen (částečné omezení).

(21)

Schopnost omezit přístup ke kanálu Film 1 získává subjekt vzniklý spojením na základě svého silného postavení na předcházejícím trhu, na kterém by kontroloval jediné dva placené prémiové televizní filmové kanály, které maloobchodní provozovatelé placeného televizního vysílání považují za nepostradatelné. Pokud jde o zájem na úplném omezení přístupu, Komise zjistila, že taková strategie by byla pravděpodobně zisková. V současné době ziskové rozpětí, které má oznamující strana na maloobchodní úrovni, zdaleka převyšuje rozpětí na úrovni předcházejícího trhu a v případě omezení přístupu by se významná část poptávky po kanálu Film 1 pravděpodobně odklonila na subjekt vzniklý spojením. V souladu s tím Komise shledala, že úspěšně odkloněná poptávka na navazujícím trhu by ztracené zisky na předcházejícím trhu vyrovnala jen do určité míry. Stejně tak vyplývá z analýzy hospodářských údajů vypracované Komisí, že subjekt vzniklý spojením bude mít pravděpodobně zájem uplatnit částečné omezení přístupu. Oba typy omezení přístupu by pravděpodobně mohly zvýšit maloobchodní ceny služeb subjektu vzniklého spojením i služeb konkurenčních maloobchodních provozovatelů placeného televizního vysílání. U částečného omezení přístupu by to bylo obzvláště pravděpodobné, navíc Komise zjistila, že navrhované spojení pravděpodobně nebude mít významný vliv na zamezení účtování dvojích marží, které by mohlo vyvážit možné zvýšení maloobchodních cen ze strany poskytovatelů kanálu Film 1, kterým byl částečně omezen přístup.

3.   Velkoobchodní nabídka placených televizních kanálů – horizontální obavy (na straně poptávky)

(22)

Podíl na trhu v celém segmentu s nabídkou a nabytím všech placených televizních kanálů v Nizozemsku bude po spojení činit více než 50 %, čímž se zvýší vliv stran u kupujících, který mají v současné době obě smluvní strany jednotlivě. Komise je toho názoru, že vliv podílu, který bude mít na tomto segmentu subjekt vzniklý spojením, je s ohledem na vliv stran u kupujících pravděpodobně ještě větší, neboť subjekt by měl po spojení na předcházejícím trhu mnohem významnější postavení, konkrétně na trhu s s maloobchodní nabídkou placených televizních služeb.

(23)

Komise upozorňuje, že nabytí lineárních placených televizních kanálů a nabídka audiovizuálních služeb over-the-top („OTT TV“) se zpravidla vyjednávají společně s provozovateli televizního vysílání. OTT TV nedávno v Nizozemsku zaznamenaly významný rozvoj v souvislosti ze zahájením několika on-line služeb VoD (Netflix, NLZiet, NPO Plus a RTL Videoland). Pokud se z OTT TV v budoucnu stane plnohodnotná náhrada placených televizních kanálů, které nabízí subjekt vzniklý spojením, mohly by koneční zákazníci mít prospěch z hospodářské soutěže vzniklé z překrývání těchto platforem. Z šetření Komise jednak vyplynulo, že v některých případech oznamující strana uzavřela s provozovateli televizního vysílání dohody ohledně placených televizních kanálů, které značně omezují schopnost provozovatelů nabízet OTT TV. Provozovatelé televizního vysílání doposud dokázali do určité míry zařazení takového omezení ohledně OTT do dohod zabránit, částečně z toho důvodu, že podnik Ziggo v tomto ohledu nepraktikuje tak přísnou politiku.

(24)

Za těchto okolností se Komise domnívá, že tržní síla subjektu vzniklého spojením, kterou by měl jako kupující placených televizních kanálů, by mu mohla umožnit uzavírat více takových dohod, nebo dohod, které by nabídku OTT služeb ještě více znemožnily, zpozdily nebo ztížily. Schopnost nabízet tyto služby by mohla být ještě zhoršena tím, že strany jsou v současnosti na svých internetových sítích schopny technicky ztížit distribuci obsahu OTT. Vzhledem k tomu, že nabídka služeb OTT představuje důležité inovace, které budou pravděpodobně vyvíjet rostoucí konkurenční tlak na tradiční distribuční model provozovatelů kabelové televize, vedla by schopnost znemožnit, zpozdit či ztížit nabídku těchto služeb ke zvýšení cen, a spotřebitelé by tím mohli přijít o významné inovace.

4.   Maloobchodní trhy s nabídkou placených televizních služeb, službami internetového připojení prostřednictvím pevných telefonních linek, se službami pevných telefonních linek a službami „multiple play“ – horizontální nekoordinované obavy

(25)

Zeměpisné pokrytí kabelových sítí provozovaných podniky Liberty Global a Ziggo v Nizozemsku se nepřekrývá, což znemožňuje, aby zákazníci mohli přímo změnit strany. I přesto, že si podniky Liberty Global a Ziggo přímo nekonkurují, Komise zkoumala, zda strany stále ještě vzájemně zohledňují činnost druhého podniku při přijímání svých obchodních rozhodnutí, a to zda přímo navzájem srovnávají ceny nebo se navzájem kontrolují prostřednictvím mechanismu, který zahrnuje KPN jako celostátního konkurenta.

(26)

Aby přezkoumala tyto obavy, Komise analyzovala údaje o cenách stran s cílem zjistit, jak se obecně vyvíjejí maloobchodní ceny, a zejména, zda v Nizozemsku již nedávno došlo k nějaké formě sekvenční cenové reakce mezi maloobchodními cenami stran. I když leccos nasvědčuje tomu, že se konkurenti na na nizozemském maloobchodním trhu vzájemně pozorně sledují a reagují na propagační nabídky druhé strany, Komise došla k závěru, že neexistují dostatečné důkazy o tom, že by strany a KPN soustavně sekvenčně upravovaly ceny způsobem, který by vedl k nekoordinovaným účinkům z důvodu odstranění nepřímého konkurenčního tlaku mezi stranami.

(27)

Komise se proto domnívá, že toto spojení závažným způsobem nenaruší účinnou hospodářskou soutěž v důsledku případných nekoordinovaných účinků, ke kterým by v Nizozemsku došlo na maloobchodních trzích s nabídkou placených televizních služeb, se službami internetového připojení prostřednictvím pevných telefonních linek, službami pevných telefonních linek a „multiple play“.

5.   Maloobchodní trhy s nabídkou placených televizních služeb, službami internetového připojení prostřednictvím pevných telefonních linek, se službami pevných telefonních linek a službami „multiple play“ – horizontální koordinované obavy

(28)

Komise analyzovala rovněž možné koordinované účinky na trzích s maloobchodní nabídkou placených televizních služeb, službami internetového připojení prostřednictvím pevných telefonních linek, se službami pevných telefonních linek a službami „multiple play“ v Nizozemsku.

(29)

Vzhledem k tomu, že kabelové sítě stran se zeměpisně nepřekrývají, Komise zastává názor, že v praxi by spojení jen velmi málo ovlivnilo stávající schopnost KPN koordinovat své chování s podniky Ziggo a Liberty Global a se subjektem vzniklým spojením. Komise zkoumala, zda by spojení značně změnilo některý z faktorů, který je obecně považován za faktor vedoucí ke koordinovanému chování.

(30)

I když existují určité aspekty, které naznačují, že nizozemské maloobchodní trhy s placeným televizním vysíláním, širokopásmovým internetem, pevnými telefonními linkami a službami „multiple play“ mohou v současnosti k takové koordinaci vést (například existence určité míry transparentnosti na těchto trzích), Komise se domnívá, že není nutné určit, do jaké míry se tak děje, neboť nejsou k dispozici dostatečné důkazy, že dané spojení vytvoří podmínky pro koordinaci nebo tuto koordinaci usnadní, upevní nebo zefektivní.

C.   Závazky navržené oznamující stranou

1.   Popis závazků

(31)

Aby rozptýlila obavy z narušení hospodářské soutěže, předložila oznamující strana dne 22. srpna 2014 konečný soubor závazků („závazky“), které zahrnují následující: a) závazek odprodeje placeného prémiového televizního kanálu Film1 a b) závazky týkající se služeb OTT.

(32)

Pokud jde o závazek odprodeje kanálu Film1, podnik Liberty Global se rovněž zavazuje uzavřít za přijatelných komerčních podmínek s kupujícím kanálu Film1 dohodu typu „carriage agreement“ týkající se distribuce kanálu Film1 na platformě placeného televizního vysílání, která bude patřit subjektu vzniklému spojením v Nizozemsku. Kromě toho se podnik Liberty Global zavazuje, že bude přiměřeně usilovat o to, aby zajistil, že kanál Film1 přejde na kupujícího se všemi stávajícími hlavními výhradními licencemi kanálu Film1 pro první a druhé vysílání placeného televizního vysílání.

(33)

Podle závazků týkajících se služeb OTT se podnik Liberty Global zavazuje, že již nebude prosazovat, a tedy účinně ukončí restriktivní doložky ohledně OTT ve stávajících dohodách s provozovateli televizního vysílání týkající se distribuce lineárních kanálů těchto provozovatelů a služeb „catch-up“ na placené televizní platformě stran. Liberty Global nebude uzavírat ani obnovovat žádné dohody o distribuci lineárních kanálů provozovatelů televizního vysílání a služeb „catch-up“ na placené televizní platformě subjektu vzniklého spojením, které budou obsahovat přímá nebo nepřímá omezení OTT.

(34)

Kromě toho, aby nedošlo k oslabení závazku ohledně OTT, se podnik Liberty Global zavazuje zachovat pro strany, které usilují o distribuci dat ke svým širokopásmovým zákazníkům, dostatečnou propojovací kapacitu. Hodlá ji zajistit tak, že tyto strany budou mít v Nizozemsku alespoň tři nepřetížená spojení do sítě IP patřící subjektu vzniklému spojením.

(35)

Závazek nezakazovat distribuci obsahu OTT musí být v plném rozsahu v platnosti po dobu osmi (8) let ode dne přijetí stávajícího rozhodnutí Komise.

2.   Posouzení závazků

(36)

Odprodej kanálu Film1 podniků by zcela odstranil překrývání činností stran u placených prémiových televizních filmových kanálů v Nizozemsku. Rovněž by rozptýlil veškeré možné obavy, že by podnik Liberty Global po spojení mohl omezit účinný přístup svých maloobchodních konkurentů v oblasti placeného televizního vysílání k prémiovému filmovému kanálu.

(37)

Komise se domnívá, že závazky obsahují všechny nezbytné záruky pro zajištění úspěšného přechodu kanálu Film1 na vhodného kupujícího. Zahrnují zejména veškerá aktiva a lidské zdroje, které přispívají k jeho současnému fungování nebo jsou nezbytné k zajištění jeho životaschopnosti a konkurenceschopnosti. Závazky rovněž stanoví záruky, že kanál Film1 bude převeden se všemi smlouvami potřebnými pro jeho životaschopnost a konkurenceschopnost.

(38)

Komise dospěla k závěru, že závazky jsou přiměřené a dostatečné, aby odstranily obavy týkající se hospodářské soutěže dříve vyjádřené v prohlášení o námitkách, podle kterého navrhované spojení povede k zásadnímu narušení účinné hospodářské soutěže v souvislosti s placenými prémiovými televizními filmovými kanály v Nizozemsku.

(39)

Komise se domnívá, že závazek ohledně OTT účinně oddělí jednání o distribuci lineárních kanálů provozovatelů televizního vysílání a službách „catch-up“ na platformě placeného televizního vysílání subjektu vzniklému spojením v Nizozemsku. Je to vhodný a dostatečný opravný prostředek, kterým se rozptýlí obavy Komise vyjádřené dříve vyjádřené v prohlášení o námitkách, které vyplývaly ze zvýšeného vlivu stran u kupujících, který by subjekt vzniklý po spojení získal na trhu s velkoobchodní nabídkou a nabytím placených televizních kanálů.

(40)

Závazky se také týkají technické schopnosti stran zhoršit kvalitu služeb konkurenčních poskytovatelů OTT TV. Závazek podniku Liberty Global zachovat dostatečnou propojovací kapacitu pro strany, které usilují o distribuci dat ke svým širokopásmovým zákazníkům, by měl zajistit, aby závazek ohledně OTT nemohl být ihned oslaben pomocí technických prostředků.

V.   ZÁVĚR

(41)

Z výše uvedených důvodů došla Komise v rozhodnutí k závěru, že spojení ve znění závazků předložených dne 22. srpna 2014 zásadním způsobem nenaruší účinnou hospodářskou soutěž na vnitřním trhu nebo na jeho podstatné části.

(42)

Spojení by proto mělo být prohlášeno za slučitelné s vnitřním trhem a fungováním Dohody o EHP v souladu s čl. 2 odst. 2 a čl. 8 odst. 2 nařízení o spojování a článkem 57 Dohody o EHP.


(1)  Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  Rozhodnutí Komise ze dne 26. srpna 2008 ve věci COMP/M.5121 – News Corp/Premiere, 35. bod odůvodnění; rozhodnutí Komise ze dne 18. července 2007 ve věci COMP/M.4504 – SFR/Télé 2 France, 27.–36. bod odůvodnění; rozhodnutí Komise ze dne 21. prosince 2011 ve věci COMP/M.6369 – HBO/Ziggo/HBO Nederland, 18.–21. bod odůvodnění.

(3)  Rozhodnutí Komise ze dne 29. června 2009 ve věci COMP/M.5532 – Carphone Warehouse/Tiscali UK, 35. bod odůvodnění; rozhodnutí Komise ze dne 20. září 2013 ve věci COMP/M.6990 – Vodafone/Kabel Deutschland, 131. bod odůvodnění.

(4)  Rozhodnutí Komise ze dne 21. prosince 2010 ve věci COMP/M.5932 – News Corp/BskyB, 76. a 85. bod odůvodnění; rozhodnutí Komise ze dne 21. prosince 2011 ve věci COMP/M.6369 – HBO/Ziggo/HBO Nederland, 22. bod odůvodnění.

(5)  Nabídku služeb „multiple play“ tvoří obvykle tři nebo více z těchto maloobchodních služeb zákazníkům: televizní služby, služby prostřednictvím pevných telefonních linek, služby připojení k internetu pomocí pevné telefonní linky a mobilní telefonní služby.


Top