Kies de experimentele functies die u wilt uitproberen

Dit document is overgenomen van EUR-Lex

Document 62012CA0380

Věc C-380/12: Rozsudek Soudního dvora (desátého senátu) ze dne 23. ledna 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Hoge Raad der Nederlanden — Nizozemsko) — X BV v. Staatssecretaris van Financiën ( „Položky celního sazebníku — Bělicí hlinka — Kapitola 25 kombinované nomenklatury — Číslo 2508 — Pojem „prané výrobky“ — Odstranění nečistot, aniž se změní struktura výrobků — Kapitola 38 kombinované nomenklatury — Číslo 3802 “ )

Úř. věst. C 93, 29.3.2014, blz. 9-10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

29.3.2014   

CS

Úřední věstník Evropské unie

C 93/9


Rozsudek Soudního dvora (desátého senátu) ze dne 23. ledna 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Hoge Raad der Nederlanden — Nizozemsko) — X BV v. Staatssecretaris van Financiën

(Věc C-380/12) (1)

(Položky celního sazebníku - Bělicí hlinka - Kapitola 25 kombinované nomenklatury - Číslo 2508 - Pojem „prané výrobky“ - Odstranění nečistot, aniž se změní struktura výrobků - Kapitola 38 kombinované nomenklatury - Číslo 3802)

2014/C 93/14

Jednací jazyk: nizozemština

Předkládající soud

Hoge Raad der Nederlanden

Účastníci původního řízení

Navrhovatelka v řízení o kasačním opravném prostředku: X BV

Odpůrce v řízení o kasačním opravném prostředku: Staatssecretaris van Financiën

Předmět věci

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Hoge Raad der Nederlanden — Společný celní sazebník — Zařazení výrobků — Bělicí hlinka — Zařazení do podpoložky 2508 40 00 nebo podpoložky 3802 90 00 kombinované nomenklatury — Pojem odstranění nečistost ve smyslu poznámky 1 ke kapitole 25 kombinované nomenklatury

Výrok

1)

Pojem „odstranění nečistot“ uvedený v poznámce 1 kapitoly 25 kombinované nomenklatury uvedené v příloze I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku, ve znění nařízení Komise (ES) č. 1549/2006 ze dne 17. října 2006, musí být vykládán v tom smyslu, že zahrnuje odstranění chemických složek z minerálního produktu v surovém stavu, které se v něm nacházejí na základě přírodních podmínek, jestliže toto odstranění zlepšuje schopnost dotčených produktů plnit účel použití, který je jim inherentní, a sice odbarvování a čištění jedlých olejů, což přísluší ověřit vnitrostátnímu soudu.

2)

Poznámka 1 kapitoly 25 kombinované nomenklatury uvedená v příloze I nařízení č. 2658/87, ve znění nařízení č. 1549/2006, musí být vykládána v tom smyslu, že produkty, které byly podrobeny zpracování pomocí chemických látek vedoucímu k odstranění nečistot, mohou být zařazeny do čísla 2508 kombinované nomenklatury pouze tehdy, pokud uvedené zpracování nezměnilo strukturu jejich povrchu, což přísluší určit vnitrostátnímu soudu.


(1)  Úř. věst. C 303, 6.10.2012.


Naar boven