Is sliocht ón suíomh gréasáin EUR-Lex atá sa doiciméad seo
Doiciméad C2013/314/08
Prior notification of a concentration (Case COMP/M.7057 — Suntory/GlaxoSmithKline (Ribena & Lucozade Soft Drinks Business)) Text with EEA relevance
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.7057 – Suntory/GlaxoSmithKline (Ribena & Lucozade Soft Drinks Business)) Text s významem pro EHP
Předběžné oznámení o spojení podniků (Věc COMP/M.7057 – Suntory/GlaxoSmithKline (Ribena & Lucozade Soft Drinks Business)) Text s významem pro EHP
Úř. věst. C 314, 29.10.2013, lch. 8-8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
29.10.2013 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
C 314/8 |
Předběžné oznámení o spojení podniků
(Věc COMP/M.7057 – Suntory/GlaxoSmithKline (Ribena & Lucozade Soft Drinks Business))
(Text s významem pro EHP)
2013/C 314/08
|
1. |
Komise dne 22. října 2013 obdržela oznámení o navrhovaném spojení podle článku 4 nařízení Rady (ES) č. 139/2004 (1), kterým podnik Suntory Beverage & Food Limited („SBF“, Japonsko), zcela kontrolovaný podnikem Suntory Holdings Limited („Suntory“, Japonsko), získává ve smyslu čl. 3 odst. 1 písm. b) nařízení ES o spojování výhradní kontrolu nad celým podnikem Ribena a Lucozade vyrábějícím nealkoholické nápoje („cílový podnik“, Spojené království) nákupem majetku od podniku GlaxoSmithKline plc (Spojené království). |
|
2. |
Předmětem podnikání příslušných podniků je:
|
|
3. |
Komise po předběžném posouzení zjistila, že by oznamovaná transakce mohla spadat do působnosti nařízení (ES) o spojování. Konečné rozhodnutí v tomto ohledu však zůstává vyhrazeno. |
|
4. |
Komise vyzývá zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné připomínky k navrhované transakci. Připomínky musí být Komisi doručeny nejpozději do deseti dnů po zveřejnění tohoto oznámení. Připomínky lze Komisi zaslat faxem (+32 22964301), e-mailem na adresu COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu nebo poštou s uvedením čísla jednacího COMP/M.7057 – Suntory/GlaxoSmithKline (Ribena & Lucozade Soft Drinks Business) na adresu Generálního ředitelství pro hospodářskou soutěž Evropské komise:
|
(1) Úř. věst. L 24, 29.1.2004, s. 1 („nařízení ES o spojování“).